www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
12345678
- 9 -
101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
9:1 - 10:18 = Allah, Pelindung orang-orang saleh
(1) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Mut-Laben. Mazmur Daud. (9-2) Aku mau bersyukur kepada TUHAN dengan segenap hatiku, aku mau menceritakan segala perbuatan-Mu yang ajaib;
(1) 오 주님, 내가 온 마음을 다해 여호와를 찬양하며, 주께서 행하신 놀라운 일들을 모두 노래하겠습니다.
(1) Kepada pemimpin koor. Dengan memakai Alamot Ben. Nyanyian Daud. (9-2) Aku akan memuji TUHAN dengan segenap hatiku. Aku akan menceritakan semua hal yang menakjubkan, yang telah Kaulakukan.
(2) (9-3) aku mau bersukacita dan bersukaria karena Engkau, bermazmur bagi nama-Mu, ya Mahatinggi,
(2) 내가 주를 기뻐하고 즐거워할 것입니다. 가장 높으신 분, 주님의 이름을 찬송하겠습니다.
(2) (9-3) Engkau telah membuat aku begitu bersukacita. Allah Yang Mahatinggi, aku memuji nama-Mu.
(3) (9-4) sebab musuhku mundur, tersandung jatuh dan binasa di hadapan-Mu.
(3) 나의 원수들이 도망치다가 넘어지며, 주님 앞에서 멸망합니다.
(3) (9-4) Musuhku berbalik dan melarikan diri dari hadapan-Mu, tetapi mereka jatuh dan binasa.
(4) (9-5) Sebab Engkau membela perkaraku dan hakku, sebagai Hakim yang adil Engkau duduk di atas takhta.
(4) 주께서 나의 억울한 사정을 들으시고 보좌에 앉으셔서 공평하게 재판하셨습니다.
(4) (9-5) Engkau mendengarkan aku dari takhta-Mu seperti hakim yang baik, dan Engkau memutuskan bahwa aku benar.
(5) (9-6) Engkau telah menghardik bangsa-bangsa, telah membinasakan orang-orang fasik; nama mereka telah Kauhapuskan untuk seterusnya dan selama-lamanya;
(5) 주께서 모든 나라들을 꾸짖으시고, 악한 사람들을 망하게 하시며, 그들의 이름을 영영 지워 버리셨습니다.
(5) (9-6) Engkau mengecam bangsa lain betapa besar kesalahannya. Engkau membinasakan orang jahat. Engkau menghapuskan nama mereka dari ingatan kami untuk selama-lamanya.
(6) (9-7) musuh telah habis binasa, menjadi timbunan puing senantiasa: kota-kota telah Kauruntuhkan; lenyaplah ingatan kepadanya.
(6) 원수들이 끝없이 파멸하였습니다. 주님께서 그들이 살던 성을 뿌리 뽑으셨기 때문에 이제 아무도 그 성을 기억하지 못합니다.
(6) (9-7) Musuh telah binasa. Engkau telah membinasakan kota-kotanya. Tidak ada yang tersisa untuk mengingatkan kami terhadap mereka.
(7) (9-8) Tetapi TUHAN bersemayam untuk selama-lamanya, takhta-Nya didirikan-Nya untuk menjalankan penghakiman.
(7) 여호와께서는 영원히 다스리십니다. 여호와께서 재판하시기 위해 보좌에 앉아 계십니다.
(7) (9-8) TUHAN memasang takhta-Nya untuk menegakkan keadilan dan akan memerintah selama-lamanya.
(8) (9-9) Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran.
(8) 여호와께서는 세상을 정의롭게 판단하실 것이며, 모든 민족들을 공의롭게 다스리실 것입니다.
(8) (9-9) Ia mengadili setiap orang di atas bumi dengan adil. Ia mengadili semua bangsa dengan jujur.
(9) (9-10) Demikianlah TUHAN adalah tempat perlindungan bagi orang yang terinjak, tempat perlindungan pada waktu kesesakan.
(9) 여호와는 억압받는 사람들의 피난처가 되시며, 그들이 어려움 가운데 있을 때에 보호자가 되십니다.
(9) (9-10) Banyak orang menderita, tertindih karena beratnya masalahnya. Tetapi TUHAN menjadi tempat pelarian bagi mereka, tempat yang aman bagi mereka.
(10) (9-11) Orang yang mengenal nama-Mu percaya kepada-Mu, sebab tidak Kautinggalkan orang yang mencari Engkau, ya TUHAN.
(10) 여호와여, 주의 이름을 아는 사람들은 모두 주님을 믿고 의지할 것입니다. 왜냐하면 주님은 주님께 오는 자들을 저버리지 않으시기 때문입니다.
(10) (9-11) TUHAN, mereka yang mengenal nama-Mu datang kepada-Mu untuk berlindung. Dan bila mereka datang, jangan tinggalkan mereka tanpa pertolongan.
