www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839
- 40 -
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
40:1-33 = Musa mendirikan Kemah Suci
(1) Berfirmanlah TUHAN kepada Musa:
(1) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(1) [Musa Mendirikan Kemah Suci] Kemudian TUHAN berkata kepada Musa,
(2) Pada hari yang pertama dari bulan yang pertama haruslah engkau mendirikan Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu.
(2) “너는 첫째 달 초하루에 성막, 곧 회막을 세워라.
(2) “Pada tanggal satu bulan pertama, dirikan Kemah Suci, yaitu Kemah Pertemuan.
(3) Kautempatkanlah di dalamnya tabut hukum dan kaupasanglah tabir sebagai penudung di depan tabut itu.
(3) 언약궤를 회막 안에 두고 궤 앞에 휘장을 쳐라.
(3) Tempatkan Kotak Perjanjian di dalam Kemah Suci. Tutuplah Kotak itu dengan tirai.
(4) Kaubawalah ke dalamnya meja dan taruhlah di atasnya perkakas menurut susunannya; kaubawalah ke dalamnya kandil dan kaupasang lampu-lampunya di atasnya.
(4) 그런 다음에 상을 들여 놓고 기구들을 잘 차려 놓아라. 그리고 등잔대를 들여 놓고 등잔불을 올려 놓아라.
(4) Bawa meja ke dalamnya. Letakkanlah yang ada di atasnya. Tempatkan lampu pada tempatnya.
(5) Kautaruhlah mezbah emas untuk membakar ukupan di depan tabut hukum. Kaugantungkanlah tirai pintu Kemah Suci.
(5) 또 금향제단을 언약궤 앞에 놓고 회막 입구에 휘장을 쳐라.
(5) Tempatkan mezbah emas untuk persembahan kemenyan dalam Tenda. Letakkan mezbah di depan Kotak Perjanjian dan tempatkan tirai di pintu masuk Kemah Suci.
(6) Kautaruhlah mezbah korban bakaran di depan pintu Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu.
(6) 번제단을 성막, 곧 회막 입구 앞에 놓아라.
(6) Tempatkan mezbah kurban bakaran di depan pintu masuk Kemah Suci.
(7) Kautaruhlah bejana pembasuhan di antara Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu kautaruhlah air ke dalamnya.
(7) 물동이를 회막과 제단 사이에 놓고 물동이에 물을 담아라.
(7) Tempatkan bejana di antara Kemah Pertemuan dan mezbah. Isi bejana dengan air.
(8) Haruslah kaubuat pelataran keliling dan kaugantungkanlah tirai pintu gerbang pelataran itu.
(8) 회막 둘레에 뜰 휘장을 쳐서 뜰을 만들고 뜰 입구에도 휘장을 쳐라.
(8) Tempatkan tirai sekeliling pelataran dan pada pintu masuk pelataran.
(9) Kemudian kauambillah minyak urapan dan kauurapilah Kemah Suci dengan segala yang ada di dalamnya; demikianlah harus engkau menguduskannya, dengan segala perabotannya, sehingga menjadi kudus.
(9) 특별한 기름을 가져다가 회막과 그 안의 모든 것에 바르고 장막과 그 안의 모든 것을 따로 구별하여 거룩하게 하여라. 그것이 거룩하게 될 것이다.
(9) Gunakan minyak urapan dan urapilah Kemah Suci dan semua perlengkapan yang ada di dalamnya. Apabila engkau meminyaki semua itu, engkau membuatnya kudus.
(10) Juga kauurapilah mezbah korban bakaran itu dengan segala perkakasnya; demikianlah engkau harus menguduskan mezbah itu, sehingga mezbah itu maha kudus.
(10) 너는 또 특별한 기름을 번제단과 그 모든 기구에 발라서 제단을 따로 구별하여 거룩하게 하여라. 그러면 그 단이 가장 거룩하게 될 것이다.
(10) Urapilah mezbah kurban bakaran dan semua perlengkapannya. Kuduskan mezbah itu sehingga sangat kudus.
(11) Juga kauurapilah bejana pembasuhan itu dengan alasnya, dan demikianlah engkau harus menguduskannya.
