www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Hosea / Hosea / 호세아
1
- 2 -
34567891011121314
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
2:1-22 = Israel ditolak dan dipulihkan
(1) (1-12) Katakanlah kepada saudara-saudaramu laki-laki: "Ami!" dan kepada saudara-saudaramu perempuan: "Ruhama!"
(1) “너희는 너희 형제를 ‘암미’라 부르고 너희 자매를 ‘루하마’라고 불러라.”
(1) {Israel's Unfaithfulness Condemned}"[Hosea,] say to your brothers, 'Ammi (you are my people),' and to your sisters, 'Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).'
(2) (2-1) "Adukanlah ibumu, adukanlah, sebab dia bukan isteri-Ku, dan Aku ini bukan suaminya; biarlah dijauhkannya sundalnya dari mukanya, dan zinahnya dari antara buah dadanya,
(2) “너희는 어머니를 탓하여라. 이제 그는 내 아내가 아니며, 나는 그의 남편이 아니기 때문이다. 그녀의 얼굴에서 음란을 없애고 그녀의 유방 사이에서 음행을 제거하여라.
(2) "Contend with your mother (nation); contend, For she is not my wife and I am not her husband; And have her remove her [marks of] prostitution from her face And her adultery from between her breasts
(3) (2-2) supaya jangan Aku menanggalkan pakaiannya sampai dia telanjang, dan membiarkan dia seperti pada hari dia dilahirkan, membuat dia seperti padang gurun, dan membuat dia seperti tanah kering, lalu membiarkan dia mati kehausan.
(3) 그렇게 하지 않으면 그녀를 발가벗겨 그녀가 태어난 날처럼 맨몸으로 만들어 놓겠다. 마른 땅처럼 메마르게 하고 광야처럼 만들어, 그녀를 목말라 죽게 하겠다.
(3) Or I will strip her naked And expose her as on the day she was born, And make her like a wilderness And make her like a parched land And slay her with thirst.
(4) (2-3) Tentang anak-anaknya, Aku tidak menyayangi mereka, sebab mereka adalah anak-anak sundal.
(4) 내가 그의 자녀들에게 긍휼을 베풀지 않겠다. 그들은 부정한 아내의 자녀들이기 때문이다.
(4) "Also, I will have no mercy on her children, Because they are the children of prostitution.
(5) (2-4) Sebab ibu mereka telah menjadi sundal; dia yang mengandung mereka telah berlaku tidak senonoh. Sebab dia berkata: Aku mau mengikuti para kekasihku, yang memberi roti dan air minumku, bulu domba dan kain lenanku, minyak dan minumanku.
(5) 그들의 어머니가 창녀와 같은 짓을 했고, 그들을 배었던 여자가 부끄러운 짓을 했다. 여자가 말하기를, ‘내 사랑하는 자들을 뒤좇겠다. 그들이 내게 먹을 것과 마실 물을 주었다. 내게 털옷과 모시옷도 주었고 포도주와 기름도 주었다’라고 한다.
(5) "For their mother has played the prostitute; She who conceived them has acted shamefully, For she said, 'I will pursue my lovers Who give me my food and my water, My wool and my flax, my oil and my [refreshing] drinks.'
(6) (2-5) Sebab itu, sesungguhnya, Aku akan menyekat jalannya dengan duri-duri, dan mendirikan pagar tembok mengurung dia, sehingga dia tidak dapat menemui jalannya.
(6) 그러므로 내가 그녀의 길을 가시나무로 막고, 담을 쌓아서 길을 찾지 못하게 하겠다.
(6) "Therefore, behold, I [the LORD God] will hedge up her way with thorns; And I will build a wall against her [shutting off her way] so that she cannot find her paths.
(7) (2-6) Dia akan mengejar para kekasihnya, tetapi tidak akan mencapai mereka; dia akan mencari mereka, tetapi tidak bertemu dengan mereka. Maka dia akan berkata: Aku akan pulang kembali kepada suamiku yang pertama, sebab waktu itu aku lebih berbahagia dari pada sekarang.
(7) 그녀가 사랑하는 자들을 좇아다녀도 따라잡지 못할 것이요, 찾아다녀도 찾지 못할 것이다. 그제서야 그녀는 ‘이제 첫 남편에게 돌아가야겠다. 지금보다 그 때가 더 살기 좋았다’ 라고 말할 것이다.
(7) "She will [passionately] pursue her lovers, but she will not overtake them; And she will seek them, but will not find them. Then she will say, 'Let me go and return to my first husband, For it was better for me then than now!'
