website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

Yesaya (Perjanjian Lama)
Yesaya 61 : 6 = Tetapi kamu akan disebut imam TUHAN dan akan dinamai pelayan Allah kita. Kamu akan menikmati kekayaan bangsa-bangsa dan akan memegahkan diri dengan segala harta benda mereka.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab Mazmur 72 (Mazmur / MZM 72 / Psalm 72 / 시편 72)

Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
72:1-20 = Doa harapan untuk raja
(1) Dari Salomo. Ya Allah, berikanlah hukum-Mu kepada raja dan keadilan-Mu kepada putera raja!
(1) 하나님이여, 주의 판단력을 왕에게 주시고, 주의 공평하심을 왕의 아들에게 주소서.
(1) Kepada Salomo. Ya Allah, tolonglah raja menjadi seperti Engkau dan membuat keputusan yang jujur. Tolonglah anak raja belajar tentang keadilan.
(2) Kiranya ia mengadili umat-Mu dengan keadilan dan orang-orang-Mu yang tertindas dengan hukum!
(2) 그러면 왕이 주의 백성을 정의롭게 재판할 것이며, 가난한 자를 공평하게 다스릴 것입니다.
(2) Tolonglah raja menghakimi umat-Mu dengan jujur. Tolonglah dia membuat keputusan yang bijaksana terhadap umat-Mu yang miskin.
(3) Kiranya gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit membawa kebenaran!
(3) 산들에는 번영과 평화가 언덕들에는 정의의 열매들이 넘칠 것입니다.
(3) Biarlah damai sejahtera dan keadilan terdapat di seluruh negeri, terkenal di setiap gunung dan bukit.
(4) Kiranya ia memberi keadilan kepada orang-orang yang tertindas dari bangsa itu, menolong orang-orang miskin, tetapi meremukkan pemeras-pemeras!
(4) 왕이 가난한 자를 변호할 것이며 궁핍한 자의 자녀들을 돕고 그들을 괴롭히는 자들을 벌할 것입니다.
(4) Biarlah raja jujur terhadap orang miskin. Biarlah dia menolong orang yang tidak berdaya dan menghukum orang yang menyiksanya.
(5) Kiranya lanjut umurnya selama ada matahari, dan selama ada bulan, turun-temurun!
(5) 해가 있는 한, 왕이 오래 살게 해 주시고, 달이 있는 동안, 대대로 그가 다스리게 해 주소서.
(5) Semoga orang takut dan hormat kepada-Mu, ya Allah, selama matahari masih bersinar dan bulan ada di langit.
(6) Kiranya ia seperti hujan yang turun ke atas padang rumput, seperti dirus hujan yang menggenangi bumi!
(6) 그가 풀을 벤 들판 위에 내리는 비와 같고, 대지 위에 내리는 소낙비 같기를 바랍니다.
(6) Tolonglah raja menjadi seperti hujan jatuh ke ladang, seperti gerimis jatuh ke tanah.
(7) Kiranya keadilan berkembang dalam zamannya dan damai sejahtera berlimpah, sampai tidak ada lagi bulan!
(7) 왕이 살아 있는 동안, 그 땅에 정의가 싹트게 하시고, 달이 뜨기를 그칠 때까지 풍성한 번영이 있게 하십시오.
(7) Biarlah kebaikan berkembang selama pemerintahannya. Biarlah damai sejahtera berlanjut selama bulan masih ada.
(8) Kiranya ia memerintah dari laut ke laut, dari sungai Efrat sampai ke ujung bumi!
(8) 왕의 나라가 바다 이 끝에서 저 끝까지 이르게 하시고, 유프라테스 강에서 땅 끝까지 이르게 하십시오.
(8) Biarlah kerajaannya berkembang dari laut ke laut, dari Sungai Efrat ke tempat-tempat yang jauh di bumi.
(9) Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;
(9) 왕의 원수들이 그 앞에 엎드리고 그의 대적자들이 바닥의 먼지를 핥게 하십시오.
(9) Semoga semua orang yang tinggal di padang gurun tunduk kepadanya. Semoga semua musuhnya sujud di depannya dengan wajahnya pada tempat yang kotor.
(10) kiranya raja-raja dari Tarsis dan pulau-pulau membawa persembahan-persembahan; kiranya raja-raja dari Syeba dan Seba menyampaikan upeti!
(10) 다시스와 멀리 떨어진 섬나라 왕들이 왕에게 선물을 바치게 해 주소서. 스바와 시바 왕들이 왕께 예물을 드리게 해 주소서.
(10) Semoga raja-raja Tarsis dan semua negeri di tempat jauh membawa persembahan kepadanya. Semoga raja-raja Syeba dan Seba membawa upeti kepadanya.
