www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
383940
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
37:1-9 = Membuat tabut perjanjian
(1) Bezaleel membuat tabut itu dari kayu penaga, dua setengah hasta panjangnya, satu setengah hasta lebarnya, dan satu setengah hasta tingginya.
(1) 브살렐은 조각목으로 궤를 만들었습니다. 그 상자는 길이가 이 규빗 반, 너비가 일 규빗 반, 높이가 일 규빗 반이었습니다.
(1) [Kotak Perjanjian] Bezaleel membuat Kotak Kudus dari kayu akasia. Kotak itu panjangnya 1,25 meter, lebar 0,75 meter, dan tinggi 0,75 meter.
(2) Disalutnyalah itu dengan emas murni, dari dalam dan dari luar, dan dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.
(2) 브살렐은 궤의 안팎을 금으로 입혔습니다. 그리고 그 둘레에는 금테를 둘렀습니다.
(2) Ia melapisi luar dalam dengan emas murni dan membuat hiasan emas sekelilingnya.
(3) Dituangnyalah empat gelang emas untuk tabut itu, pada keempat penjurunya, yaitu dua gelang pada rusuknya yang satu dan dua gelang pada rusuknya yang kedua.
(3) 그는 궤를 위해 금고리 네 개를 만들어서 밑의 네 모서리에 달았습니다. 한 쪽에 두 개를 달고, 다른 쪽에 두 개를 달았습니다.
(3) Ia membuat 4 gelang emas dan memasang gelang itu pada masing-masing sudutnya. Gelang itu dipakai untuk membawa Kotak itu. Ada dua gelang untuk setiap sisi.
(4) Dibuatnyalah kayu pengusung dari kayu penaga dan disalutnyalah itu dengan emas.
(4) 그는 또 조각목으로 채를 만들어서 금으로 입혔습니다.
(4) Kemudian dia membuat tonggak pengusung Kotak itu, yang terbuat dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas murni.
(5) Dan dimasukkannyalah kayu pengusung itu ke dalam gelang yang pada rusuk tabut itu, supaya tabut dapat diangkut.
(5) 그는 그 채들을 궤의 네 모서리에 있는 고리에 끼웠습니다.
(5) Ia memasukkan tonggak itu ke dalam gelang pada kedua sisi kotak itu.
(6) Dibuatnyalah tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya.
(6) 그리고 나서 그는 순금으로 속죄판을 만들었습니다. 그것의 길이는 이 규빗 반, 너비는 일 규빗 반이었습니다.
(6) Kemudian dia membuat tutup pendamaian dari emas murni. Panjangnya 1,25 meter dan lebar 0,75 meter.
(7) Dibuatnyalah dua kerub dari emas, dari emas tempaan dibuatnya itu, pada kedua ujung tutup pendamaian itu,
(7) 그는 금을 두드려서 날개 달린 생물 모양을 한 그룹 둘을 만들었습니다. 그는 그것을 속죄판 양쪽 끝에 하나씩 두었습니다.
(7) Ia membuat dua malaikat kerub dari emas tempaan pada kedua ujung penutup itu.
(8) satu kerub pada ujung sebelah sini dan satu kerub pada ujung sebelah sana; seiras dengan tutup pendamaian itu dibuatnya kerub itu pada kedua ujungnya.
(8) 그룹 하나는 속죄판 한 쪽 끝에 두고, 다른 그룹은 다른 쪽 끝에 두었습니다. 그룹들을 속죄판에 잘 연결시켜서 전체가 하나가 되게 하였습니다.
(8) Satu pada setiap ujung tutup pendamaian. Malaikat-malaikat itu dihubungkan oleh tutup pendamaian sehingga menjadi satu.
(9) Kerub-kerub itu mengembangkan kedua sayapnya ke atas, sayap-sayapnya menudungi tutup pendamaian itu dan mukanya menghadap kepada masing-masing; kepada tutup pendamaian itulah menghadap muka kerub-kerub itu.
(9) 그룹들은 날개를 위로 펴서 그 날개로 속죄판을 덮었습니다. 그룹들은 속죄판 쪽으로 서로 마주 보고 있었습니다.
(9) Sayap malaikat itu terbentang ke langit. Malaikat itu menutupi Kotak dengan sayapnya dan saling berhadapan, memandang kepada tutup pendamaian itu.
37:10-16 = Membuat meja roti sajian
(10) Dibuatnyalah meja itu dari kayu penaga, dua hasta panjangnya, sehasta lebarnya dan satu setengah hasta tingginya.
(10) 브살렐은 조각목으로 상을 만들었습니다. 그 상은 길이가 이 규빗, 너비가 일 규빗, 높이가 일 규빗 반이었습니다.
(10) [Meja Khusus] Kemudian Bezaleel membuat meja dari kayu akasia. Panjang meja itu 1 meter, 0,5 meter lebar, dan 0,75 meter tinggi.