(11) (9-12) Bermazmurlah bagi TUHAN, yang bersemayam di Sion, beritakanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa,
(11) 시온의 왕이신 여호와를 찬양하여라. 여호와께서 행하신 일을 모든 나라들에게 알려라.
(11) (9-12) Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN yang tinggal di Sion. Katakan kepada bangsa-bangsa perbuatan TUHAN yang besar itu.
(12) (9-13) sebab Dia, yang membalas penumpahan darah, ingat kepada orang yang tertindas; teriak mereka tidaklah dilupakan-Nya.
(12) 살인자에게 복수하시는 이가 고통당한 자를 기억하십니다. 여호와는 고통받는 사람들의 외침을 잊지 않으십니다.
(12) (9-13) Dia menghukum para pembunuh dan mengingat orang yang membutuhkan pertolongan. Bila orang yang menderita minta tolong, Ia tidak melupakan mereka.
(13) (9-14) Kasihanilah aku, ya TUHAN; lihatlah sengsaraku, disebabkan oleh orang-orang yang membenci aku, ya Engkau, yang mengangkat aku dari pintu gerbang maut,
(13) 오 여호와여, 보소서. 얼마나 많은 적들이 나를 대적하는지요! 나를 불쌍히 보시고 내가 죽음의 문을 지날 때에 나를 구해 주소서.
(13) (9-14) Aku menyampaikan doa ini, “Ya TUHAN, sayanglah padaku. Lihatlah, berapa banyak musuh telah menganiaya aku? Selamatkanlah aku dari pintu gerbang kematian.
(14) (9-15) supaya aku menceritakan segala perbuatan-Mu yang terpuji dan bersorak-sorak di pintu gerbang puteri Sion karena keselamatan yang dari pada-Mu.
(14) 그러면 내가 시온 성문들에서 주를 높이 찬양하며, 주님의 구원을 찬송하고 즐거워할 것입니다.
(14) (9-15) Kemudian di pintu gerbang Yerusalem aku dapat menyanyikan pujian kepada-Mu. Aku akan sangat berbahagia karena Engkau menyelamatkan aku.”
(15) (9-16) Bangsa-bangsa terbenam dalam pelubang yang dibuatnya, kakinya tertangkap dalam jaring yang dipasangnya sendiri.
(15) 모든 나라들은 자기들이 판 구덩이에 빠졌습니다. 자기들이 숨겨 놓은 그물에 스스로 걸려들었습니다.
(15) (9-16) Bangsa-bangsa lain telah terjatuh ke dalam lubang yang digalinya untuk menangkap orang lain. Mereka tertangkap dalam perangkapnya sendiri.
(16) (9-17) TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya sendiri. Higayon. Sela
(16) 여호와께서는 정의로우신 분으로 잘 알려져 있습니다. 악한 자들은 자신들이 놓아 둔 덫에 걸려들게 됩니다. (힉가욘, 셀라)
(16) (9-17) TUHAN menunjukkan bahwa Ia mengadili dengan jujur. Orang jahat tertangkap dengan alat yang dipakainya menyakiti yang lain. Higayon Sela
(17) (9-18) Orang-orang fasik akan kembali ke dunia orang mati, ya, segala bangsa yang melupakan Allah.
(17) 악한 자들은 무덤으로 갈 것입니다. 하나님을 잊어 버린 모든 나라들도 그 곳으로 갈 것입니다.
(17) (9-18) Orang yang melupakan Allah adalah jahat. Mereka akan pergi ke tempat orang mati.
(18) (9-19) Sebab bukan untuk seterusnya orang miskin dilupakan, bukan untuk selamanya hilang harapan orang sengsara.
(18) 그러나 가난한 자들이 항상 잊혀지는 것은 아닙니다. 고통당하는 자들의 희망이 사라지는 것도 아닙니다.
(18) (9-19) Tampaknya orang miskin dan yang membutuhkan pertolongan telah terlupakan, namun Allah tidak pernah melupakannya. Ia tidak akan meninggalkannya tanpa pengharapan.
(19) (9-20) Bangkitlah, TUHAN, janganlah manusia merajalela; biarlah bangsa-bangsa dihakimi di hadapan-Mu!
(19) 여호와여, 일어나소서! 사람들이 우쭐대지 못하게 하여 주소서. 거만한 나라들이 주님 앞에서 심판받게 하여 주소서.
(19) (9-20) Ya TUHAN, bangkitlah dan hakimilah bangsa-bangsa. Janganlah biarkan orang menganggap dirinya dapat menang melawan Engkau.
(20) (9-21) Biarlah mereka menjadi takut, ya TUHAN, sehingga bangsa-bangsa itu mengakui, bahwa mereka manusia saja. Sela
(20) 여호와여, 저들을 내리치사 자신들은 한낱 사람에 불과하다는 것을 저들이 알게 하여 주소서. (셀라)
(20) (9-21) Berikanlah kepada mereka suatu pelajaran, ya TUHAN. Biarlah mereka tahu bahwa mereka hanyalah manusia. Sela
Mazmur / Psalm / 시편
12345678
- 9 -
101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150