www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Amsal / Proverbs / 잠언
123
- 4 -
5678910111213141516171819202122232425262728293031
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
4:1-27 = Nasihat untuk mencari hikmat
(1) Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
(1) 아들들아, 너희는 아버지의 교훈을 듣고, 순종하여 총명을 얻어라.
(1) [Nasihat Ayah tentang Hikmat] Hai anak-anak muda, dengarkanlah ajaran ayahmu. Perhatikanlah itu agar kamu memahaminya.
(2) karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
(2) 내가 너희에게 선한 가르침을 주리니, 내 가르침을 잊지 마라.
(2) Yang kuajarkan kepadamu baik dan berharga. Jadi, janganlah lupakan ajaranku.
(3) Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
(3) 나도 어려서는 내 아버지의 품안에서, 내 어머니의 사랑을 독차지했었다.
(3) Ketika aku masih anak kecil dari ayahku dan anak laki-laki satu-satunya dari ibuku,
(4) aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
(4) 아버지는 내게 이렇게 가르쳐 주셨다. “너는 내 가르침을 마음에 굳게 새겨, 내 명령들을 지켜라. 그러면 살 것이다.
(4) ayahku telah mengajarkan kepadaku, “Perhatikanlah perkataanku. Taati perintah-perintahku dan engkau akan hidup dengan baik.
(5) Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
(5) 지혜를 얻고, 총명을 사거라. 내 가르침을 잊지 말고, 그것에서 떠나지 마라.
(5) Usahakanlah mengambil hikmat dan pengertian. Jangan lupa akan ajaranku dan jangan abaikan perkataanku.
(6) Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
(6) 지혜를 잊지 마라. 그러면 지혜가 너를 보호할 것이다. 지혜를 사랑하면 그것이 너를 지켜 줄 것이다.
(6) Jangan tinggalkan hikmat, dan dia akan melindungimu.
(7) Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
(7) 지혜가 최고이니, 지혜를 사거라. 네 모든 소유를 가지고 총명을 사거라.
(7) Hikmat dimulai ketika engkau memutuskan untuk mencarinya. Jadi, gunakanlah sesuatu yang engkau miliki untuk memperolehnya.
(8) Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
(8) 지혜를 존중하여라. 그러면 지혜가 너를 높여 줄 것이다. 지혜를 취하여라. 그러면 너를 영예롭게 해 줄 것이다.
(8) Cintailah hikmat yang membuatmu besar. Berpeganglah pada hikmat, dan itu membuatmu terhormat.
(9) Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
(9) 지혜가 네 머리에 아름다운 화관을 씌워 주며, 영화로운 면류관을 줄 것이다.”
(9) Hikmat akan memberikan upah mahkota kehormatan dan kemuliaan kepadamu.”
(10) Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
(10) 내 아들아, 내가 하는 말을 귀담아들어라. 그러면 너의 생명이 길 것이다.
(10) Hai anakku, dengarkanlah aku. Lakukanlah yang kukatakan, dan engkau akan panjang umur.
(11) Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
(11) 나는 너를 지혜의 길로 인도하고, 곧은 길로 이끌 것이다.
(11) Aku mengajarkan hikmat kepadamu dan membimbingmu pada jalan yang lurus.
(12) Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
(12) 네가 걸을 때, 네 걸음이 방해받지 않고, 네가 달릴 때, 넘어지지 않을 것이다.
(12) Jika engkau berjalan di situ, langkahmu tidak akan terperangkap. Biarpun engkau berlari, engkau tidak tersandung dan jatuh.
(13) Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
(13) 교훈을 굳게 붙들고, 놓지 마라. 교훈을 잘 지켜라. 그것이 네 생명이다.
(13) Ingatlah selalu ajaran itu. Jangan lupakan itu. Itulah kunci kehidupan, jagalah itu baik-baik.
(14) Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
(14) 악한 사람들의 길에 발도 들여 놓지 말고, 악인들의 길로 다니지 마라.
(14) Jangan ikuti jalan orang jahat. Jangan ikuti orang yang melakukan kejahatan.
(15) Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
(15) 그 길을 피하고 그 길에 서지 마라. 그 길에서 돌이켜 지나가라.
(15) Hindarilah jalan itu. Jangan menghampirinya. Ambillah jalan yang lain.
(16) Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
(16) 저들은 죄를 짓지 않으면 자지 못하며, 남을 쓰러뜨리지 않으면 잠도 오지 않는 사람들이다.
(16) Orang jahat tidak dapat tidur sebelum berbuat jahat. Mereka tidak mengantuk sebelum menyakiti seseorang.
(17) karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
(17) 저들은 부정하게 얻은 음식을 먹고, 폭력으로 얻은 술을 마신다.
(17) Kejahatan dan kekerasanlah makanan dan minuman baginya.
(18) Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
(18) 의인의 길은 동틀 때의 첫 햇살 같아서, 점점 환해져 정오의 해같이 될 것이다.
(18) Jalan orang baik bagaikan terang di pagi hari, yang semakin terang sampai rembang tengah hari.
(19) Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
(19) 악인들의 길은 짙은 어둠 같아서, 무엇에 걸려 넘어졌는지도 모른다.
(19) Orang jahat bagaikan gelap pada malam hari, tetapi jalan orang jahat seperti malam gelap. Mereka tersandung dan jatuh karena tidak dapat melihat.
(20) Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
(20) 내 아들아, 내가 하는 말에 귀를 기울여라. 내 말들을 귀담아 들어라.
(20) Hai anakku, perhatikanlah yang kukatakan. Dengarlah baik-baik perkataanku.
(21) janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
(21) 내 말을 잊지 말고 네 마음속 깊이 간직하여라.
(21) Jangan biarkan hal itu berlalu dari pandanganmu. Ingatlah selalu semuanya itu.
(22) Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
(22) 내 말은 깨닫는 자에게 생명이 되고 온몸을 건강하게 해 준다.
(22) Kata-kata itu adalah rahasia hidup dan kesehatan bagi semua yang menemukannya.
(23) Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
(23) 무엇보다 네 마음을 지켜라. 이는 생명의 근원이 마음에서부터 흘러 나오기 때문이다.
(23) Di atas segala-galanya, hati-hatilah terhadap yang kaupikirkan karena pikiranmu mengendalikan hidupmu.
(24) Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
(24) 더러운 말을 피하고 거짓말을 하지 마라.
(24) Jangan belokkan kebenaran dan jangan katakan yang kautahu tidak benar.
(25) Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
(25) 앞만 바라보고 네 앞에 놓여져 있는 것에 시선을 두어라.
(25) Perhatikanlah jalan dan tataplah ke muka.
(26) Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
(26) 너의 발걸음을 곧게 하고 네 모든 길을 곧게 하여 안전하게 행하라.
(26) Pastikan bahwa engkau berada pada jalan yang benar, dan tidak ada yang menjatuhkanmu.
(27) Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.
(27) 곁길로 벗어나지 말고, 네 발을 악으로부터 멀리하여라.
(27) Jangan menyimpang ke kanan atau ke kiri supaya engkau jauh dari yang jahat.
Amsal / Proverbs / 잠언
123
- 4 -
5678910111213141516171819202122232425262728293031