www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ratapan / Lamentations / 예레미야애가
12
- 3 -
45
Terjemahan Baru 1974
Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985

[아가페 쉬운 성경 1994]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
3:1-66 = Penghiburan dalam penderitaan
(1) Akulah orang yang melihat sengsara disebabkan cambuk murka-Nya.
(1) Akulah orang yang telah merasakan sengsara, karena tertimpa kemarahan Allah.
(1) {Jeremiah Shares Israel's Affliction}I am [Jeremiah] the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath.
(2) Ia menghalau dan membawa aku ke dalam kegelapan yang tidak ada terangnya.
(2) Makin jauh aku diseret-Nya ke dalam tempat yang gelap gulita.
(2) He has led me and made me walk In darkness and not in light.
(3) Sesungguhnya, aku dipukul-Nya berulang-ulang dengan tangan-Nya sepanjang hari.
(3) Aku dipukuli berkali-kali, tanpa belas kasihan sepanjang hari.
(3) Surely He has turned His hand against me Repeatedly all the day.
(4) Ia menyusutkan dagingku dan kulitku, tulang-tulangku dipatahkan-Nya.
(4) Ia membuat badanku luka parah, dan tulang-tulangku patah.
(4) He has caused my flesh and my skin to waste away; He has shattered my bones.
(5) Ia mendirikan tembok sekelilingku, mengelilingi aku dengan kesedihan dan kesusahan.
(5) Ia meliputi aku dengan duka dan derita.
(5) He has besieged and surrounded me with bitterness and hardship.
(6) Ia menempatkan aku di dalam gelap seperti orang yang sudah lama mati.
(6) Aku dipaksa-Nya tinggal dalam kegelapan seperti orang yang mati di zaman yang silam.
(6) He has made me live in dark places Like those who have long been dead.
(7) Ia menutup segala jalan ke luar bagiku, Ia mengikat aku dengan rantai yang berat.
(7) Dengan belenggu yang kuat diikat-Nya aku, sehingga tak ada jalan keluar bagiku.
(7) He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain.
(8) Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
(8) Aku menjerit minta pertolongan, tapi Allah tak mau mendengarkan.
(8) Even when I cry out and shout for help, He shuts out my prayer.
(9) Ia merintangi jalan-jalanku dengan batu pahat, dan menjadikannya tidak terlalui.
(9) Ia mengalang-alangi jalanku dengan tembok-tembok batu.
(9) He has blocked my ways with cut stone; He has made my paths crooked.
(10) Laksana beruang Ia menghadang aku, laksana singa dalam tempat persembunyian.
(10) Seperti beruang Ia menunggu, seperti singa Ia menghadang aku.
(10) He is to me like a bear lying in wait, And like a lion [hiding] in secret places.
(11) Ia membelokkan jalan-jalanku, merobek-robek aku dan membuat aku tertegun.
(11) Dikejar-Nya aku sampai menyimpang dari jalan, lalu aku dicabik-cabik dan ditinggalkan.
(11) He has turned aside my ways and torn me in pieces; He has made me desolate.
(12) Ia membidikkan panah-Nya, menjadikan aku sasaran anak panah.
(12) Ia merentangkan busur-Nya, dan menjadikan aku sasaran anak panah-Nya.
(12) He has bent His bow And set me as a target for the arrow.
(13) Ia menyusupkan ke dalam hatiku segala anak panah dari tabung-Nya.
(13) Anak panah-Nya menembus tubuhku sampai menusuk jantungku.
(13) He has caused the arrows of His quiver To enter my inner parts.
(14) Aku menjadi tertawaan bagi segenap bangsaku, menjadi lagu ejekan mereka sepanjang hari.
(14) Sepanjang hari aku ditertawakan semua orang, dan dijadikan bahan sindiran.
(14) I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day.
(15) Ia mengenyangkan aku dengan kepahitan, memberi aku minum ipuh.
(15) Hanya kepahitan yang diberikan-Nya kepadaku untuk makanan dan minumanku.
(15) He has filled me with bitterness; He has made me drunk with wormwood (bitterness).
(16) Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; Ia menekan aku ke dalam debu.
(16) Mukaku digosokkan-Nya pada tanah, gigiku dibenturkan-Nya pada batu sampai patah.
(16) He has broken my teeth with gravel; He has [covered me with ashes and] made me cower in the dust.