(11) 특별한 기름을 물동이와 그 받침에 발라서 거룩히 구별하여라.
(11) Urapilah bejana dan alasnya. Lakukanlah itu untuk membuat semuanya kudus.
(12) Kemudian kausuruhlah Harun dan anak-anaknya datang ke pintu Kemah Pertemuan dan kaubasuhlah mereka dengan air.
(12) 너는 또 아론과 그의 아들들을 회막 입구로 데려가서 물로 씻어라.
(12) Bawalah Harun dan anak-anaknya ke pintu masuk Kemah Pertemuan. Bersihkan mereka dengan air.
(13) Kaukenakanlah pakaian yang kudus kepada Harun, kauurapi dan kaukuduskanlah dia supaya ia memegang jabatan imam bagi-Ku.
(13) 그리고 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 특별한 기름을 부어 거룩히 구별하여 나를 섬기는 제사장이 되게 하여라.
(13) Kenakanlah kepada Harun pakaian khusus. Urapi dia dengan minyak dan buat dia kudus lalu dia dapat melayani Aku sebagai imam.
(14) Juga anak-anaknya kausuruhlah mendekat dan kaukenakanlah kemeja kepada mereka.
(14) 아론의 아들들을 데려와서 속옷을 입혀라.
(14) Kenakanlah pakaian kepada anak-anaknya.
(15) Urapilah mereka, seperti engkau mengurapi ayah mereka, supaya mereka memegang jabatan imam bagi-Ku; dan ini terjadi, supaya berdasarkan pengurapan itu mereka memegang jabatan imam untuk selama-lamanya turun-temurun."
(15) 그들의 아버지에게 기름을 부었듯이 그들에게도 특별한 기름을 부어 나를 섬기는 제사장이 되게 하여라. 그들에게 기름을 부을 때에 그들은 제사장 가족이 될 것이다. 그들과 그 자손은 지금부터 제사장이 될 것이다.”
(15) Urapi mereka seperti halnya dengan ayah mereka sehingga mereka dapat melayani Aku sebagai imam. Apabila engkau mengurapi mereka, mereka menjadi imam. Keluarga itu terus menjadi imam selama-lamanya.”
(16) Dan Musa melakukan semuanya itu tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya, demikianlah dilakukannya.
(16) 모세는 모든 일을 여호와께서 명령하신 대로 했습니다.
(16) Musa taat kepada Tuhan. Musa melakukan semuanya sesuai dengan perintah TUHAN kepadanya.
(17) Dan terjadilah dalam bulan yang pertama tahun yang kedua, pada tanggal satu bulan itu, maka didirikanlah Kemah Suci.
(17) 이스라엘 백성이 이집트에서 나온 후 둘째 해 첫째 달 초하루에 회막을 세웠습니다.
(17) Kemah Suci telah didirikan pada waktunya, yaitu pada hari pertama bulan satu, tahun kedua sejak mereka meninggalkan Mesir.
(18) Musa mendirikan Kemah Suci itu, dipasangnyalah alas-alasnya, ditaruhnya papan-papannya, dipasangnya kayu-kayu lintangnya dan didirikannya tiang-tiangnya.
(18) 모세가 회막을 세웠습니다. 모세는 밑받침을 놓고 널빤지를 맞추고 널빤지 고리에 빗장을 끼운 다음 기둥을 세웠습니다.
(18) Musa mendirikan Kemah Suci seperti yang dikatakan Tuhan. Pertama ia meletakkan alas, kemudian kerangka-kerangka di atas alas, penjepit, dan tonggak-tonggak.
(19) Dikembangkannyalah atap kemah yang menudungi Kemah Suci dan diletakkannyalah tudung kemah di atasnya--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(19) 그리고 나서 회막 위에 다른 장막을 펴고 그 위에 덮개를 덮었습니다. 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(19) Sesudah itu ia memasang tenda bagian luar di atas Kemah Suci. Baru ia memasang penutup di atas tenda luar seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
(20) Diambilnyalah loh hukum Allah dan ditaruhnya ke dalam tabut, dikenakannyalah kayu pengusung pada tabut itu dan diletakkannya tutup pendamaian di atas tabut itu.
