www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324
- 25 -
262728293031323334353637383940
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
25:1-9 = Mengenai persembahan khusus
(1) Berfirmanlah TUHAN kepada Musa:
(1) TUHAN berkata kepada Musa,
(1) {Offerings for the Sanctuary}Then the LORD spoke to Moses, saying,
(2) Katakanlah kepada orang Israel, supaya mereka memungut bagi-Ku persembahan khusus; dari setiap orang yang terdorong hatinya, haruslah kamu pungut persembahan khusus kepada-Ku itu.
(2) "Suruhlah orang Israel membawa persembahan kepada-Ku. Siapa yang tergerak hatinya, harus membawa persembahan
(2) "Tell the children of Israel to take an offering for Me. From every man whose heart moves him [to give willingly] you shall take My offering.
(3) Inilah persembahan khusus yang harus kamu pungut dari mereka: emas, perak, tembaga;
(3) berupa: emas, perak dan perunggu;
(3) This is the offering you are to receive from them: gold, silver, and bronze,
(4) kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi, lenan halus, bulu kambing;
(4) kain linen halus, kain wol biru, ungu dan merah, kain dari bulu kambing,
(4) blue, purple, and scarlet fabric, fine twisted linen, goats' hair,
(5) kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit lumba-lumba dan kayu penaga;
(5) kulit domba jantan yang diwarnai merah, kulit halus, kayu akasia,
(5) rams' skins dyed red, porpoise skins, acacia wood,
(6) minyak untuk lampu, rempah-rempah untuk minyak urapan dan untuk ukupan dari wangi-wangian,
(6) minyak untuk lampu, rempah-rempah untuk minyak upacara dan untuk dupa yang harum,
(6) [olive] oil for lighting, balsam for the anointing oil and for the fragrant incense,
(7) permata krisopras dan permata tatahan untuk baju efod dan untuk tutup dada.
(7) macam-macam batu permata untuk ditatah pada efod dan tutup dada Imam Agung.
(7) onyx stones and setting stones for the [priest's] ephod and for the breastpiece.
(8) Dan mereka harus membuat tempat kudus bagi-Ku, supaya Aku akan diam di tengah-tengah mereka.
(8) Suruhlah bangsa itu membuat sebuah kemah untuk-Ku, supaya Aku dapat tinggal di tengah mereka.
(8) Have them build a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
(9) Menurut segala apa yang Kutunjukkan kepadamu sebagai contoh Kemah Suci dan sebagai contoh segala perabotannya, demikianlah harus kamu membuatnya."
(9) Kemah dan perlengkapannya harus mereka buat menurut rencana yang akan Kutunjukkan kepadamu."
(9) You shall construct it in accordance with everything that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture.
25:10-22 = Mengenai tabut perjanjian
(10) Haruslah mereka membuat tabut dari kayu penaga, dua setengah hasta panjangnya, satu setengah hasta lebarnya dan satu setengah hasta tingginya.
(10) "Buatlah sebuah peti dari kayu akasia yang panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter.
(10) {Ark of the Covenant}"They shall make an ark of acacia wood two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.
(11) Haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni; dari dalam dan dari luar engkau harus menyalutnya dan di atasnya harus kaubuat bingkai emas sekelilingnya.
(11) Lapisi bagian dalam dan luarnya dengan emas murni dan buatlah bingkainya dari emas.
(11) You shall overlay the ark with pure gold, overlay it inside and out, and you shall make a gold border (frame) around its top.
(12) Haruslah engkau menuang empat gelang emas untuk tabut itu dan pasanglah gelang itu pada keempat penjurunya, yaitu dua gelang pada rusuknya yang satu dan dua gelang pada rusuknya yang kedua.
(12) Untuk kayu pengusungnya, buatlah empat gelang emas dan kaitkan pada keempat kakinya, dua gelang pada setiap sisinya.
(12) You shall cast four gold rings for it and attach them to the four feet, two rings on either side.
(13) Engkau harus membuat kayu pengusung dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas.
(13) Buatlah juga pengusungnya dari kayu akasia dan lapisi itu dengan emas,
(13) You shall make [carrying] poles of acacia wood and overlay them with gold,
(14) Haruslah engkau memasukkan kayu pengusung itu ke dalam gelang yang ada pada rusuk tabut itu, supaya dengan itu tabut dapat diangkut.
(14) lalu masukkan kayu pengusung itu ke dalam gelangnya pada tiap sisi peti itu.
(14) and put the poles through the rings on the sides of the ark, by which to carry it.
(15) Kayu pengusung itu haruslah tetap tinggal dalam gelang itu, tidak boleh dicabut dari dalamnya.
(15) Kayu pengusung itu harus tetap ada dalam gelang-gelang itu, dan tak boleh dikeluarkan.
