website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

Yeremia (Perjanjian Lama)
Yeremia 44 : 10 = Mereka tidak remuk hati sampai kepada hari ini, mereka tidak takut dan tidak mengikuti Taurat-Ku dan ketetapan-Ku yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab Pengkhotbah 10 (Pengkhotbah / PKH 10 / Ecclesiastes 10 / 전도서 10)

Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
10:1-20 = Akibat-akibat kebodohan
(1) Lalat yang mati menyebabkan urapan dari pembuat urapan berbau busuk; demikian juga sedikit kebodohan lebih berpengaruh dari pada hikmat dan kehormatan.
(1) 죽은 파리들이 향수에서 악취가 나게 하듯, 조그만 어리석음이 지혜와 영예를 더럽히고 만다.
(1) Beberapa lalat yang mati membuat wewangian yang harum berbau busuk. Demikian juga, kebodohan yang sedikit dapat menghancurkan hikmat dan kehormatan yang banyak.
(2) Hati orang berhikmat menuju ke kanan, tetapi hati orang bodoh ke kiri.
(2) 지혜자의 마음은 옳은 곳으로 향하지만, 어리석은 자의 마음은 그릇된 곳으로 향한다.
(2) Pikiran dari hikmat membawa kepada jalan yang benar, tetapi pikiran dari kebodohan membawa kepada jalan yang salah.
(3) Juga kalau ia berjalan di lorong orang bodoh itu tumpul pikirannya, dan ia berkata kepada setiap orang: "Orang itu bodoh!"
(3) 어리석은 자는 길을 걸을 때에도, 지혜가 모자라 자신의 우둔함을 모두에게 드러낸다.
(3) Orang bodoh menunjukkan betapa bodohnya mereka, hanya dengan berjalan di jalanan. Pikiran mereka kosong dan semua orang mengetahuinya.
(4) Jika amarah penguasa menimpa engkau, janganlah meninggalkan tempatmu, karena kesabaran mencegah kesalahan-kesalahan besar.
(4) 통치자가 네게 화를 낸다 해도, 네 자리를 떠나지 마라. 왜냐하면 침착하기만 하면 큰 실수를 막을 수 있기 때문이다.
(4) Jangan hentikan pekerjaanmu hanya karena pimpinanmu marah kepadamu. Jika engkau tetap tenang dan suka menolong, engkau dapat memeriksa bahkan kesalahan yang sangat besar.
(5) Ada suatu kejahatan yang kulihat di bawah matahari sebagai kekhilafan yang berasal dari seorang penguasa:
(5) 내가 또한 살펴보니 통치자와 연관된 폐단이 있었다.
(5) Ini hal lain yang kulihat dalam hidup ini, yang tidak adil. Ini adalah kesalahan yang dilakukan penguasa:
(6) pada banyak tempat yang tinggi, didudukkan orang bodoh, sedangkan tempat yang rendah diduduki orang kaya.
(6) 어리석은 자들이 높은 자리에 앉고, 지혜로운 자들이 낮은 자리에 앉았다.
(6) Orang bodoh diberi kedudukan penting, sementara orang kaya mendapat pekerjaan yang tidak penting.
(7) Aku melihat budak-budak menunggang kuda dan pembesar-pembesar berjalan kaki seperti budak-budak.
(7) 또 살펴보니, 노예들은 말을 타고, 귀족들은 노예처럼 걸어갔다.
(7) Aku pernah melihat seorang hamba menunggang kuda ketika orang yang seharusnya memerintah berjalan di sampingnya seperti hamba.
(8) Barangsiapa menggali lobang akan jatuh ke dalamnya, dan barangsiapa mendobrak tembok akan dipagut ular.
(8) 함정을 파는 자는 자신이 그 곳에 빠질 수 있고, 벽을 허는 자는 독사에 물릴 수 있다.
(8) [Setiap Pekerjaan Mempunyai Bahaya] Jika engkau menggali lubang, engkau dapat jatuh ke dalamnya. Jika engkau meruntuhkan dinding, engkau dapat digigit ular.
(9) Barangsiapa memecahkan batu akan dilukainya; barangsiapa membelah kayu akan dibahayakannya.
(9) 돌을 떠내는 자는 돌 때문에 상할 수 있고, 장작을 패는 자는 장작 때문에 죽을 수 있다.
(9) Jika engkau menggeser batu besar, engkau dapat terluka. Jika engkau menebang kayu, engkau dapat tertimpa.
(10) Jika besi menjadi tumpul dan tidak diasah, maka orang harus memperbesar tenaga, tetapi yang terpenting untuk berhasil adalah hikmat.
(10) 무딘 도끼 날을 갈지 않으면 힘이 많이 들지만, 지혜를 쓰면 성공한다.
(10) Hikmat akan membuat setiap pekerjaan lebih mudah. Sangat sulit memotong dengan pisau yang tumpul, tetapi jika engkau mengasah pisau itu, pekerjaan itu mudah.