(8) (2-7) Tetapi dia tidak insaf bahwa Akulah yang memberi kepadanya gandum, anggur dan minyak, dan yang memperbanyak bagi dia perak dan emas yang dibuat mereka menjadi patung Baal.
(8) 그녀에게 곡식과 포도주와 기름을 준 이가 바로 나라는 것을 그녀는 알지 못하고 있다. 내가 그녀에게 은과 금도 많이 주었으나, 그녀는 그것으로 바알 우상을 만들었다.
(8) "For she (Israel) has not noticed nor understood nor realized that it was I [the LORD God] who gave her the grain and the new wine and the oil, And lavished on her silver and gold, Which they used for Baal and made into his image.
(9) (2-8) Sebab itu Aku akan mengambil kembali gandum-Ku pada masanya dan anggur-Ku pada musimnya, dan akan merampas kain bulu domba dan kain lenan-Ku yang harus menutupi auratnya.
(9) 그러므로 추수할 때에 내가 내 곡식을 빼앗으며, 포도주가 익을 무렵에 내 포도주를 빼앗겠다. 그녀의 발가벗은 몸을 가리운 양털과 모시옷도 빼앗겠다.
(9) "Therefore, I will return and take back My grain at harvest time And My new wine in its season. I will also take away My wool and My flax Given to cover her nakedness.
(10) (2-9) Dan sekarang, Aku akan menyingkapkan kemaluannya, di depan mata para kekasihnya, dan seorangpun tidak akan melepaskan dia dari tangan-Ku.
(10) 내가 그녀의 사랑하는 자들 앞에서 그 벗은 몸을 드러내게 해도 그녀를 내 심판의 손에서 구해 낼 사람이 아무도 없을 것이다.
(10) "And now I will uncover her lewdness and shame In the sight of her lovers, And no one will rescue her from My hand.
(11) (2-10) Aku akan menghentikan segala kegirangannya, hari rayanya, bulan barunya dan hari Sabatnya dan segala perayaannya.
(11) 내가 그녀의 모든 기뻐하는 것과 명절과 초하루 절기와 안식일과 모든 특별한 절기를 없애겠다.
(11) "I will also put an end to all her rejoicing, Her feasts, her New Moons, her Sabbaths, And all her festivals.
(12) (2-11) Aku akan memusnahkan pohon anggurnya dan pohon aranya, yang tentangnya dikatakannya: Ini semuanya pemberian kepadaku, yang dihadiahkan kepadaku oleh para kekasihku! Aku akan membuatnya menjadi hutan, dan binatang-binatang di padang akan memakannya habis.
(12) 그녀가 ‘내 사랑하는 자들이 내게 몸값으로 주었다’ 라고 말한 포도나무와 무화과나무를 없애 버리겠다. 그것들을 수풀로 만들어서 들짐승들이 삼키게 하겠다.
(12) "I will destroy her vines and her fig trees Of which she has said, 'These are my wages Which my lovers have given me.' And I will make them a forest, And the animals of the open country will devour them.
(13) (2-12) Dan Aku akan menghukum dia karena hari-hari ketika dia membakar korban untuk para Baal, berhias dengan anting-antingnya dan kalungnya, dan mengikuti para kekasihnya dan melupakan Aku," demikianlah firman TUHAN.
(13) 그녀는 귀고리와 보석을 몸에 걸치고 사랑하는 자들을 뒤좇아다니며 나를 잊어 버렸다. 그녀가 바알을 섬긴 세월만큼 그녀를 벌하겠다. 나 여호와의 말이다.
(13) "And I will punish her for the [feast] days of the Baals, When she used to offer sacrifices and burn incense to them And adorn herself with her earrings and nose rings and her jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me," says the LORD.
(14) (2-13) "Sebab itu, sesungguhnya, Aku ini akan membujuk dia, dan membawa dia ke padang gurun, dan berbicara menenangkan hatinya.
(14) 그러므로 이제 내가 그녀를 꾀어서 광야로 데려가 다정하게 말해 주겠다.
(14) {Restoration of Israel}"Therefore, behold, I will allure Israel And bring her into the wilderness, And I will speak tenderly to her [to reconcile her to Me].
(15) (2-14) Aku akan memberikan kepadanya kebun anggurnya dari sana, dan membuat lembah Akhor menjadi pintu pengharapan. Maka dia akan merelakan diri di sana seperti pada masa mudanya, seperti pada waktu dia berangkat keluar dari tanah Mesir.