(11) Disalutnyalah itu dengan emas murni dan dibuatnya bingkai emas sekelilingnya.
(11) 그는 그 상을 순금으로 입히고 둘레에는 금테를 둘렀습니다.
(11) Ia melapisinya dengan emas murni dan membuat hiasan emas sekelilingnya.
(12) Dibuatnyalah sekelilingnya jalur pinggir yang setapak tangan lebarnya dan dibuatnya bingkai emas sekeliling jalur pinggirnya itu.
(12) 그리고 나서 상 둘레에 높이가 한 뼘쯤 되게 턱을 만들고, 그 턱에도 금테를 둘렀습니다.
(12) Kemudian dia membuat bingkai selebar telapak tangan sekeliling meja itu.
(13) Dituangnyalah untuk meja itu empat gelang emas dan dipasangnyalah gelang-gelang itu di keempat penjurunya, pada keempat kakinya.
(13) 그는 금고리 네 개를 만들어서 상의 네 모서리에, 곧 상다리가 있는 곳에 그 금고리를 붙였습니다.
(13) Ia menuang 4 gelang emas dan memasangnya pada keempat sudut meja itu, di mana terdapat keempat kaki meja.
(14) Dekat ke jalur pinggirnyalah gelang itu, yakni tempat memasukkan kayu pengusung, supaya meja itu dapat diangkut.
(14) 상 위의 턱에 가깝게 고리를 붙여서, 거기에 채를 끼워 상을 나를 수 있게 하였습니다.
(14) Gelang itu berada dekat pada bingkai. Gelang itulah tempat tonggak yang dipakai untuk membawa meja itu.
(15) Dibuatnyalah kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan emas, yaitu supaya meja itu dapat diangkut.
(15) 상을 나르는 채는 조각목으로 만들었습니다. 그리고 거기에 금을 입혔습니다.
(15) Dan dia memakai kayu akasia untuk membuat tonggak dan melapisinya dengan emas murni.
(16) Dan dibuatnyalah perkakas yang di atas meja itu, yakni pinggannya, cawannya, piala dan kendinya, yang dipakai untuk persembahan curahan, semuanya dari emas murni.
(16) 그리고 나서 그는 순금으로 상 위에 놓을 접시와 그릇과 부어 드리는 제물인 전제물에 쓸 병과 잔을 만들었습니다.
(16) Ia membuat segala sesuatu yang dibutuhkan di atas meja. Ia membuat piring, sendok, mangkuk, dan kendi dari emas murni. Mangkuk dan kendi dipakai untuk menuang kurban minuman.
37:17-24 = Membuat kandil
(17) Dibuatnyalah kandil itu dari emas murni; dari emas tempaan dibuatnya kandil itu, baik kakinya baik batangnya; kelopaknya--dengan tombolnya dan kembangnya--dibuat seiras dengan kandil itu.
(17) 그는 또 순금으로 등잔대를 만들었습니다. 그는 금을 두드려 만들었는데 밑받침과 자루와 등잔과 꽃받침과 꽃잎은 하나로 붙어 있게 했습니다.
(17) [Lampu] Kemudian dia membuat lampu. Ia memakai emas murni dan menempanya menjadi alas dan tangkainya. Sesudah itu ia membuat bunga, kuncup, dan daun bunga. Ia menghubungkan segala sesuatu menjadi satu.
(18) Ada enam cabang timbul dari sisinya: tiga cabang kandil itu dari sisi yang satu dan tiga cabang dari sisi yang lain.
(18) 등잔대의 옆으로는 가지가 여섯 개 있었는데, 한 쪽으로 세 개, 다른 쪽으로 세 개가 나와 있었습니다.
(18) Lampu itu mempunyai 6 cabang, tiga cabang pada setiap sisi lampu.
(19) Tiga kelopak yang berupa bunga badam pada cabang yang satu--dengan tombol dan kembangnya--dan tiga kelopak yang serupa pada cabang yang lain--dengan tombol dan kembangnya--;demikian juga dibuat keenam cabang yang timbul dari kandil itu.
(19) 각 가지에는 감복숭아꽃 모양의 잔이 세 개 있었고, 각 잔에는 꽃받침과 꽃잎이 있었습니다.
(19) Setiap cabang mempunyai tiga bunga. Bunga itu dibuat seperti bunga badam dengan kuncup dan daun bunga.
(20) Pada kandil itu sendiri ada empat kelopak berupa bunga badam--dengan tombolnya dan kembangnya.
(20) 등잔대의 자루에도 감복숭아꽃 모양의 잔이 네 개 있었습니다. 그 잔들에도 꽃받침과 꽃잎이 있었습니다.
(20) Tangkai lampu itu mempunyai 4 lagi bunga yang dibuat seperti bunga badam dengan kuncup dan daun bunga.
