www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384
- 85 -
8687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
85:1-13 = Doa mohon Israel dipulihkan
(1) Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. (85-2) Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.
(1) 여호와여, 주께서 이 땅에 은혜를 베푸시고, 야곱의 자손들을 다시 번영케 하셨습니다.
(1) {Prayer for God's Mercy upon the Nation.}To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. O LORD, You have [at last] shown favor to Your land [of Canaan]; You have restored [from Babylon] the captives of Jacob (Israel).
(2) (85-3) Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. Sela
(2) 주의 백성들의 죄를 용서해 주시고 잘못을 다 덮어 주셨습니다. (셀라)
(2) You have forgiven the wickedness of Your people; You have covered all their sin. Selah.
(3) (85-4) Engkau telah menyurutkan segala gemas-Mu, telah meredakan murka-Mu yang menyala-nyala.
(3) 주께서 분노를 거두시고, 노여움을 푸셨습니다.
(3) You have withdrawn all Your wrath, You have turned away from Your burning anger.
(4) (85-5) Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
(4) 우리의 구원자, 하나님이여, 이제 우리를 다시 회복시켜 주소서. 우리를 향한 주의 노여움을 거두어 주소서.
(4) Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.
(5) (85-6) Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun?
(5) 언제까지 우리에게 화를 내시렵니까? 언제까지 우리 자손에게 노여움을 거두지 않으시렵니까?
(5) Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?
(6) (85-7) Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
(6) 다시 한 번 우리를 살려 주소서. 그러면 우리가 주께 감사하며 주를 기뻐할 것입니다.
(6) Will You not revive us and bring us to life again, That Your people may rejoice in You?
(7) (85-8) Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
(7) 여호와여, 우리를 극진히 사랑해 주시고, 우리에게 구원을 베풀어 주소서.
(7) Show us Your lovingkindness, O LORD, And grant us Your salvation.
(8) (85-9) Aku mau mendengar apa yang hendak difirmankan Allah, TUHAN. Bukankah Ia hendak berbicara tentang damai kepada umat-Nya dan kepada orang-orang yang dikasihi-Nya, supaya jangan mereka kembali kepada kebodohan?
(8) 여호와 하나님의 말씀에 내가 순종하겠습니다. 주는 주의 백성, 거룩한 무리들에게 행복을 약속하셨습니다. 그들이 다시는 어리석게 살지 않도록 지켜 주소서.
(8) I will hear [with expectant hope] what God the LORD will say, For He will speak peace to His people, to His godly ones— But let them not turn again to folly.
(9) (85-10) Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.
(9) 하나님을 높이고 존경하는 자들을 하나님은 반드시 구원하실 것입니다. 그러면 이 땅에 하나님의 영광이 가득할 것입니다.
(9) Surely His salvation is near to those who [reverently] fear Him [and obey Him with submissive wonder], That glory [the manifest presence of God] may dwell in our land.
(10) (85-11) Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman.
(10) 사랑과 진리가 서로 만나고, 의로움과 평화가 포옹할 것입니다.
(10) Steadfast love and truth and faithfulness meet together; Righteousness and peace kiss each other.
(11) (85-12) Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
(11) 신실함이 땅에 가득하고, 의로움이 하늘에서 내려옵니다.
(11) Truth springs from the earth, And righteousness looks down from heaven.
(12) (85-13) Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
(12) 여호와께서 참 좋은 것을 주시니 이 땅에서 풍성한 곡식을 거두게 될 것입니다.
(12) Indeed, the LORD will give what is good, And our land will yield its produce.
(13) (85-14) Keadilan akan berjalan di hadapan-Nya, dan akan membuat jejak kaki-Nya menjadi jalan.
(13) 주의 의로움이 앞서 행하며 주께서 가시는 길을 준비합니다.
(13) Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way [in which to walk].
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384
- 85 -
8687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150