website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik GSM Indonesia www.agennomor.com
vidinici banner www.vidinici.com

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Dibawah ini ada menu membaca isi Alkitab beberapa terjemahan secara bersamaan untuk memudahkan pengartian isi Alkitab, jika hanya ingin membaca 1 terjemahan Alkitab saja maka disarankan agar klik salah satu terjemahan Alkitab diatas yang isi nya khusus hanya 1 terjemahan Alkitab saja.

 
Pakai Google mencari seluruh web (search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab (Search verse by words)
Cari (words)
Terjemahan (translation)
Ayat Alkitab acak (random) untuk anda baca dan renungkan saat ini adalah:

Yehezkiel (Perjanjian Lama)
Yehezkiel 23 : 47 = Kumpulan orang ini akan melontari mereka dengan batu dan memancung mereka dengan pedangnya, membunuh anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka dan membakar habis rumah-rumah mereka.

Dibawah ini adalah seluruh isi kitab Yehezkiel 5 (Yehezkiel / YEH 5 / Ezekiel 5 / 에스겔 5)

Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 4:1 - 5:17 = Lambang pengepungan kota Yerusalem
(1) Dan engkau, anak manusia, ambillah sebilah pedang yang tajam dan pakailah itu sebagai pisau cukur tukang pangkas; cukurlah rambutmu dan janggutmu dengan itu; lalu ambillah sebuah timbangan dan bagi-bagilah rambutmu.
(1) “너 사람아, 이제 면도날처럼 날카로운 칼을 가져다가 네 머리카락과 수염을 깎아라. 그리고 그것을 저울에 달아 나누고
(1) [Penduduk Yerusalem Tercerai-berai] “Anak manusia, setelah musim lapar berakhir, lakukanlah ini: Ambil sebuah pedang yang tajam dan pakai itu seperti pisau cukur. Cukur rambutmu dan jenggotmu. Letakkan rambutmu di atas timbangan lalu timbang. Bagilah rambutmu atas tiga bagian yang sama. Letakkan sepertiga rambutmu ke atas batu yang telah mempunyai gambar kota. Bakar rambutmu di ‘kota’ itu. Kemudian pakai pedang dan potong kecil-kecil sepertiga rambutmu di sekeliling kota. Kemudian lemparkan sepertiga rambutmu ke udara — biarlah angin menghembuskannya jauh-jauh. Hal itu menunjukkan bahwa Aku menghunus pedang-Ku dan mengusir beberapa orang ke negeri yang jauh.
(2) Sepertiga harus kaubakar dengan api di tengah-tengah kota itu sesudah berakhir waktu pengepungannya; sepertiga harus kauambil dan tetaklah dengan pedang itu sekelilingnya; dan sepertiga lagi hamburkanlah ke dalam angin, dan Aku akan menghunus pedang dari belakang mereka.
(2) 예루살렘 포위가 끝나는 날, 삼분의 일은 성 안에서 불에 태우고, 삼분의 일은 칼로 쳐 성 주위에 뿌리고, 삼분의 일은 바람에 날려라. 내가 칼을 뽑아 들고 그들을 뒤쫓겠다.
(2) (5:1)
(3) Engkau harus mengambil sedikit dari rambut itu dan bungkus di dalam punca kainmu.
(3) 그리고 그것을 조금 남겨 두었다가 네 옷자락에 싸 두고
(3) Kemudian ambil beberapa rambut itu dan bungkus dalam pakaianmu.
(4) Dan sekali lagi engkau harus mengambil dari padanya, buangkan ke dalam api dan hanguskan dia di sana; dari sana akan keluar api untuk memakan seluruh kaum Israel. Dan berkatalah kepada mereka:
(4) 그 중 얼마를 꺼내어 불에 던져 태워 버려라. 거기에서 불이 나와 모든 이스라엘 백성에게 번질 것이다.”
(4) Ambil juga beberapa lagi rambut itu lalu lemparkan ke dalam api. Hal itu menunjukkan bahwa api mulai di sana dan membinasakan segenap rumah Israel.”
(5) Beginilah firman Tuhan ALLAH: Inilah Yerusalem! Di tengah-tengah bangsa-bangsa Kutempatkan dia dan sekelilingnya ada negeri-negeri mereka.
(5) 주 여호와께서 이렇게 말씀하신다. “내가 예루살렘을 다른 민족들 가운데에 두고 그들에 의해 둘러싸이게 하였지만,
(5) Kemudian Tuhan ALLAH berkata kepadaku, “Batu itu adalah gambaran Yerusalem. Aku membuat Yerusalem di tengah-tengah bangsa-bangsa lain dan semua negeri sekelilingnya.