(17) Engkau menceraikan nyawaku dari kesejahteraan, aku lupa akan kebahagiaan.
(17) Telah lama aku tak merasa sejahtera; sudah lupa aku bagaimana perasaan bahagia.
(17) My soul has been cast far away from peace; I have forgotten happiness.
(18) Sangkaku: hilang lenyaplah kemasyhuranku dan harapanku kepada TUHAN.
(18) Aku tak lagi mempunyai kemasyhuran, lenyaplah harapanku pada TUHAN.
(18) So I say, "My strength has perished And so has my hope and expectation from the LORD."
(19) Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh dan racun itu.
(19) Memikirkan pengembaraan dan kemalanganku bagaikan makan racun yang pahit.
(19) {Hope of Relief in God's Mercy}Remember [O LORD] my affliction and my wandering, the wormwood and the gall (bitterness).
(20) Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku.
(20) Terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan.
(20) My soul continually remembers them And is bowed down within me.
(21) Tetapi hal-hal inilah yang kuperhatikan, oleh sebab itu aku akan berharap:
(21) Meskipun begitu harapanku bangkit kembali, ketika aku mengingat hal ini:
(21) But this I call to mind, Therefore I have hope.
(22) Tak berkesudahan kasih setia TUHAN, tak habis-habisnya rahmat-Nya,
(22) Kasih TUHAN kekal abadi, rahmat-Nya tak pernah habis,
(22) It is because of the Lord's lovingkindnesses that we are not consumed, Because His [tender] compassions never fail.
(23) selalu baru tiap pagi; besar kesetiaan-Mu!
(23) selalu baru setiap pagi sungguh, TUHAN setia sekali!
(23) They are new every morning; Great and beyond measure is Your faithfulness.
(24) "TUHAN adalah bagianku," kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya.
(24) TUHAN adalah hartaku satu-satunya. Karena itu, aku berharap kepada-Nya.
(24) "The LORD is my portion and my inheritance," says my soul; "Therefore I have hope in Him and wait expectantly for Him."
(25) TUHAN adalah baik bagi orang yang berharap kepada-Nya, bagi jiwa yang mencari Dia.
(25) TUHAN baik kepada orang yang berharap kepada-Nya, dan kepada orang yang mencari Dia.
(25) The LORD is good to those who wait [confidently] for Him, To those who seek Him [on the authority of God's word].
(26) Adalah baik menanti dengan diam pertolongan TUHAN.
(26) Jadi, baiklah kita menunggu dengan tenang sampai TUHAN datang memberi pertolongan;
(26) It is good that one waits quietly For the salvation of the LORD.
(27) Adalah baik bagi seorang pria memikul kuk pada masa mudanya.
(27) baiklah kita belajar menjadi tabah pada waktu masih muda.
(27) It is good for a man that he should bear The yoke [of godly discipline] in his youth.
(28) Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri kalau TUHAN membebankannya.
(28) Pada waktu TUHAN memberi penderitaan, hendaklah kita duduk sendirian dengan diam.
(28) Let him sit alone [in hope] and keep quiet, Because God has laid it on him [for his benefit].
(29) Biarlah ia merebahkan diri dengan mukanya dalam debu, mungkin ada harapan.
(29) Biarlah kita merendahkan diri dan menyerah, karena mungkin harapan masih ada.
(29) Let him put his mouth in the dust [in recognition of his unworthiness]; There may yet be hope.
(30) Biarlah ia memberikan pipi kepada yang menamparnya, biarlah ia kenyang dengan cercaan.
(30) Sekalipun ditampar dan dinista, hendaklah semuanya itu kita terima.
(30) Let him give his cheek to the one who strikes him; Let him be filled with reproach.
(31) Karena tidak untuk selama-lamanya Tuhan mengucilkan.
(31) Sebab, TUHAN tidak akan menolak kita untuk selama-lamanya.
(31) For the Lord will not reject forever,
(32) Karena walau Ia mendatangkan susah, Ia juga menyayangi menurut kebesaran kasih setia-Nya.
(32) Setelah Ia memberikan penderitaan Ia pun berbelaskasihan, karena Ia tetap mengasihi kita dengan kasih yang tak ada batasnya.
(32) For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness and tender mercy.