(20) 모세는 증거판을 언약궤 안에 넣었습니다. 그리고 언약궤에 채를 끼우고 그 위에 속죄판을 덮었습니다.
(20) Musa mengambil Perjanjian dan memasukkannya ke dalam Kotak Kudus.
(21) Dibawanyalah tabut itu ke dalam Kemah Suci, digantungkannyalah tabir penudung dan dipasangnya sebagai penudung di depan tabut hukum Allah--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(21) 그런 다음에 모세는 언약궤를 회막 안으로 가져갔습니다. 그리고 휘장을 쳐서 언약궤를 가렸습니다. 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(21) Ia membawa Kotak itu ke dalam Kemah Suci dan memasang tirai untuk melindunginya. Dengan demikian, dia melindungi Kotak Perjanjian di belakang tirai, seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
(22) Ditaruhnyalah meja di dalam Kemah Pertemuan pada sisi Kemah Suci sebelah utara, di depan tabir itu.
(22) 모세는 상을 회막 안에 놓았습니다. 모세는 상을 휘장 앞, 곧 회막의 북쪽에 놓았습니다.
(22) Musa meletakkan meja dalam Kemah Pertemuan di sebelah utara Kemah Suci. Ia memasukkannya ke Tempat Kudus di depan tirai.
(23) Diletakkannyalah di atasnya roti sajian menurut susunannya, di hadapan TUHAN--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(23) 그리고 여호와 앞 상 위에 빵을 올려놓았습니다. 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(23) Ia meletakkan roti ke atas meja di depan TUHAN sesuai perintah TUHAN kepadanya.
(24) Ditempatkannyalah kandil di dalam Kemah Pertemuan berhadapan dengan meja itu, pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.
(24) 모세는 등잔대를 회막 안에 놓았습니다. 모세는 등잔대를 상 맞은편, 곧 회막의 남쪽에 놓았습니다.
(24) Ia meletakkan lampu ke dalam Kemah Pertemuan, di sebelah selatan Tenda, berseberangan dengan meja.
(25) Dipasangnyalah lampu-lampu di atasnya di hadapan TUHAN--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(25) 그리고 여호와 앞에서 등잔대 위에 등잔불을 올려놓았습니다. 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(25) Musa menempatkan lampu-lampu di depan TUHAN sesuai perintah TUHAN kepadanya.
(26) Ditempatkannyalah mezbah emas di dalam Kemah Pertemuan di depan tabir itu.
(26) 모세는 금향제단을 회막 안으로 가져가서 휘장 앞에 놓았습니다.
(26) Musa meletakkan mezbah emas dalam Kemah Pertemuan di depan tirai.
(27) Dibakarnyalah di atasnya ukupan dari wangi-wangian seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(27) 그리고 모세는 그 위에 향기로운 향을 피웠습니다. 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(27) Ia membakar kemenyan di atas mezbah sesuai perintah TUHAN kepadanya.
(28) Digantungkannyalah tirai pintu Kemah Suci.
(28) 모세는 회막 입구에 휘장을 쳤습니다.
(28) Musa memasang tirai pada pintu masuk ke Kemah Suci.
(29) Mezbah korban bakaran ditempatkannyalah di depan pintu Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan itu, dan dipersembahkannyalah di atasnya korban bakaran dan korban sajian--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(29) 모세는 번제단을 성막, 곧 회막 입구에 두었습니다. 그런 다음에 모세는 그 제단 위에 번제물과 곡식 제물을 바쳤습니다. 주님께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(29) Ia menempatkan mezbah kurban bakaran di pintu masuk Kemah Suci, yaitu Kemah Pertemuan lalu mempersembahkan di atasnya kurban bakaran dan kurban sajian kepada Tuhan sesuai perintah TUHAN kepadanya.
(30) Ditempatkannyalah bejana pembasuhan di antara Kemah Pertemuan dan mezbah itu, lalu ditaruhnyalah air ke dalamnya untuk pembasuhan.
(30) 모세는 물동이를 회막과 번제단 사이에 놓고 거기에 씻을 물을 담았습니다.