(15) The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it [so that the ark itself need not be touched].
(16) Dalam tabut itu haruslah kautaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu.
(16) Lalu di dalam peti itu harus kauletakkan kedua batu dengan perintah-perintah yang akan Kuberikan kepadamu.
(16) You shall put into the ark the Testimony (Ten Commandments) which I will give you.
(17) Juga engkau harus membuat tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya.
(17) Buatlah tutup peti itu dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
(17) "You shall make a mercy seat (cover) of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.
(18) Dan haruslah kaubuat dua kerub dari emas, kaubuatlah itu dari emas tempaan, pada kedua ujung tutup pendamaian itu.
(18) Buatlah dua kerub dari emas tempaan,
(18) You shall make two cherubim (winged angelic figures) of [solid] hammered gold at the two ends of the mercy seat.
(19) Buatlah satu kerub pada ujung sebelah sini dan satu kerub pada ujung sebelah sana; seiras dengan tutup pendamaian itu kamu buatlah kerub itu di atas kedua ujungnya.
(19) satu pada setiap ujung tutup peti itu. Kedua kerub itu harus dijadikan satu bagian dengan tutupnya,
(19) Make one cherub at each end, making the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
(20) Kerub-kerub itu harus mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sedang sayap-sayapnya menudungi tutup pendamaian itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah harus menghadap muka kerub-kerub itu.
(20) dan dibuat saling berhadapan dengan sayap yang terbentang di atas peti itu.
(20) The cherubim shall have their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim are to be looking downward toward the mercy seat.
(21) Haruslah kauletakkan tutup pendamaian itu di atas tabut dan dalam tabut itu engkau harus menaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu.
(21) Taruhlah kedua batu di dalam peti itu dan pasanglah tutupnya di atasnya.
(21) You shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the Testimony which I will give you.
(22) Dan di sanalah Aku akan bertemu dengan engkau dan dari atas tutup pendamaian itu, dari antara kedua kerub yang di atas tabut hukum itu, Aku akan berbicara dengan engkau tentang segala sesuatu yang akan Kuperintahkan kepadamu untuk disampaikan kepada orang Israel."
(22) Di tempat itu Aku akan bertemu dengan engkau, dan dari atas tutupnya, di antara kedua kerub itu, engkau akan Kuberi hukum-hukum-Ku untuk bangsa Israel."
(22) There I will meet with you; from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, I will speak [intimately] with you regarding every commandment that I will give you for the Israelites.
25:23-30 = Mengenai meja roti sajian
(23) Lagi haruslah engkau membuat meja dari kayu penaga, dua hasta panjangnya, sehasta lebarnya dan satu setengah hasta tingginya.
(23) "Buatlah sebuah meja dari kayu akasia yang panjangnya 88 sentimeter, lebarnya 44 sentimeter, dan tingginya 66 sentimeter.
(23) {The Table of Bread}"You shall make a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and one and a half cubits high.
(24) Haruslah engkau menyalutnya dengan emas murni dan membuat bingkai emas sekelilingnya.
(24) Lapisilah dengan emas murni dan pasang sebuah bingkai emas sekelilingnya.
(24) You shall overlay it with pure gold and make a border of gold around the top of it.
(25) Haruslah engkau membuat sekelilingnya jalur pinggir yang setapak tangan lebarnya dan kaubuatlah bingkai emas sekeliling jalur pinggirnya itu.
(25) Buatlah pinggir meja selebar 7,5 sentimeter dan beri batas emas sekeliling pinggir itu.
(25) You shall make a rim of a hand width around it; you shall make a gold border for the rim around it.
(26) Haruslah engkau membuat untuk meja itu empat gelang emas dan kaupasanglah gelang-gelang itu di keempat penjurunya, pada keempat kakinya.
(26) Buatlah empat gelang dari emas dan pasanglah itu di keempat sudut pada kakinya, di dekat tepinya.
(26) You shall make four gold rings for it and fasten them at the four corners that are on the table's four legs.
(27) Gelang itu haruslah dekat ke jalur pinggirnya sebagai tempat memasukkan kayu pengusung, supaya meja itu dapat diangkut.
(27) Gelang itu untuk menahan kayu pengusungnya supaya meja itu bisa digotong.
(27) The rings shall be close against the rim as holders for the poles to carry the table.
(28) Haruslah engkau membuat kayu pengusung itu dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas, dan dengan itulah meja harus diangkut.
(28) Kayu pengusung itu harus dibuat dari kayu akasia dan dilapisi dengan emas.
(28) You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
(29) Haruslah engkau membuat pinggannya, cawannya, kendinya dan pialanya, yang dipakai untuk persembahan curahan; haruslah engkau membuat semuanya itu dari emas murni.