(11) Jika ular memagut sebelum mantera diucapkan, maka tukang mantera tidak akan berhasil.
(11) 뱀에게 마술을 걸기 전에 물린다면 그의 마술이 무슨 소용이 있겠는가?
(11) Seseorang mungkin tahu bagaimana menjinakkan ular, tetapi keahlian itu sia-sia, jika ular menggigit ketika orang itu tidak ada di sana.
(12) Perkataan mulut orang berhikmat menarik, tetapi bibir orang bodoh menelan orang itu sendiri.
(12) 지혜자의 말은 은혜롭지만, 어리석은 자는 자기 두 입술로 신세를 망친다.
(12) Perkataan orang bijak membawa pujian, tetapi perkataan orang bodoh membawa kehancuran.
(13) Awal perkataan yang keluar dari mulutnya adalah kebodohan, dan akhir bicaranya adalah kebebalan yang mencelakakan.
(13) 어리석은 자는 미련하게 말하기 시작하다가 나중에는 미치광이처럼 말을 하고 만다.
(13) Orang bodoh mungkin mulai dengan mengatakan hal-hal yang bodoh, tetapi pada akhirnya, mereka mengatakan yang sia-sia.
(14) Orang yang bodoh banyak bicaranya, meskipun orang tidak tahu apa yang akan terjadi, dan siapakah yang akan mengatakan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?
(14) 이렇듯 어리석은 자는 말을 많이 한다. 일 분 앞도 알지 못하는 사람들이, 죽은 다음에 일어날 일을 어떻게 말할 수 있겠는가?
(14) Orang bodoh selalu berkata tentang hal-hal yang akan dilakukannya, tetapi tidak pernah diketahui kapan itu akan terjadi. Orang tidak dapat mengatakan yang terjadi kemudian.
(15) Jerih payah orang bodoh melelahkan orang itu sendiri, karena ia tidak mengetahui jalan ke kota.
(15) 어리석은 자는 자기 일에 지쳐서, 자기 동네 가는 길도 찾지 못해 허둥댄다.
(15) Orang bodoh tidak dapat menemukan jalan ke rumahnya, jadi mereka harus bekerja keras sepanjang hidupnya.
(16) Wahai engkau tanah, kalau rajamu seorang kanak-kanak, dan pemimpin-pemimpinmu pagi-pagi sudah makan!
(16) 왕이 노예 출신이고, 대신들이 아침부터 잔치에 빠져 있는 나라여, 화가 있을 것이다.
(16) [Nilai Pekerjaan] Adalah sangat buruk bagi suatu negeri jika rajanya seperti anak-anak. Dan sangat buruk bagi negeri jika pemerintahnya memakai semua waktunya untuk makan.
(17) Berbahagialah engkau tanah, kalau rajamu seorang yang berasal dari kaum pemuka, dan pemimpin-pemimpinmu makan pada waktunya dalam keperkasaan dan bukan dalam kemabukan!
(17) 반면, 왕이 귀한 집안 출신이고, 대신들이 즐기기 위함이 아니라, 건강을 위해 먹는 나라여, 복되도다.
(17) Sangat baik bagi sebuah negeri jika rajanya berasal dari keluarga baik-baik. Dan sangat baik bagi negeri jika penguasa makan pada waktunya. Mereka makan dan minum agar menjadi kuat, bukan membuang waktu.
(18) Oleh karena kemalasan runtuhlah atap, dan oleh karena kelambanan tangan bocorlah rumah.
(18) 게으르면 서까래가 내려앉고, 태만히 손을 놀리면 집이 샌다.
(18) Jika orang sangat malas bekerja, rumahnya mulai bocor, dan atapnya akan runtuh.
(19) Untuk tertawa orang menghidangkan makanan; anggur meriangkan hidup dan uang memungkinkan semuanya itu.
(19) 잔치는 즐거움을 위한 것이고, 포도주는 인생을 즐겁게 해 주는 것이며, 돈은 모든 것을 해결해 준다.
(19) Orang suka makan, dan anggur membuat hidup lebih bahagia, dan uang memecahkan banyak masalah.
(20) Dalam pikiranpun janganlah engkau mengutuki raja, dan dalam kamar tidur janganlah engkau mengutuki orang kaya, karena burung di udara mungkin akan menyampaikan ucapanmu, dan segala yang bersayap dapat menyampaikan apa yang kauucapkan.
(20) 마음으로도 왕을 저주하지 말고, 잠자리에서라도 부자를 저주하지 마라. 왜냐하면 공중의 새가 네 말을 전하고, 날짐승이 네 말을 전파할 것이기 때문이다.
(20) [Gosip] Jangan mengatakan hal yang buruk tentang raja. Bahkan jangan berprasangka buruk tentang dia. Dan jangan katakan hal yang buruk tentang orang kaya, walaupun engkau hanya sendirian di rumahmu. Burung kecil mungkin terbang dan memberitahukan kepada mereka semua yang engkau katakan.
Pengkhotbah (Ecclesiastes) (전도서)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
123456789
- 10 -
1112