(6) Ia sudah memberontak terhadap peraturan-peraturan-Ku lebih jahat dari pada bangsa-bangsa dan terhadap ketetapan-ketetapan-Ku lebih jahat dari negeri-negeri yang di sekitarnya; karena mereka menolak peraturan-peraturan-Ku dan kelakuan mereka tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku.
(6) 예루살렘은 악을 저지르면서 내 율법과 규례를 지키지 않았다. 그들은 주변 나라들보다 더 악하여 내 율법을 거스르고 내 규례를 거역하였다.
(6) Orang memberontak terhadap perintah-Ku. Mereka lebih buruk daripada bangsa-bangsa lain. Mereka lebih melanggar hukum-Ku daripada orang-orang di negeri sekitarnya. Mereka tidak mau mendengarkan perintah-Ku. Mereka tidak mematuhi hukum-Ku.”
(7) Sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau lebih jahat dari pada bangsa-bangsa yang di sekitarmu dan kelakuanmu tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku dan engkau tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku, bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang di sekitarmu,
(7) 너희는 주변에 있는 나라들보다 더 소란을 피우고 내 규례와 율법도 지키지 않았다. 심지어 너희 주변 나라들의 규례도 따르지 않았다.
(7) Jadi, Tuhan ALLAH mengatakan, “Aku akan melakukan hal itu karena kamu tidak mematuhi hukum dan perintah-Ku. Kamu tidak lebih mematuhi hukum-Ku daripada yang dilakukan orang-orang yang tinggal di sekitarmu, dan kamu melakukan yang diketahuinya salah.”
(8) sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku, ya Aku sendiri akan menjadi lawanmu dan Aku akan menjatuhkan hukuman kepadamu di hadapan bangsa-bangsa.
(8) 그러므로 내가 예루살렘을 치겠다. 다른 나라들이 보는 앞에서 너희에게 벌을 내리겠다.
(8) Jadi, Tuhan ALLAH mengatakan, “Sekarang bahkan Aku pun melawan kamu. Dan Aku akan menghukummu ketika orang lain memperhatikannya.
(9) Oleh karena segala perbuatanmu yang keji akan Kuperbuat terhadapmu yang belum pernah Kuperbuat dan yang tidak pernah lagi akan Kuperbuat.
(9) 너희는 내가 역겨워하는 우상들을 섬겼으므로, 내가 전에도 하지 않았고 앞으로도 하지 않을 가장 무서운 형벌을 너희에게 내릴 것이다.
(9) Aku melakukan terhadap kamu sesuatu yang belum pernah Kulakukan sebelumnya dan Aku tidak melakukan hal yang mengerikan itu lagi karena kamu telah melakukan begitu banyak hal yang mengerikan.
(10) Sebab itu di tengah-tengahmu ayah-ayah akan memakan anak-anaknya dan anak-anak memakan ayahnya dan Aku akan menjatuhkan hukuman kepadamu, sedang semua yang masih tinggal lagi dari padamu akan Kuhamburkan ke semua penjuru angin.
(10) 부모가 자식을 잡아먹고, 자식이 그 부모를 잡아먹을 것이다. 내가 너희에게 벌을 내릴 것이며, 살아 남은 사람들이 있다면 그들마저도 사방으로 흩어 버릴 것이다.
(10) Umat di Yerusalem menjadi sedemikian lapar sehingga orang tua memakan anak-anaknya sendiri dan anak-anak memakan orang tuanya. Aku akan menghukum kamu dengan banyak cara, dan mereka yang masih hidup, Kuserakkan kepada angin.”
(11) Sebab itu, demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, sesungguhnya, oleh karena engkau menajiskan tempat kudus-Ku dengan segala dewamu yang menjijikkan dan dengan segala perbuatanmu yang keji, Aku sendiri akan meruntuhkan engkau; Aku tidak akan merasa sayang dan tidak akan kenal belas kasihan.
(11) 내가 맹세한다. 너희가 온갖 악한 우상과 역겨운 짓으로 내 성소를 더럽혔으므로 내가 더 이상 너희에게 자비를 베풀지 않을 것이다. 불쌍히 여기지도 않고 남겨 두지도 않을 것이다.
(11) Tuhan ALLAH mengatakan, “Yerusalem, Aku berjanji dengan hidup-Ku bahwa Aku akan menghukummu. Aku berjanji akan menghukummu karena engkau melakukan hal yang mengerikan terhadap Tempat-Ku yang kudus. Engkau melakukan hal yang mengerikan yang membuatnya kotor. Aku akan menghukummu. Aku tidak akan menunjukkan belas kasihan apa pun. Aku tidak merasa kasihan kepadamu.
(12) Sepertiga dari padamu akan mati kena sampar dan mati kelaparan di tengah-tengahmu; sepertiga akan tewas dimakan pedang di sekitarmu; dan sepertiga lagi akan Kuhamburkan ke semua mata angin dan Aku akan menghunus pedang dari belakang mereka.
