www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Amsal / Proverbs / 잠언
1234567891011121314151617181920212223242526
- 27 -
28293031
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 25:1 - 29:27 = Amsal-amsal Salomo yang dikumpulkan pegawai-pegawai Hizkia
(1) Janganlah memuji diri karena esok hari, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi hari itu.
(1) 내일을 자랑하지 마라. 오늘 무슨 일이 일어날지 누가 알 것인가?
(1) Jangan bangga atas hal-hal yang akan kaukerjakan; engkau tidak tahu apa yang terjadi besok.
(2) Biarlah orang lain memuji engkau dan bukan mulutmu, orang yang tidak kaukenal dan bukan bibirmu sendiri.
(2) 타인이 너를 칭찬하게는 해도, 네 입으로는 하지 마라.
(2) Janganlah puji dirimu sendiri. Biarlah orang lain memujimu.
(3) Batu adalah berat dan pasirpun ada beratnya, tetapi lebih berat dari kedua-duanya adalah sakit hati terhadap orang bodoh.
(3) 돌도 무겁고 모래도 무겁지만, 바보가 주는 모욕은 이것보다 더 무겁다.
(3) Batu adalah berat, dan pasir sulit dipikul, tetapi kesusahan yang dibuat orang bodoh jauh lebih sulit membawanya.
(4) Panas hati kejam dan murka melanda, tetapi siapa dapat tahan terhadap cemburu?
(4) 분노는 잔인하고 화는 사람을 삼키지만, 질투처럼 파괴적이지는 않다.
(4) Kemarahan adalah kejam dan dapat membinasakan seperti banjir, tetapi kecemburuan jauh lebih jahat.
(5) Lebih baik teguran yang nyata-nyata dari pada kasih yang tersembunyi.
(5) 면전에서 책망하는 것이 숨겨진 사랑보다 낫다.
(5) Kritik yang terus-terang lebih baik daripada kasih yang tersembunyi.
(6) Seorang kawan memukul dengan maksud baik, tetapi seorang lawan mencium secara berlimpah-limpah.
(6) 친구가 주는 상처들은 믿음에서 난 것이지만, 원수는 입맞추고 배반한다.
(6) Engkau dapat mempercayai perkataan temanmu walaupun kadang-kadang menyakitkan, tetapi musuhmu mau menyakitimu, bahkan ketika mereka bertindak baik.
(7) Orang yang kenyang menginjak-injak madu, tetapi bagi orang yang lapar segala yang pahit dirasakan manis.
(7) 배부른 사람은 꿀도 싫지만, 배고픈 자에게는 쓴 것도 달다.
(7) Bila engkau kenyang, madu pun tidak engkau makan, tetapi bila engkau lapar, yang pahit pun rasanya manis.
(8) Seperti burung yang lari dari sarangnya demikianlah orang yang lari dari kediamannya.
(8) 자기 고향을 떠난 사람은 둥지를 떠나 떠도는 새와 같다.
(8) Orang yang jauh dari rumah adalah seperti burung yang jauh dari sarangnya.
(9) Minyak dan wangi-wangian menyukakan hati, tetapi penderitaan merobek jiwa.
(9) 향유나 향이 마음을 기쁘게 하듯이, 친구의 충심어린 조언이 마음을 포근하게 해 준다.
(9) Minyak wangi dan dupa yang harum menggembirakan hati, demikianlah nasihat yang baik dari seorang teman.
(10) Jangan kautinggalkan temanmu dan teman ayahmu. Jangan datang di rumah saudaramu pada waktu engkau malang. Lebih baik tetangga yang dekat dari pada saudara yang jauh.
(10) 너의 친구든지, 아버지의 친구든지, 아무도 버리지 말며, 위급할 때, 형제의 집에 가지 마라. 가까운 이웃이 멀리 있는 형제보다 낫다.
(10) Jangan melupakan temanmu sendiri atau teman ayahmu. Jika engkau bermasalah, pergilah kepada tetanggamu minta tolong. Lebih baik bertanya kepada tetangga daripada kepada saudara yang jauh.
(11) Anakku, hendaklah engkau bijak, sukakanlah hatiku, supaya aku dapat menjawab orang yang mencela aku.
(11) 내 아들아, 부디 지혜를 깨우쳐서 내 마음을 기쁘게 해 다오. 그리하면 나를 경멸하는 자에게 내가 할 말이 있을 것이다.
(11) Hai anakku, bijaksanalah. Itulah yang membuat aku berbahagia. Kemudian aku dapat menjawab orang yang mengkritik aku.
(12) Kalau orang bijak melihat malapetaka, bersembunyilah ia, tetapi orang yang tak berpengalaman berjalan terus, lalu kena celaka.
(12) 슬기로운 자는 위험을 보면 피하지만, 미련한 자는 제 발로 들어가 화를 자초한다.
(12) Orang yang bijak melihat masalah yang timbul dan keluar dari padanya, tetapi orang bodoh menerobosnya, lalu mendapat celaka.
(13) Ambillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
(13) 타인을 위해 보증하는 사람의 의복을 취하여라. 다른 지방 사람을 위해 보증 섰다면 꼭 그 사람을 잡아 두어라.
(13) Engkau akan kehilangan pakaianmu jika engkau membuat dirimu sendiri bertanggung jawab atas utang orang lain.
