www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
- 59 -
60616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
59:1-17 = Minta pertolongan melawan musuh
(1) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia. (59-2) Lepaskanlah aku dari pada musuhku, ya Allahku; bentengilah aku terhadap orang-orang yang bangkit melawan aku.
(1) 오 하나님, 원수들에게서 나를 건져 주시고, 나를 치러 오는 자들로부터 지켜 주소서.
(1) Kepada pemimpin koor. Dengan lagu “Jangan binasakan.” Puisi Daud yang ditulis ketika Saul mengirim orang untuk mengawasi rumah Daud, yang berusaha membunuhnya. (59-2) Ya Allahku, selamatkanlah aku dari musuhku. Lindungilah aku dari mereka yang bangkit melawan aku.
(2) (59-3) Lepaskanlah aku dari pada orang-orang yang melakukan kejahatan dan selamatkanlah aku dari pada penumpah-penumpah darah.
(2) 악한 짓을 하는 사람들에게서 나를 구출해 주시고, 피에 굶주린 사람들로부터 건져 주소서.
(2) (59-3) Selamatkanlah aku dari mereka yang berbuat jahat. Selamatkanlah aku dari para pembunuh.
(3) (59-4) Sebab sesungguhnya, mereka menghadang nyawaku; orang-orang perkasa menyerbu aku, padahal aku tidak melakukan pelanggaran, aku tidak berdosa, ya TUHAN,
(3) 보십시오. 그들이 나를 치려고 숨어 엎드려 있습니다. 사나운 사람들이 나를 치려 듭니다. 여호와여, 나는 죄를 짓거나 나쁜 짓을 한 일이 없습니다.
(3) (59-4) Lihatlah, orang kuat sedang menunggu aku. Mereka menunggu untuk membunuhku, walaupun aku tidak berdosa atau melakukan kejahatan.
(4) (59-5) aku tidak bersalah, merekalah yang lari dan bersiap-siap. Marilah mendapatkan aku, dan lihatlah!
(4) 아무런 잘못도 하지 않았는데, 그들이 나를 죽이려고 달려듭니다. 일어나 나를 도와 주시고 나의 불행을 살펴 주소서.
(4) (59-5) Aku tidak melakukan yang salah, tetapi mereka segera menyerang aku. Datang dan lihatlah sendiri.
(5) (59-6) Engkau, TUHAN, Allah semesta alam, adalah Allah Israel. Bangunlah untuk menghukum segala bangsa; janganlah mengasihani mereka yang melakukan kejahatan dengan berkhianat! Sela
(5) 오 만군의 여호와 하나님, 이스라엘의 하나님이여, 오셔서 모든 나라들에게 벌을 내려 주소서. 주께 대항하는 악한 자들을 불쌍히 여기지 마소서. (셀라)
(5) (59-6) Engkaulah TUHAN Allah Yang Mahakuasa, Allah orang Israel! Bangkit dan hukumlah mereka. Janganlah tunjukkan belas kasihan kepada pengkhianat itu. Sela
(6) (59-7) Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.
(6) 밤이면 그들은 다시 돌아옵니다. 마치 들개처럼 으르렁대며 마을을 어슬렁거리며 돌아다닙니다.
(6) (59-7) Orang jahat seperti anjing yang datang ke kota pada malam hari, menggeram dan berkeliaran di jalanan.
(7) (59-8) Sesungguhnya, mereka menyindir dengan mulutnya; cemooh ada di bibir mereka, sebab--siapakah yang mendengarnya?
(7) 그들의 입에서 내뱉는 것이 무엇인지 살펴보십시오. 그들의 입에서 칼과 같은 말들이 나옵니다. 그들은 “듣는 사람이 어디 있어?”라고 말합니다.
(7) (59-8) Dengarkanlah ancaman dan hinaannya. Mereka mengatakan hal-hal yang kejam dan tidak peduli kepada yang mendengarnya.
(8) (59-9) Tetapi Engkau, TUHAN, menertawakan mereka, Engkau mengolok-olok segala bangsa.
(8) 오 여호와여, 주께서는 그들을 비웃으십니다. 주는 모든 나라를 우습게 여기십니다.
(8) (59-9) TUHAN, tertawakanlah mereka dan olok-olokkanlah mereka semuanya.
(9) (59-10) Ya kekuatanku, aku mau berpegang pada-Mu, sebab Allah adalah kota bentengku.
(9) 오 나의 힘이시여, 내가 주를 기다립니다. 오 하나님, 주는 나의 성벽이시며,
(9) (59-10) Aku akan menyanyikan lagu pujianku untuk-Mu. Ya Allah, Engkaulah tempat perlindunganku, tinggi di atas gunung.