(33) Karena tidak dengan rela hati Ia menindas dan merisaukan anak-anak manusia.
(33) Ia tidak dengan rela hati membiarkan kita menderita dan sedih.
(33) For He does not afflict willingly and from His heart Or grieve the children of men.
(34) Kalau dipijak-pijak dengan kaki tawanan-tawanan di dunia,
(34) Kalau jiwa kita tertekan di dalam tahanan,
(34) To trample and crush under His feet All the prisoners of the land,
(35) kalau hak orang dibelokkan di hadapan Yang Mahatinggi,
(35) kalau kita kehilangan hak yang diberikan TUHAN,
(35) To deprive a man of justice In the presence of the Most High,
(36) atau orang diperlakukan tidak adil dalam perkaranya, masakan Tuhan tidak melihatnya?
(36) karena keadilan diputarbalikkan, pastilah TUHAN mengetahuinya dan memperhatikan.
(36) To defraud a man in his lawsuit— The Lord does not approve of these things.
(37) Siapa berfirman, maka semuanya jadi? Bukankah Tuhan yang memerintahkannya?
(37) Jika TUHAN tidak menghendaki sesuatu, pasti manusia tidak dapat berbuat apa-apa untuk itu.
(37) Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has authorized and commanded it?
(38) Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik?
(38) Baik dan jahat dijalankan hanya atas perintah TUHAN.
(38) Is it not from the mouth of the Most High That both adversity (misfortune) and good (prosperity, happiness) proceed?
(39) Mengapa orang hidup mengeluh? Biarlah setiap orang mengeluh tentang dosanya!
(39) Mengapa orang harus berkeluh-kesah jika ia dihukum karena dosa-dosanya?
(39) Why should any living mortal, or any man, Complain [of punishment] in view of his sins?
(40) Marilah kita menyelidiki dan memeriksa hidup kita, dan berpaling kepada TUHAN.
(40) Baiklah kita menyelidiki hidup kita, dan kembali kepada TUHAN Allah di surga. Marilah kita membuka hati dan berdoa,
(40) Let us test and examine our ways, And let us return to the LORD.
(41) Marilah kita mengangkat hati dan tangan kita kepada Allah di sorga:
(41) (3:40)
(41) Let us lift up our hearts and our hands [in prayer] Toward God in heaven;
(42) Kami telah mendurhaka dan memberontak, Engkau tidak mengampuni.
(42) "Kami berdosa dan memberontak kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau tak memberi pengampunan.
(42) We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.
(43) Engkau menyelubungi diri-Mu dengan murka, mengejar kami dan membunuh kami tanpa belas kasihan.
(43) Kami Kaukejar dan Kaubunuh, belas kasihan-Mu tersembunyi dalam amarah-Mu.
(43) You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain [without pity] and have not spared.
(44) Engkau menyelubungi diri-Mu dengan awan, sehingga doa tak dapat menembus.
(44) Murka-Mu seperti awan yang tebal sekali sehingga tak dapat ditembus oleh doa-doa kami.
(44) You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
(45) Kami Kaujadikan kotor dan keji di antara bangsa-bangsa.
(45) Kami telah Kaujadikan seperti sampah di mata seluruh dunia.
(45) You have made us scum and refuse Among the peoples (Gentile nations).
(46) Terhadap kami semua seteru kami mengangakan mulutnya.
(46) Kami dihina semua musuh kami dan ditertawakan;
(46) All our enemies have gaped at us.
(47) Kejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
(47) kami ditimpa kecelakaan dan kehancuran, serta hidup dalam bahaya dan ketakutan.
(47) Panic and pitfall (traps, danger) have come on us, Devastation and destruction.
(48) Air mataku mengalir bagaikan batang air, karena keruntuhan puteri bangsaku.
(48) Air mataku mengalir seperti sungai karena bangsaku telah hancur.
(48) My eyes overflow with streams of tears Because of the destruction of the daughter of my people (Jerusalem).
(49) Air mataku terus-menerus bercucuran, dengan tak henti-hentinya,
(49) Aku akan menangis tanpa berhenti,
(49) My eyes overflow unceasingly, Without stopping,
(50) sampai TUHAN memandang dari atas dan melihat dari sorga.
(50) sampai Engkau, ya TUHAN di surga, memperhatikan kami.
(50) Until the LORD looks down And sees from heaven.