(29) Buatlah piring-piring, cangkir-cangkir, kendi-kendi dan mangkuk-mangkuk untuk persembahan air anggur. Semua perlengkapan meja itu harus dibuat dari emas murni.
(29) You shall make its plates [for the showbread] and its cups [for incense] and its pitchers and bowls for sacrificial drink offerings; you shall make them of pure gold.
(30) Dan haruslah engkau tetap meletakkan roti sajian di atas meja itu di hadapan-Ku."
(30) Meja itu harus ditaruh di depan Peti Perjanjian, dan di atas meja itu harus selalu tersedia roti sajian."
(30) You shall set the bread of the Presence (showbread) on the table before Me at all times.
25:31-40 = Mengenai kandil
(31) Haruslah engkau membuat kandil dari emas murni; dari emas tempaan harus kandil itu dibuat, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya dan kembangnya--haruslah seiras dengan kandil itu.
(31) "Buatlah kaki lampu dari emas murni. Alas dan pegangannya harus dibuat dari emas tempaan; bunga-bunga hiasan, termasuk kuncup dan kelopaknya harus jadi satu dengan alas dan pegangannya.
(31) {The Golden Lampstand}"You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand and its base and its shaft shall be made of hammered work; its cups, its calyxes and its flowers shall be all of one piece with it.
(32) Enam cabang harus timbul dari sisinya: tiga cabang kandil itu dari sisi yang satu dan tiga cabang dari sisi yang lain.
(32) Pada pegangan itu harus dibuat enam cabang, tiga cabang pada setiap sisinya.
(32) Six branches shall come out of its sides; three branches of the lampstand out of the one side and three branches of the lampstand out of its other side [the shaft being the seventh branch].
(33) Tiga kelopak yang berupa bunga badam pada cabang yang satu--dengan tombol dan kembangnya--dan tiga kelopak yang serupa pada cabang yang lain--dengan tombol dan kembangnya--;demikianlah juga kaubuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu.
(33) Pada setiap cabangnya harus dibuat hiasan berupa tiga bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
(33) Three cups shall be made like almond blossoms, each with a calyx and a flower on one branch, and three cups made like almond blossoms on the other branch with a calyx and a flower—so for the six branches coming out of the lampstand;
(34) Pada kandil itu sendiri harus ada empat kelopak berupa bunga badam--dengan tombolnya dan kembangnya.
(34) Pada pegangannya harus dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya.
(34) and in the [center shaft of the] lampstand [you shall make] four cups shaped like almond blossoms, with their calyxes and their flowers.
(35) Juga harus ada satu tombol di bawah sepasang cabang yang pertama, yang timbul dari kandil itu, dan satu tombol di bawah yang kedua, dan satu tombol di bawah yang ketiga; demikianlah juga kaubuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu.
(35) Di bawah setiap pasang cabang itu harus dibuat satu kuncup.
(35) A calyx shall be under the first pair of branches coming out of it, and a calyx under the second pair of branches coming out of it, and a calyx under the third pair of branches coming out of it, for the six branches coming out of the lampstand.
(36) Tombol dan cabang itu harus timbul dari kandil itu, dan semuanya itu haruslah dibuat dari sepotong emas tempaan yang murni.
(36) Seluruh kaki lampu itu dengan kuncup-kuncup dan cabang-cabangnya harus dibuat dari satu potong emas tempaan murni.
(36) Their calyxes and their branches shall be of one piece with it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold.
(37) Haruslah kaubuat pada kandil itu tujuh lampu dan lampu-lampu itu haruslah dipasang di atas kandil itu, sehingga diterangi yang di depannya.
(37) Buatlah tujuh lampu pada kaki lampu itu dan pasanglah begitu rupa sehingga cahayanya jatuh ke depan.
(37) Then you shall make the lamps [of the lampstand] seven in number [with one lamp at the top of the shaft]. The priests shall set up its seven lamps so that they will light the space in front of it.
(38) Sepitnya dan penadahnya haruslah dari emas murni.
(38) Buatlah alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya juga dari emas murni.
(38) Its snuffers and their trays shall be of pure gold.
(39) Dari satu talenta emas murni haruslah dibuat kandil itu dengan segala perkakasnya itu.
(39) Pakailah tiga puluh lima kilogram emas murni untuk membuat kaki lampu itu dengan segala perlengkapannya.
(39) It shall be made from a talent (50-80 lbs.) of pure gold, including all these utensils.
(40) Dan ingatlah, bahwa engkau membuat semuanya itu menurut contoh yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu."
(40) Jagalah supaya kaki lampu itu dibuat menurut contoh yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini."
(40) See that you make them [exactly] after their pattern which was shown to you on the mountain.
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324
- 25 -
262728293031323334353637383940