www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
- 41 -
42434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
41:1-13 = Doa minta penyembuhan
(1) Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (41-2) Berbahagialah orang yang memperhatikan orang lemah! TUHAN akan meluputkan dia pada waktu celaka.
(1) 연약한 사람들을 돌보는 사람은 행복한 사람입니다. 어려움이 닥칠 때에 여호와께서 그 사람을 건져 주십니다.
(1) Kepada pemimpin koor. Nyanyian Daud. (41-2) Siapa yang menolong orang miskin akan mendapat banyak berkat. Apabila kesulitan terjadi, TUHAN akan menyelamatkannya.
(2) (41-3) TUHAN akan melindungi dia dan memelihara nyawanya, sehingga ia disebut berbahagia di bumi; Engkau takkan membiarkan dia dipermainkan musuhnya!
(2) 여호와께서 그를 지키실 것이며, 그의 생명을 보호하실 것입니다. 주님께서 이 땅에서 그에게 복 주실 것이며, 원수들에게 먹히지 않도록 그를 붙잡아 주실 것입니다.
(2) (41-3) TUHAN menjaga dan menyelamatkan hidupnya. Ia memberkati mereka di negerinya. Ia tidak membiarkan musuhnya merugikannya.
(3) (41-4) TUHAN membantu dia di ranjangnya waktu sakit; di tempat tidurnya Kaupulihkannya sama sekali dari sakitnya.
(3) 그가 아플 때에 여호와께서 붙들어 주실 것이며, 병상에서 그를 일으켜 다시 건강하게 해 주실 것입니다.
(3) (41-4) Apabila mereka sakit di tempat tidur, TUHAN memberikan kekuatan kepadanya dan menyembuhkannya.
(4) (41-5) Kalau aku, kataku: "TUHAN, kasihanilah aku, sembuhkanlah aku, sebab terhadap Engkaulah aku berdosa!"
(4) 내가 “여호와여, 나를 불쌍히 여겨 주소서. 내 병을 고쳐 주소서. 내가 주님께 죄를 지었습니다”라고 말했습니다.
(4) (41-5) Aku mengatakan, “Ya TUHAN, kasihanilah aku. Aku telah berdosa terhadap Engkau, tetapi ampunilah aku dan sembuhkanlah aku.”
(5) (41-6) Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku: "Bilakah ia mati, dan namanya hilang lenyap?"
(5) 원수들이 나를 보고 나쁜 말들을 하고 다닙니다. “저 자가 언제 죽어 없어져 그 이름을 잊어 버리게 될까?”
(5) (41-6) Musuhku mengatakan yang jahat tentang aku. Mereka berkata, “Kapan dia akan mati dan dilupakan?”
(6) (41-7) Orang yang datang menjenguk, berkata dusta; hatinya penuh kejahatan, lalu ia keluar menceritakannya di jalan.
(6) 사람들이 나를 보러 올 때마다, 그들은 거짓말만 합니다. 속으로는 험담을 생각해 내고, 좋지 않은 소문을 퍼뜨리고 다닙니다.
(6) (41-7) Jika mereka datang mengunjungiku, mereka tidak mengatakan yang dipikirkannya sebenarnya. Mereka datang mengumpulkan kabar angin dan pergi menyebarkan dusta.
(7) (41-8) Semua orang yang benci kepadaku berbisik-bisik bersama-sama tentang aku, mereka merancangkan yang jahat terhadap aku:
(7) 나의 원수들 모두가 나에 대해서 수군거리고 다닙니다. 마음속으로 내게 가장 불행한 일이 생기기를 바라는 자들입니다.
(7) (41-8) Mereka yang tidak suka terhadap aku berisik tentang aku. Mereka memikirkan yang paling jahat tentang aku.
(8) (41-9) "Penyakit jahanam telah menimpa dia, sekali ia berbaring, takkan bangun-bangun lagi."
(8) 그들은 “그 자가 지독한 병에 걸렸다네. 다시는 자리에서 일어나지 못할 거야”라고 말합니다.
(8) (41-9) Mereka berkata, “Ia telah melakukan kesalahan. Itulah sebabnya, dia sakit. Ia tidak akan pernah sembuh.”
(9) (41-10) Bahkan sahabat karibku yang kupercayai, yang makan rotiku, telah mengangkat tumitnya terhadap aku.
(9) 나에게는 가장 친하고 믿을 만한 친구가 있었습니다. 그는 나와 함께 밥을 먹는 가까운 친구였지만, 이제는 그 친구마저 나에게 등을 돌렸습니다.
(9) (41-10) Sahabat karibku, yang kuyakini, yang makan bersama aku, bahkan telah berbalik melawanku.
(10) (41-11) Tetapi Engkau, ya TUHAN, kasihanilah aku dan tegakkanlah aku, maka aku hendak mengadakan pembalasan terhadap mereka.
(10) 그러나 주 여호와여, 나를 불쌍히 여겨 주소서. 내게 힘을 주셔서 그들에게 이를 갚을 수 있게 하소서.
(10) (41-11) Jadi, ya TUHAN, kasihanilah aku. Biarkanlah aku pergi, dan aku akan membalasnya.
(11) (41-12) Dengan demikian aku tahu, bahwa Engkau berkenan kepadaku, apabila musuhku tidak bersorak-sorai karena aku.
(11) 원수들이 내 앞에서 큰소리 치지 않으므로 주께서 나를 기쁘게 여기시는 줄 압니다.
(11) (41-12) Janganlah biarkan musuhku menyalahkan aku, lalu aku tahu, bahwa Engkau menjaga aku.
(12) (41-13) Tetapi aku, Engkau menopang aku karena ketulusanku, Engkau membuat aku tegak di hadapan-Mu untuk selama-lamanya.
(12) 내가 순전할 때에 주께서 나를 붙들어 주시는 줄 압니다. 나를 언제까지나 주와 함께 있게 해 주소서.
(12) (41-13) Aku tidak berdosa, dan Engkau menopang aku. Engkau membiarkan aku berdiri untuk melayani Engkau selama-lamanya.
(13) (41-14) Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Amin, ya amin.
(13) 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양합시다. 영원부터 영원까지 그분을 찬양합시다. 아멘! 아멘!
(13) (41-14) Pujilah TUHAN, Allah Israel. Ia yang telah ada dan yang akan ada senantiasa. Amin dan Amin.
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
- 41 -
42434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150