(30) Dia meletakkan bejana di antara Kemah Pertemuan dan mezbah. Ia mengisi air ke dalam bejana untuk pembasuh.
(31) Musa dan Harun serta anak-anaknya membasuh tangan dan kaki mereka dengan air dari dalamnya.
(31) 모세와 아론과 아론의 아들들은 그 물로 손과 발을 씻었습니다.
(31) Musa, Harun, bersama anak-anak Harun memakai bejana itu untuk membasuh tangan dan kaki mereka.
(32) Apabila mereka masuk ke dalam Kemah Pertemuan dan apabila mereka datang mendekat kepada mezbah itu, maka mereka membasuh kaki dan tangan--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(32) 그들은 회막에 들어갈 때마다 그 물로 씻었습니다. 그리고 번제단에 가까이 갈 때에도 그 물로 씻었습니다. 그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 했습니다.
(32) Mereka membasuh dirinya setiap kali mereka memasuki Kemah Pertemuan. Mereka juga membasuh diri setiap kali mereka mendekati mezbah. Mereka melakukan itu seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(33) Didirikannyalah tiang-tiang pelataran sekeliling Kemah Suci dan mezbah itu, dan digantungkannyalah tirai pintu gerbang pelataran itu. Demikianlah diselesaikan Musa pekerjaan itu.
(33) 모세는 회막과 제단 둘레의 뜰을 휘장으로 둘러쌌습니다. 그리고 뜰의 입구에 휘장을 쳐서 문을 달았습니다. 이렇게 모세는 모든 일을 마쳤습니다.
(33) Musa memasang tirai sekeliling pelataran Kemah Suci. Ia meletakkan mezbah di pelataran, kemudian dia memasang tirai pada jalan masuk ke pelataran. Musa telah menyelesaikan semua pekerjaan itu.
40:34-38 = Kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci
(34) Lalu awan itu menutupi Kemah Pertemuan, dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci,
(34) 그러자 구름이 회막을 덮었습니다. 여호와의 영광이 회막을 가득 채웠습니다.
(34) [Kemuliaan Tuhan] Kemudian awan meliputi Kemah Pertemuan dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci.
(35) sehingga Musa tidak dapat memasuki Kemah Pertemuan, sebab awan itu hinggap di atas kemah itu, dan kemuliaan TUHAN memenuhi Kemah Suci.
(35) 모세는 회막에 들어갈 수 없었습니다. 왜냐하면 구름이 그 안에 머물러 있고, 여호와의 영광이 회막 안에 가득 찼기 때문입니다.
(35) Musa tidak dapat memasuki Kemah Pertemuan karena awan menutupinya, dan kemuliaan TUHAN telah memenuhi Kemah Suci.
(36) Apabila awan itu naik dari atas Kemah Suci, berangkatlah orang Israel dari setiap tempat mereka berkemah.
(36) 구름이 회막에서 걷히면 이스라엘 백성은 다시 길을 떠났습니다.
(36) Ketika awan naik dari Kemah Suci, orang Israel dapat mulai berjalan.
(37) Tetapi jika awan itu tidak naik, maka merekapun tidak berangkat sampai hari awan itu naik.
(37) 그러나 구름이 회막에 머물러 있는 동안에는 구름이 다시 걷힐 때까지 떠나지 않았습니다.
(37) Dan jika awan ada di atas Kemah Suci, mereka tidak berusaha bergerak. Mereka tinggal di tempat itu sampai awan itu naik.
(38) Sebab awan TUHAN itu ada di atas Kemah Suci pada siang hari, dan pada malam hari ada api di dalamnya, di depan mata seluruh umat Israel pada setiap tempat mereka berkemah.
(38) 이처럼 낮에는 여호와의 구름이 회막 위를 덮었고, 밤에는 구름 가운데 불이 있었습니다. 그리하여 모든 이스라엘 백성은 여행을 하는 동안에 그 구름을 볼 수 있었습니다.
(38) Jadi, awan TUHAN ada di atas Kemah Suci pada siang hari. Dan pada malam hari ada api pada awan itu. Semua orang Israel dapat melihat awan selama mereka berjalan.
Keluaran / Exodus / 출애굽기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839
- 40 -