(10) (59-11) Allahku dengan kasih setia-Nya akan menyongsong aku; Allah akan membuat aku memandang rendah seteru-seteruku.
(10) 나를 사랑하는 하나님이십니다. 하나님께서 내 앞에 가실 것이며 나를 비방하는 자들이 망하는 것을 보여 주시고 나를 만족시켜 주실 것입니다.
(10) (59-11) Allah mengasihi aku dan akan membuatku menang. Ia akan menolongku mengalahkan musuhku.
(11) (59-12) Janganlah membunuh mereka, supaya bangsaku tidak lupa, halaulah mereka kian ke mari dengan kuasa-Mu, dan jatuhkanlah mereka, ya Tuhan, perisai kami!
(11) 나의 방패시여, 그들을 죽이지는 마소서. 그렇게 하시면 우리 백성이 잊어 버릴지도 모릅니다. 주의 힘으로 그들을 흩어지게 하시고 넘어뜨려 주소서.
(11) (59-12) Janganlah hanya membunuh mereka supaya bangsaku tidak melupakannya. Tuhanku dan Pelindungku, cerai-beraikanlah mereka dan kalahkan mereka dengan kekuatan-Mu.
(12) (59-13) Karena dosa mulut mereka adalah perkataan bibirnya, biarlah mereka tertangkap dalam kecongkakannya. Oleh karena sumpah serapah dan dusta yang mereka ceritakan,
(12) 그들은 입으로 죄를 짓습니다. 그들은 말로 죄를 짓습니다. 그들이 으스대다가 스스로 잡히게 해 주소서. 그들은 저주와 거짓말을 내뱉습니다.
(12) (59-13) Orang jahat mengutuk dan berdusta. Hukumlah mereka atas perkataannya. Biarlah kesombongannya menjeratnya.
(13) (59-14) habisilah mereka dalam geram, habisilah, sehingga mereka tidak ada lagi, supaya mereka sadar bahwa Allah memerintah di antara keturunan Yakub, sampai ke ujung bumi. Sela
(13) 주의 분노로 그들을 태우십시오. 그들을 아주 없애 버리십시오! 그러면 하나님께서 야곱 민족을 다스린다는 사실이 세상 끝까지 알려지게 될 것입니다. (셀라)
(13) (59-14) Binasakanlah mereka dalam amarah-Mu. Binasakanlah mereka seluruhnya. Kemudian orang di seluruh dunia tahu bahwa Allah memerintah keturunan Yakub. Sela
(14) (59-15) Pada waktu senja mereka datang kembali, mereka melolong seperti anjing dan mengelilingi kota.
(14) 밤이면 그들은 다시 돌아옵니다. 마치 들개처럼 으르렁대며 마을을 어슬렁거리며 돌아다닙니다.
(14) (59-15) Orang jahat seperti anjing yang datang ke kota pada waktu malam, melolong dan menyalak di jalanan.
(15) (59-16) Mereka mengembara mencari makan; apabila mereka tidak kenyang, maka mereka mengaum.
(15) 그들은 먹을 것을 찾아 헤매다가 먹이를 찾지 못하면 울부짖습니다.
(15) (59-16) Mereka datang mencari makanan, tetapi tidak menemukan makanan dan tempat untuk tidur.
(16) (59-17) Tetapi aku mau menyanyikan kekuatan-Mu, pada waktu pagi aku mau bersorak-sorai karena kasih setia-Mu; sebab Engkau telah menjadi kota bentengku, tempat pelarianku pada waktu kesesakanku.
(16) 나는 주의 힘을 노래할 것입니다. 아침에 내가 주의 사랑을 노래할 것입니다. 주는 나의 성벽이시며 어려울 때에 찾아갈 나의 피난처이십니다.
(16) (59-17) Dan pada pagi hari, aku akan menyanyikan lagu pujian bagi-Mu. Aku akan bersukacita dalam kasih-Mu. Engkaulah tempat perlindunganku, tinggi di atas gunung. Dan aku akan lari kepada-Mu bila kesulitan datang.
(17) (59-18) Ya kekuatanku, bagi-Mu aku mau bermazmur; sebab Allah adalah kota bentengku, Allahku dengan kasih setia-Nya.
(17) 오 나의 힘이시여, 내가 주를 찬양합니다. 오 하나님, 주는 나의 성벽이시며, 나를 사랑하는 하나님이십니다.
(17) (59-18) Aku akan menyanyikan pujian bagi-Mu sebab Engkaulah tempat perlindunganku, tinggi di atas gunung. Engkaulah Allah yang mengasihi aku.
Mazmur / Psalm / 시편
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758
- 59 -
60616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150