(51) Mataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
(51) Hatiku menjadi sedih melihat nasib wanita-wanita di kota kami.
(51) My eyes [see things that] bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.
(52) Seperti burung aku diburu-buru oleh mereka yang menjadi seteruku tanpa sebab.
(52) Seperti burung, aku dikejar musuh yang tanpa alasan membenci aku.
(52) Without cause my enemies Hunted me down like a bird;
(53) Mereka melemparkan aku hidup-hidup dalam lobang, melontari aku dengan batu.
(53) Ke dalam sumur yang kering mereka membuang aku hidup-hidup lalu menimbuni aku dengan batu.
(53) They silenced me in the pit And placed a stone over me.
(54) Air membanjir di atas kepalaku, kusangka: "Binasa aku!"
(54) Air naik sampai ke kepalaku, dan aku berpikir, --'Habislah riwayatku!'
(54) The waters ran down on my head; I said, "I am cut off (destroyed)!"
(55) Ya TUHAN, aku memanggil nama-Mu dari dasar lobang yang dalam.
(55) Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, dari dasar sumur yang dalam itu.
(55) I called on Your name, O LORD, Out of the lowest pit.
(56) Engkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
(56) Aku mohon dengan sangat janganlah menutupi telinga-Mu terhadap permintaanku agar Kau menolong aku. Maka doaku Kaudengar, dan Kaudatang mendekat; Kau berkata, 'Jangan gentar.'
(56) You have heard my voice, "Do not hide Your ear from my prayer for relief, From my cry for help."
(57) Engkau dekat tatkala aku memanggil-Mu, Engkau berfirman: Jangan takut!"
(57) (3:56)
(57) You drew near on the day I called to You; You said, "Do not fear."
(58) Ya Tuhan, Engkau telah memperjuangkan perkaraku, Engkau telah menyelamatkan hidupku.
(58) Kaudatang memperjuangkan perkaraku, ya TUHAN, nyawaku telah Kauselamatkan.
(58) O Lord, You have pleaded my soul's cause [You have guided my way and protected me]; You have rescued and redeemed my life.
(59) Engkau telah melihat ketidakadilan terhadap aku, ya TUHAN; berikanlah keadilan!
(59) Engkau melihat kejahatan yang dilakukan terhadapku, rencana jahat musuh yang membenci aku. Karena itu, ya TUHAN, belalah perkaraku.
(59) O LORD, You have seen the wrong [done to me]; Judge my case.
(60) Engkau telah melihat segala dendam mereka, segala rancangan mereka terhadap aku."
(60) (3:59)
(60) You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
(61) Engkau telah mendengar cercaan mereka, ya TUHAN, segala rancangan mereka terhadap aku,
(61) Engkau, TUHAN, mendengar aku dihina; Engkau tahu semua rencana mereka.
(61) You have heard their reproach, O LORD, And all their schemes against me.
(62) percakapan orang-orang yang melawan aku, dan rencana mereka terhadap aku sepanjang hari.
(62) Mereka membicarakan aku sepanjang hari. Untuk mencelakakan aku, mereka membuat rencana keji.
(62) The lips and whispering of my assailants Are against me all day long.
(63) Amatilah duduk bangun mereka! Aku menjadi lagu ejekan mereka."
(63) Dari pagi sampai malam, aku dijadikan bahan tertawaan.
(63) Look at their sitting and their rising [their actions and secret counsels]; I am their mocking song [the subject of their ridicule].
(64) Engkau akan mengadakan pembalasan terhadap mereka, ya TUHAN, menurut perbuatan tangan mereka.
(64) Hukumlah mereka setimpal perbuatan mereka, ya TUHAN.
(64) You will repay them, O LORD, According to the work of their hands.
(65) Engkau akan mengeraskan hati mereka; kiranya kutuk-Mu menimpa mereka!
(65) Kutukilah mereka, dan biarlah mereka tinggal dalam keputusasaan.
(65) You will harden their hearts; Your curse will be upon them.
(66) Engkau akan mengejar mereka dengan murka dan memunahkan mereka dari bawah langit, ya TUHAN!"
(66) Kejarlah dan binasakanlah mereka semua sampai mereka tersapu habis dari dunia."
(66) You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the LORD.
Ratapan / Lamentations / 예레미야애가
12
- 3 -
45