www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Amsal / Proverbs / 잠언
123456789101112131415161718192021
- 22 -
232425262728293031
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 10:1 - 22:16 = Kumpulan amsal-amsal Salomo
(1) Nama baik lebih berharga dari pada kekayaan besar, dikasihi orang lebih baik dari pada perak dan emas.
(1) 명예가 많은 재물보다 귀하고, 좋은 평판이 금은보화보다 훨씬 낫다.
(1) Lebih baik dihormati orang daripada menjadi kaya. Nama baik lebih penting daripada perak atau emas.
(2) Orang kaya dan orang miskin bertemu; yang membuat mereka semua ialah TUHAN.
(2) 부자와 가난한 자가 섞여 사니, 여호와께서 그들 모두를 만드셨다.
(2) Orang kaya dan orang miskin sama saja. TUHANlah yang menciptakan semuanya.
(3) Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
(3) 슬기로운 사람은 위험을 보면 피하나, 미련한 자는 제 발로 들어가 화를 당한다.
(3) Orang bijak melihat kesulitan datang dan keluar dari jalannya, tetapi orang bodoh pergi langsung ke dalam kesulitan dan menderita karenanya.
(4) Ganjaran kerendahan hati dan takut akan TUHAN adalah kekayaan, kehormatan dan kehidupan.
(4) 사람이 겸손히 여호와를 경외하면 재물과 영예와 형통을 얻는다.
(4) Hormatilah TUHAN dan rendahkan hatimu maka kamu akan mempunyai kekayaan, hormat, dan hidup yang benar.
(5) Duri dan perangkap ada di jalan orang yang serong hatinya; siapa ingin memelihara diri menjauhi orang itu.
(5) 사악한 사람의 길에는 도처에 가시와 함정이 있지만, 자기를 지키는 자는 그런 것들을 피한다.
(5) Orang jahat terperangkap oleh banyak kesulitan, tetapi orang yang memelihara hidupnya menjauhinya.
(6) Didiklah orang muda menurut jalan yang patut baginya, maka pada masa tuanyapun ia tidak akan menyimpang dari pada jalan itu.
(6) 아이에게 올바른 길을 가르쳐라. 그러면 늙어서도 그 길을 떠나지 않을 것이다.
(6) Didiklah anak-anak tentang yang dibutuhkannya, bahkan bila mereka sudah tua, mereka tidak meninggalkan jalan yang benar.
(7) Orang kaya menguasai orang miskin, yang berhutang menjadi budak dari yang menghutangi.
(7) 부자는 가난한 자를 다스리고, 빚진 자는 꾸어 준 자의 종이다.
(7) Orang miskin menjadi hamba orang kaya. Orang yang meminjam menjadi hamba dari yang meminjamkan.
(8) Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, dan tongkat amarahnya akan habis binasa.
(8) 악을 행하는 자는 재난을 거두고, 그런 자의 분노는 쇠약해진다.
(8) Orang yang menabur kesulitan akan menuai kesulitan. Dan akhirnya, mereka binasa karena kesulitan yang dibuatnya terhadap orang lain.
(9) Orang yang baik hati akan diberkati, karena ia membagi rezekinya dengan si miskin.
(9) 남을 동정하는 사람은 축복을 받으리니, 가난한 자와 자기 음식을 나누기 때문이다.
(9) Orang dermawan akan diberkati karena mereka membagikan makanannya kepada orang miskin.
(10) Usirlah si pencemooh, maka lenyaplah pertengkaran, dan akan berhentilah perbantahan dan cemooh.
(10) 거만한 자를 쫓아 내어라. 그러면 분쟁과 다툼과 모욕이 그칠 것이다.
(10) Lepaskanlah dirimu dari orang sombong, dan kesulitan yang dibuatnya akan menjauh bersamanya. Penghinaan dan pertengkaran akan berakhir.
(11) Orang yang mencintai kesucian hati dan yang manis bicaranya menjadi sahabat raja.
(11) 정결한 마음을 사랑하는 자, 그 말이 은혜로운 자는 왕의 친구가 될 것이다.
(11) Raja akan menjadi temanmu jika kamu mencintai hati yang suci dan kata-kata yang ramah.
(12) Mata TUHAN menjaga pengetahuan, tetapi Ia membatalkan perkataan si pengkhianat.
(12) 여호와의 눈은 지식 있는 자를 지키시나, 사기꾼의 말은 패하게 하신다.
(12) TUHAN memperhatikan pengetahuan yang benar dan melawan orang yang menipu orang lain.
(13) Si pemalas berkata: "Ada singa di luar, aku akan dibunuh di tengah jalan."
(13) 게으른 사람은 “사자가 밖에 있으니, 일하러 길거리에 나가면 죽을 것이다”라고 말한다.
(13) Orang yang malas dan ingin tinggal di rumah akan mengatakan, “Ada singa di luar mungkin aku diterkamnya di jalan.”
(14) Mulut perempuan jalang adalah lobang yang dalam; orang yang dimurkai TUHAN akan terperosok ke dalamnya.
(14) 창녀의 입은 깊은 구덩이와 같으니, 여호와의 진노를 받는 자는 그 곳에 떨어질 것이다.
(14) Dosa pelacuran adalah jerat, dan TUHAN sangat marah terhadap orang yang jatuh ke dalamnya.
(15) Kebodohan melekat pada hati orang muda, tetapi tongkat didikan akan mengusir itu dari padanya.