(12) 너희 가운데 삼분의 일은 전염병에 걸려 죽거나 성 안에서 굶어 죽을 것이며, 삼분의 일은 성 밖에서 칼로 인해 죽을 것이다. 그리고 나머지 삼분의 일은 내가 칼을 들고 뒤쫓아가 사방으로 흩어 버리겠다.
(12) Sepertiga dari umatmu akan mati dalam kota oleh penyakit dan kelaparan. Sepertiga dari umatmu mati dalam pertempuran di luar kota, dan kemudian Aku menghunus pedang-Ku dan mengusir sepertiga umatmu ke negeri yang jauh.
(13) Aku akan melampiaskan murka-Ku kepada mereka, sehingga hati-Ku yang panas tenang kembali dan Aku merasa puas; dan mereka akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN yang mengatakannya di dalam cemburu-Ku, tatkala Aku melampiaskan amarah-Ku kepada mereka.
(13) 내 분노를 다 쏟아 부어야 내 마음이 가라앉을 것이다. 그 때에 그들은 나 여호와가 왜 그렇게 격렬하게 말했는지를 알게 될 것이다.
(13) Baru kemudian Aku menghentikan marah-Ku terhadap umatmu. Aku tahu bahwa mereka telah dihukum atas semua yang jahat yang dilakukannya terhadap Aku. Mereka tahu bahwa Akulah TUHAN, dan bahwa Aku telah berbicara kepada mereka karena kasih-Ku yang begitu besar terhadap mereka.”
(14) Aku akan membuat engkau menjadi reruntuhan dan buah celaan di antara bangsa-bangsa yang di sekitarmu di hadapan semua orang yang lintas dari padamu.
(14) 내가 너희를 폐허로 만들어 너희 주변 나라들의 비웃음거리가 되게 하겠다. 지나다니는 사람마다 너를 보고 비웃을 것이다.
(14) Allah berkata, “Yerusalem, Aku membinasakanmu — engkau akan lenyap, hanya tinggal tumpukan batu. Orang-orang sekitarmu akan mengejekmu. Setiap orang yang melintas mengejekmu.
(15) Engkau akan menjadi buah celaan dan cercaan, menjadi peringatan dan suatu kengerian bagi bangsa-bangsa yang di sekitarmu, tatkala Aku menjatuhkan hukuman kepadamu di dalam kemurkaan dan kemarahan dan di dalam penghajaran-penghajaran kemarahan--Aku, TUHAN, yang mengatakannya--
(15) 내가 몹시 화가 나서 너희를 심판하고 엄히 꾸짖을 때에 주변 나라들이 너희를 보고 비웃을 것이다. 너희는 그들에게 경고와 두려움이 될 것이다. 나 여호와의 말이다.
(15) Orang-orang sekitarmu mengejekmu, tetapi engkau juga menjadi pelajaran bagi mereka. Mereka akan melihat bahwa Aku marah serta menghukum kamu. Aku sangat marah. Aku memperingatkan kamu. Aku TUHAN mengatakan kepadamu yang akan Kulakukan.
(16) tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat, yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu.
(16) 내가 화살을 쏘듯이, 치명적인 기근을 보내어 너희를 쏘아 죽일 것이다. 그리고 더 심한 기근을 보내 너희의 식량 줄을 끊어 놓을 것이니, 살아 남을 자가 없을 것이다.
(16) Aku mengatakan kepadamu bahwa Aku akan mengirim bahaya kelaparan kepadamu. Aku mengatakan kepadamu bahwa Aku mengirim hal-hal yang dapat membinasakanmu. Aku telah mengatakan kepadamu bahwa Aku mengambil persediaan makananmu dan masa kelaparan akan datang terus-menerus.
(17) Aku akan mendatangkan kelaparan atasmu dan binatang-binatang buas di tengah-tengahmu, yang akan memunahkan anak-anakmu; sampar akan berkecamuk dan darah akan mengalir di tengah-tengahmu dan Aku akan mendatangkan pedang atasmu, Aku, TUHAN, yang mengatakannya."
(17) 내가 기근을 보내어 너희를 치고 들짐승을 보내어 너희 자식을 잡아먹게 할 것이다. 질병과 피흘림이 너희를 휩쓸 것이다. 내가 너희를 칼로 칠 것이다. 나 여호와의 말이다.”
(17) Aku telah mengatakan kepadamu bahwa kelaparan dan binatang liar melawan kamu yang akan membunuh anak-anakmu. Aku telah mengatakan kepadamu bahwa akan ada penyakit dan kematian di mana-mana di kota. Aku telah mengatakan kepadamu bahwa Aku membawa tentara musuh memerangimu. Aku, TUHAN, telah mengatakan kepadamu bahwa semua hal itu akan terjadi.”
Yehezkiel (Ezekiel) (에스겔)
Daftar Pasal (silahkan klik nomor pasal yang ingin di baca atau klik disini untuk melihat daftar ayat setiap pasal)
1234
- 5 -
6789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748