(11) Kiranya semua raja sujud menyembah kepadanya, dan segala bangsa menjadi hambanya!
(11) 모든 나라 왕들이 왕 앞에 엎드려 절하며, 모든 민족들이 왕을 섬기게 하소서.
(11) Semoga semua raja menyembah kepadanya. Semoga bangsa-bangsa melayaninya.
(12) Sebab ia akan melepaskan orang miskin yang berteriak minta tolong, orang yang tertindas, dan orang yang tidak punya penolong;
(12) 왕은 도와 달라고 부르짖는 불쌍한 사람들을 구출할 것이며, 왕은 아무도 도와 주지 않는 가난한 사람들을 구원해 줄 것입니다.
(12) Raja kita menolong orang miskin yang minta tolong kepadanya — yang tidak mendapat pertolongan dari orang lain.
(13) ia akan sayang kepada orang lemah dan orang miskin, ia akan menyelamatkan nyawa orang miskin.
(13) 그는 힘이 없고 가난한 사람들을 불쌍히 여기시며, 죽게 된 사람들의 생명을 구해 주실 것입니다.
(13) Ia sayang kepada orang lemah dan miskin. Ia melindungi hidup mereka.
(14) Ia akan menebus nyawa mereka dari penindasan dan kekerasan, darah mereka mahal di matanya.
(14) 왕은 악한 자들로부터 그들을 구원하실 것입니다. 왜냐하면 왕의 눈에는 그들의 목숨이 소중하기 때문입니다.
(14) Ia menyelamatkan mereka dari orang kejam yang berusaha menyakitinya. Hidup mereka sangat penting baginya.
(15) Hiduplah ia! Kiranya dipersembahkan kepadanya emas Syeba! Kiranya ia didoakan senantiasa, dan diberkati sepanjang hari!
(15) 왕이여, 오래오래 사십시오. 왕이 스바로부터 금을 넉넉히 받기를 바라고, 사람들이 왕을 위해 끊임없이 기도하기를 바라며, 종일토록 그를 축복하기를 바랍니다.
(15) Hiduplah raja! Biarlah dia memperoleh emas dari Syeba. Berdoalah senantiasa buat raja. Berkatilah dia setiap hari.
(16) Biarlah tanaman gandum berlimpah-limpah di negeri, bergelombang di puncak pegunungan; biarlah buahnya mekar bagaikan Libanon, bulir-bulirnya berkembang bagaikan rumput di bumi.
(16) 들판마다 곡물이 넘치기를 바라고, 언덕들 위로 과일들이 넘쳐 흐르기를 바라며, 그 과일들이 레바논의 나무 열매들처럼 탐스럽고, 들판의 풀처럼 풍요롭기를 바랍니다.
(16) Semoga ladang menghasilkan banyak gandum dan bukit-bukit penuh dengan hasil panen. Semoga ladang sesubur Libanon, dan kota-kota penuh dengan manusia seperti ladang ditutupi rumput.
(17) Biarlah namanya tetap selama-lamanya, kiranya namanya semakin dikenal selama ada matahari. Kiranya segala bangsa saling memberkati dengan namanya, dan menyebut dia berbahagia.
(17) 왕의 이름이 널리 알려지기를 바라고, 태양이 있는 한, 그의 이름이 오래도록 기억되기를 바라며, 모든 나라들이 왕을 통해 복 받기를 바랍니다. 모든 나라들이 그를 가리켜 행복한 분이라고 말하기를 바랍니다.
(17) Semoga raja terkenal selama-lamanya. Semoga orang mengenang namanya selama matahari masih bersinar. Semoga orang diberkatinya dan semua mereka memberkati raja.
(18) Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri!
(18) 여호와 하나님, 이스라엘의 하나님을 찬양합니다. 그는 홀로 놀라운 일들을 하신 분이십니다.
(18) Pujilah TUHAN Allah, Allah orang Israel. Hanya Allah dapat melakukan yang menakjubkan seperti itu.
(19) Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.
(19) 그의 크고 높으신 이름을 영원히 찬양합니다. 온 땅이 그의 영광으로 가득 차기를 바랍니다. 아멘! 아멘!
(19) Pujilah nama-Nya yang mulia selama-lamanya. Biarlah kemuliaan-Nya memenuhi seluruh dunia. Amin dan Amin!
(20) Sekianlah doa-doa Daud bin Isai.
(20) 이것으로 이새의 아들 다윗의 기도가 끝납니다.
(20) Itulah akhir doa Daud anak Isai.
Mazmur (Psalm) (시편)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071
- 72 -
737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150