www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
- 55 -
5657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
55:1-23 = Doa minta tolong terhadap musuh
(1) Untuk pemimpin biduan. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. (55-2) Berilah telinga, ya Allah, kepada doaku, janganlah bersembunyi terhadap permohonanku!
(1) Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. (55-2) Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
(1) {Prayer for the Destruction of the Treacherous.}To the Chief Musician; with stringed instruments. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David. Listen to my prayer, O God, And do not hide Yourself from my plea.
(2) (55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku! Aku mengembara dan menangis karena cemas,
(2) (55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
(2) Listen to me and answer me; I am restless and distraught in my complaint and distracted
(3) (55-4) karena teriakan musuh, karena aniaya orang fasik; sebab mereka menimpakan kemalangan kepadaku, dan dengan geramnya mereka memusuhi aku.
(3) (55-4) Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
(3) Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble on me, And in anger they persecute me.
(4) (55-5) Hatiku gelisah, kengerian maut telah menimpa aku.
(4) (55-5) Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
(4) My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.
(5) (55-6) Aku dirundung takut dan gentar, perasaan seram meliputi aku.
(5) (55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
(5) Fear and trembling have come upon me; Horror has overwhelmed me.
(6) (55-7) Pikirku: "Sekiranya aku diberi sayap seperti merpati, aku akan terbang dan mencari tempat yang tenang,
(6) (55-7) Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
(6) And I say, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
(7) (55-8) bahkan aku akan lari jauh-jauh dan bermalam di padang gurun. Sela
(7) (55-8) Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
(7) "I would wander far away, I would lodge in the [peace of the] wilderness. Selah.
(8) (55-9) Aku akan segera mencari tempat perlindungan terhadap angin ribut dan badai."
(8) (55-9) Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
(8) "I would hurry to my refuge [my tranquil shelter far away] From the stormy wind and from the tempest."
(9) (55-10) Bingungkanlah mereka, kacaukanlah percakapan mereka, ya Tuhan, sebab aku melihat kekerasan dan perbantahan dalam kota!
(9) (55-10) Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
(9) Confuse [my enemies], O Lord, divide their tongues [destroying their schemes], For I have seen violence and strife in the city.
(10) (55-11) Siang malam mereka mengelilingi kota itu di atas tembok-temboknya, dan di dalamnya ada kemalangan dan bencana;
(10) (55-11) Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
(10) Day and night they go around her walls; Wickedness and mischief are in her midst.
(11) (55-12) penghancuran ada di tengah-tengahnya, di tanah lapangnya tidak habis-habisnya ada penindasan dan tipu.
(11) (55-12) Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
(11) Destruction is within her; Oppression and deceit do not depart from her streets and market places.
(12) (55-13) Kalau musuhku yang mencela aku, aku masih dapat menanggungnya; kalau pembenciku yang membesarkan diri terhadap aku, aku masih dapat menyembunyikan diri terhadap dia.
(12) (55-13) Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
(12) For it is not an enemy who taunts me— Then I could bear it; Nor is it one who has hated me who insolently exalts himself against me— Then I could hide from him.
(13) (55-14) Tetapi engkau orang yang dekat dengan aku, temanku dan orang kepercayaanku:
(13) (55-14) Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
(13) But it is you, a man my equal and my counsel, My companion and my familiar friend;
(14) (55-15) kami yang bersama-sama bergaul dengan baik, dan masuk rumah Allah di tengah-tengah keramaian.
(14) (55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
(14) We who had sweet fellowship together, Who walked to the house of God in company.
(15) (55-16) Biarlah maut menyergap mereka, biarlah mereka turun hidup-hidup ke dalam dunia orang mati! Sebab kejahatan ada di kediaman mereka, ya dalam batin mereka.
(15) (55-16) Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka.
(15) Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol (the nether world, the place of the dead), For evil [of every kind] is in their dwelling and in their hearts, in their midst.
(16) (55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, dan TUHAN akan menyelamatkan aku.
(16) (55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
(16) As for me, I shall call upon God, And the LORD will save me.
(17) (55-18) --Di waktu petang, pagi dan tengah hari aku cemas dan menangis; dan Ia mendengar suaraku.
(17) (55-18) Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
(17) Evening and morning and at noon I will complain and murmur, And He will hear my voice.
(18) (55-19) Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku.
(18) (55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
(18) He has redeemed my life in peace from the battle that was against me, For there were many against me.
(19) (55-20) Allah akan mendengar dan merendahkan mereka, --Dia yang bersemayam sejak purbakala. Sela Karena mereka tidak berubah dan mereka tidak takut akan Allah.
(19) (55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
(19) God will hear and humble them, Even He who sits enthroned from old— Selah. Because in them there has been no change [of heart], And they do not fear God [at all].
(20) (55-21) Orang itu mengacungkan tangannya kepada mereka yang hidup damai dengan dia, janjinya dilanggarnya;
(20) (55-21) Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
(20) He [my companion] has put out his hands against those who were at peace with him; He has broken his covenant [of friendship and loyalty].
(21) (55-22) mulutnya lebih licin dari mentega, tetapi ia berniat menyerang; perkataannya lebih lembut dari minyak, tetapi semuanya adalah pedang terhunus.
(21) (55-22) Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
(21) The words of his mouth were smoother than butter, But his heart was hostile; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
(22) (55-23) Serahkanlah kuatirmu kepada TUHAN, maka Ia akan memelihara engkau! Tidak untuk selama-lamanya dibiarkan-Nya orang benar itu goyah.
(22) (55-23) Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
(22) Cast your burden on the LORD [release it] and He will sustain and uphold you; He will never allow the righteous to be shaken (slip, fall, fail).
(23) (55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjerumuskan mereka ke lubang sumur yang dalam; orang penumpah darah dan penipu tidak akan mencapai setengah umurnya. Tetapi aku ini percaya kepada-Mu.
(23) (55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.
(23) But You, O God, will bring down the wicked to the pit of destruction; Men of blood and treachery will not live out half their days. But I will [boldly and unwaveringly] trust in You.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354
- 55 -
5657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150