(15) 어린이의 마음에는 미련이 담겨 있다. 징계의 채찍으로 때리면 없앨 수 있다.
(15) Anak-anak bertindak dengan bodoh, tetapi jika kamu menghukumnya, mereka akan belajar untuk tidak melakukannya.
(16) Orang yang menindas orang lemah untuk menguntungkan diri atau memberi hadiah kepada orang kaya, hanya merugikan diri saja.
(16) 자기 재산을 늘리려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 뇌물을 바치는 자는 모두 가난에 떨어질 것이다.
(16) Kedua hal ini membuat kamu miskin: menyiksa orang miskin untuk membuatmu sendiri kaya dan memberikan hadiah kepada orang kaya.
22:17 - 24:34 = Amsal-amsal orang bijak
(17) Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku.
(17) 귀를 기울여 지혜자의 말을 들어라. 나의 교훈을 네 마음에 두어라.
(17) [Tiga Puluh Kata Bijak] Dengarkanlah baik-baik kata-kata yang kuterima dari orang bijak. Perhatikanlah apa yang telah kupelajari.
(18) Karena menyimpannya dalam hati akan menyenangkan bagimu, bila semuanya itu tersedia pada bibirmu.
(18) 그것들을 네 마음속에 간직하여, 언제든지 입술로 말할 수 있다면 얼마나 좋을까?
(18) Adalah baik bagimu untuk mengingat kata-kata ini dan memilikinya bila diperlukan.
(19) Supaya engkau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN, aku mengajarkannya kepadamu sekarang, ya kepadamu.
(19) 여호와를 의지하도록 하기 위해 나는 오늘 너에게 특별히 권한다.
(19) Aku akan mengajarkannya kepadamu sekarang. Aku mau engkau percaya kepada TUHAN.
(20) Bukankah aku telah menulisnya kepadamu dulu dengan nasihat dan pengetahuan,
(20) 내가 너에게 모략과 지식의 말씀 서른 가지를 기록해 주었다.
(20) Aku telah menulis 30 kata bijak untukmu. Itulah kata-kata nasihat dan hikmat.
(21) untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.
(21) 바르고 신뢰할 수 있는 말씀으로 너를 가르쳐, 너를 보낸 자에게 올바르게 대답할 수 있게 하였다.
(21) Kata-kata itu akan mengajar engkau tentang hal-hal yang benar dan yang penting. Kemudian engkau dapat memberikan jawaban yang benar kepada orang yang mengutusmu.
(22) Janganlah merampasi orang lemah, karena ia lemah, dan janganlah menginjak-injak orang yang berkesusahan di pintu gerbang.
(22) 가난한 자를 힘 없다고 이용하지 말고, 약한 자를 성문에서 압제하지 마라.
(22) [—1—] Mencuri dari orang miskin mudah, tetapi jangan lakukan itu. Dan jangan mengambil keuntungan dari mereka di pengadilan.
(23) Sebab TUHAN membela perkara mereka, dan mengambil nyawa orang yang merampasi mereka.
(23) 여호와께서는 그들의 사정을 듣고, 그들을 학대한 자들을 벌하실 것이다.
(23) TUHAN berada di pihak mereka. Ia membela mereka, dan Dia akan mengambil dari orang yang merampas dari mereka.
(24) Jangan berteman dengan orang yang lekas gusar, jangan bergaul dengan seorang pemarah,
(24) 화풀이 잘하는 사람과 사귀지 말고, 성 잘내는 사람과 사귀지 마라.
(24) [—2—] Janganlah bergaul dengan orang yang mudah marah. Dan janganlah mendekati orang yang cepat marah.
(25) supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.
(25) 네가 그의 행위를 본받아 올무에 빠질까 두렵다.
(25) Jika engkau melakukan itu, engkau belajar menjadi seperti mereka. Kemudian engkau mempunyai masalah yang sama seperti yang dialaminya.
(26) Jangan engkau termasuk orang yang membuat persetujuan, dan yang menjadi penanggung hutang.
(26) 너는 타인의 보증을 서지 말고, 타인의 빚 보증인이 되지 마라.
(26) [—3—] Jangan berjanji bertanggung jawab atas utang orang lain.
(27) Mengapa orang akan mengambil tempat tidurmu dari bawahmu, bila engkau tidak mempunyai apa-apa untuk membayar kembali?
(27) 네가 갚을 돈이 없으면, 네가 누운 침대마저 차압당할 것이다.
(27) Jika engkau tidak dapat membayarnya, engkau akan kehilangan segala sesuatu yang kaumiliki. Mengapa engkau harus kehilangan tempat tidurmu?
(28) Jangan engkau memindahkan batas tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu.
(28) 네 조상이 세운 밭 울타리를 함부로 옮기지 마라.
(28) [—4—] Jangan pindahkan batas tanah yang lama yang telah dipancang oleh nenek moyangmu.
(29) Pernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina.
(29) 자기 일에 충실한 사람을 봤느냐? 그런 사람은 하찮은 사람을 섬길 인물이 아니니, 왕을 섬길 것이다.
(29) [—5—] Orang yang ahli dalam pekerjaannya senantiasa melayani raja-raja. Mereka tidak harus bekerja untuk orang yang tidak penting.
Amsal / Proverbs / 잠언
123456789101112131415161718192021
- 22 -
232425262728293031