(21) Juga ada satu tombol di bawah sepasang cabang yang pertama yang timbul dari kandil itu, dan satu tombol di bawah yang kedua, dan satu tombol di bawah yang ketiga; demikianlah juga dibuat keenam cabang yang timbul dari situ.
(21) 등잔대에서 뻗어 나온 가지 한 쌍마다 그 두 가지를 잇는 꽃받침이 아래에 있었습니다.
(21) Ada 6 cabang pada lampu itu — tiga cabang dari setiap tangkai. Buat sebuah bunga dengan kuncup dan daun bunga di bawah setiap dari ketiga tempat di mana cabang-cabangnya bersambung dengan tangkai.
(22) Tombol dan cabang itu timbul dari kandil itu, dan semuanya itu dibuat dari sepotong emas tempaan yang murni.
(22) 가지들과 꽃받침들과 등잔대는 전체가 하나로 이어졌으며 순금을 두드려 만들었습니다.
(22) Semua lampu termasuk bunga dan cabang-cabang dibuat dari emas murni. Semua emas ditempa menjadi satu.
(23) Dibuatnyalah pada kandil itu tujuh lampu dengan sepitnya dan penadahnya dari emas murni.
(23) 그는 등잔 일곱 개를 만들어서 등잔대 위에 두었습니다. 그리고 그는 심지를 자르는 가위와 불똥 그릇도 순금으로 만들었습니다.
(23) Ia membuat 7 lampu dengan sumbu dan pancinya dari emas murni.
(24) Dari satu talenta emas murni dibuatnyalah kandil itu dengan segala perkakasnya.
(24) 그는 순금 한 달란트를 들여서 등잔대와 그 모든 기구를 만들었습니다.
(24) Ia menggunakan kira-kira 35 kg emas murni untuk membuat lampu termasuk peralatannya.
37:25-28 = Membuat mezbah pembakaran ukupan
(25) Dibuatnyalah mezbah pembakaran ukupan itu dari kayu penaga, sehasta panjangnya dan sehasta lebarnya, empat persegi, tetapi dua hasta tingginya; tanduk-tanduknya seiras dengan mezbah itu.
(25) 그는 조각목으로 향을 피울 제단을 만들었습니다. 그 제단은 길이가 일 규빗, 너비가 일 규빗으로 이루어진 정사각형이었습니다. 높이는 이 규빗으로 네 뿔을 제단과 이어서 하나가 되게 만들었습니다.
(25) [Mezbah Pembakaran Kemenyan] Bezaleel membuat mezbah dari kayu akasia untuk membakar kemenyan. Mezbah itu empat persegi. Panjangnya 0,5 meter, lebar 0,5 meter, dan tinggi 1 meter. Ada 4 tanduk pada mezbah itu, yang terdapat pada setiap sudut. Tanduk-tanduk itu menyatu dengan mezbah.
(26) Disalutnyalah itu dengan emas murni, bidang atasnya dan bidang-bidang sisinya sekelilingnya, serta tanduk-tanduknya. Dibuatnyalah bingkai emas sekelilingnya.
(26) 제단의 위와 옆과 모서리는 순금으로 덮었고, 제단 둘레에는 금테를 둘렀습니다.
(26) Puncaknya, semua sisinya, dan tanduk dilapisi dengan emas murni. Ia memasang bingkai emas sekeliling mezbah.
(27) Dibuatnyalah dua gelang emas untuk mezbah itu di bawah bingkainya, pada kedua rusuknya, pada kedua bidang sisinya, sebagai tempat memasukkan kayu pengusung, supaya dengan itu mezbah dapat diangkut.
(27) 제단 양쪽에는 금테 아래로 금고리 두 개를 만들어 달았습니다. 그래서 제단을 나를 때에 그 금고리 안에 채를 끼워 넣어서 나를 수 있게 했습니다.
(27) Ia membuat dua gelang emas pada mezbah. Ia membuat gelang emas itu di bawah bingkai pada setiap sisi mezbah. Gelang emas itu menahan tonggak untuk mengusung mezbah.
(28) Dan dibuatnyalah kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan emas.
(28) 그는 채를 조각목으로 만들고 금을 입혔습니다.
(28) Ia membuat tonggak itu dari kayu akasia dan melapisinya dengan emas.
37:29 = Membuat minyak urapan dan ukupan dari wangi-wangian
(29) Dan dibuatnyalah minyak urapan yang kudus itu dan ukupan murni dari wangi-wangian, seperti buatan seorang tukang campur rempah-rempah.
(29) 그리고 나서 그는 거룩한 의식에 쓸 기름을 만들었습니다. 그는 또 향을 만드는 방법대로 정결하고 향기로운 향도 만들었습니다.
(29) Ia membuat minyak urapan kudus dan kemenyan murni yang harum. Kedua-duanya dibuat seperti yang dibuat oleh ahli wangi-wangian.
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
- 37 -
383940