(14) Siapa pagi-pagi sekali memberi selamat dengan suara nyaring, hal itu akan dianggap sebagai kutuk baginya.
(14) 이른 아침에 큰 소리로 이웃에게 인사하는 것은 저주하는 말처럼 들린다.
(14) Jangan bangunkan tetanggamu pada pagi hari dengan teriakan, “Selamat pagi.” Mereka akan menganggapnya sebagai kutukan, bukan berkat.
(15) Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan.
(15) 비오는 날에 연달아 떨어지는 물방울이나 다툼 잘하는 여인은 마찬가지이다.
(15) Istri yang selalu ingin bertengkar adalah seperti air yang tidak henti-hentinya menetes pada waktu hujan.
(16) Siapa menahannya menahan angin, dan tangan kanannya menggenggam minyak.
(16) 그런 여자를 다스리는 것은 손바닥으로 태풍을 막으려는 것과 같고, 손으로 기름을 움켜잡으려는 것과 같다.
(16) Berusaha menghentikannya adalah seperti menahan angin, seperti memegang minyak dalam tanganmu.
(17) Besi menajamkan besi, orang menajamkan sesamanya.
(17) 쇠는 쇠에 갈아야 날카롭게 되듯이 사람은 사람에게 부딪혀야 다듬어진다.
(17) Sepotong besi menajamkan besi lainnya, demikian juga orang yang bersahabat saling mengingatkan.
(18) Siapa memelihara pohon ara akan memakan buahnya, dan siapa menjaga tuannya akan dihormati.
(18) 무화과나무를 재배하는 자는 그 열매를 먹고, 자기 주인을 잘 섬기는 자는 영예를 얻는다.
(18) Siapa memelihara pohon ara diizinkan memakan buahnya. Demikian juga, orang yang melayani tuannya akan mendapat upah.
(19) Seperti air mencerminkan wajah, demikianlah hati manusia mencerminkan manusia itu.
(19) 얼굴이 물에 비치듯, 사람의 마음도 다른 사람에게 비친다.
(19) Seperti seorang melihat permukaan air dapat melihat wajahnya, demikianlah hati orang dapat mencerminkan kepribadiannya.
(20) Dunia orang mati dan kebinasaan tak akan puas, demikianlah mata manusia tak akan puas.
(20) 무덤과 죽음이 만족하는 법이 없듯이 사람의 눈도 만족할 줄을 모른다.
(20) Manusia adalah seperti kuburan, kematian, dan kebinasaan yang tidak pernah puas.
(21) Kui untuk melebur perak dan perapian untuk melebur emas, dan orang dinilai menurut pujian yang diberikan kepadanya.
(21) 도가니로 은을, 풀무로 금을 연단하듯, 사람은 칭찬을 통해 성장한다.
(21) Orang memakai api untuk memurnikan emas dan perak. Demikian juga, manusia diuji dengan pujian yang diberikan kepadanya.
(22) Sekalipun engkau menumbuk orang bodoh dalam lesung, dengan alu bersama-sama gandum, kebodohannya tidak akan lenyap dari padanya.
(22) 미련한 사람을 절구에 넣고, 공이로 곡식 찧듯 찧어도, 그의 미련은 벗겨지지 않는다.
(22) Walaupun engkau memukul orang bodoh sampai setengah mati, engkau masih belum dapat mengeluarkan kebodohannya dari dia.
(23) Kenallah baik-baik keadaan kambing dombamu, perhatikanlah kawanan hewanmu.
(23) 네 양 떼의 형편을 잘 살피고, 네 소 떼도 잘 돌봐라.
(23) Kenalilah domba dan kambingmu. Peliharalah kawanan itu sebaik mungkin.
(24) Karena harta benda tidaklah abadi. Apakah mahkota tetap turun-temurun?
(24) 재물은 오래가지 않고, 면류관은 대대로 물려지지 않는다.
(24) Baik kekayaan maupun bangsa-bangsa tidak ada yang kekal.
(25) Kalau rumput menghilang dan tunas muda nampak, dan rumput gunung dikumpulkan,
(25) 풀을 베면 다시 싹이 나니, 언덕 여기저기에서 꼴을 얻을 수 있다.
(25) Bila rumput dipotong, rumput muda akan tumbuh, rerumputan tumbuh di atas bukit-bukit.
(26) maka engkau mempunyai domba-domba muda untuk pakaianmu dan kambing-kambing jantan untuk pembeli ladang,
(26) 양 떼는 옷 지을 털을 주고, 염소 떼는 밭을 살 만한 돈을 준다.
(26) Guntinglah bulu dombamu dan buatlah pakaianmu. Juallah beberapa kambingmu dan belilah ladang.
(27) pula cukup susu kambing untuk makananmu dan makanan keluargamu, dan untuk penghidupan pelayan-pelayanmu perempuan.
(27) 염소 젖은 넉넉하여 너와 네 가족, 너의 여종들이 모두 먹고도 남을 것이다.
(27) Jadi, susu kambing cukup untukmu dan untuk keluargamu dan cukup untuk memelihara para hambamu, agar tetap dalam keadaan sehat.
Amsal / Proverbs / 잠언
1234567891011121314151617181920212223242526
- 27 -
28293031