(15) 거기에서 그녀의 포도밭을 돌려 주고 아골 골짜기를 희망의 문으로 만들어 주겠다. 그러면 그녀가 젊었을 때와 이집트에서 나올 때처럼 나를 대할 것이다.
(15) "Then I will give her her vineyards from there, And make the Valley of Achor a door of hope and expectation [anticipating the time when I will restore My favor on her]. And she will sing there and respond as in the days of her youth As in the day when she came up from the land of Egypt.
(16) (2-15) Maka pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, engkau akan memanggil Aku: Suamiku, dan tidak lagi memanggil Aku: Baalku!
(16) 그 날에 그녀가 나를 가리켜 ‘내 남편’이라 할 것이며, 다시는 바알을 가리켜 ‘내 남편’이라 하지 않을 것이다. 나 여호와의 말이다.
(16) "It shall come about in that day," says the LORD, "That you will call Me Ishi (my husband) And will no longer call Me Baali (my Baal).
(17) (2-16) Lalu Aku menjauhkan nama para Baal dari mulutmu, maka nama mereka tidak lagi disebut.
(17) 그녀가 다시는 바알의 이름을 부르지 못하게 하겠다. 백성들도 바알의 이름을 부르지 않을 것이다.
(17) "For I will remove the names of the Baals from her mouth, So that they will no longer be mentioned or remembered by their names.
(18) (2-17) Aku akan mengikat perjanjian bagimu pada waktu itu dengan binatang-binatang di padang dan dengan burung-burung di udara, dan binatang-binatang melata di muka bumi; Aku akan meniadakan busur panah, pedang dan alat perang dari negeri, dan akan membuat engkau berbaring dengan tenteram.
(18) 그 때에 내가 그들을 위해, 하늘의 새와 땅의 기는 것과 언약을 맺을 것이다. 내가 이 땅에서 활과 칼과 전쟁 무기를 없애 버리겠다. 그래서 내 백성이 안전하게 살 수 있도록 하겠다.
(18) "And in that day I will make a covenant for Israel With the animals of the open country And with the birds of the heavens And with the creeping things of the ground. And I will abolish the bow and the sword and [banish] war from the land And will make them lie down in safety.
(19) (2-18) Aku akan menjadikan engkau isteri-Ku untuk selama-lamanya dan Aku akan menjadikan engkau isteri-Ku dalam keadilan dan kebenaran, dalam kasih setia dan kasih sayang.
(19) 내가 너를 나의 영원한 아내로 맞아들이겠다. 너를 정의와 공평으로 대하고 너에게 사랑과 긍휼을 보여 주겠다.
(19) "And I will betroth you (Israel) to Me forever; Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice, In lovingkindness and loyalty, and in compassion.
(20) (2-19) Aku akan menjadikan engkau isteri-Ku dalam kesetiaan, sehingga engkau akan mengenal TUHAN.
(20) 내가 진실함으로 너를 아내로 맞아들이겠다. 그러면 너도 내가 여호와임을 알게 될 것이다.
(20) "I will betroth you to Me in stability and in faithfulness. Then you will know (recognize, appreciate) the LORD [and respond with loving faithfulness].
(21) (2-20) Maka pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mendengarkan langit, dan langit akan mendengarkan bumi.
(21) 그 날에 내가 너에게 대답하겠다. 나 여호와의 말이다. 내가 하늘에게 말하면, 하늘이 땅에 비를 내릴 것이다.
(21) "It will come about in that day that I will respond," says the LORD. "I will respond to the heavens [which ask for rain to pour on the earth], and they will respond to the earth [which begs for the rain],
(22) (2-21) Bumi akan mendengarkan gandum, anggur dan minyak, dan mereka ini akan mendengarkan Yizreel.
(22) 그러면 땅이 곡식과 포도주와 기름을 낼 것이다. 그리고 이것들이 이스르엘 땅에서 자랄 것이다.
(22) And the earth shall respond to the grain and the new wine and the oil [which beg it to bring them forth], And they will respond to Jezreel [My Israel, who will now be restored].
(23) (2-22) Aku akan menaburkan dia bagi-Ku di bumi, dan akan menyayangi Lo-Ruhama, dan Aku berkata kepada Lo-Ami: Umat-Ku engkau! dan ia akan berkata: Allahku!"
(23) 내가 내 백성을 이 땅에 심겠다. 전에 ‘불쌍히 여김을 받지 못한다’ 라고 불렀던 백성을 불쌍히 여기며, ‘내 백성이 아니다’라고 불렀던 백성을 내 백성이라 부르겠다. 그러면 그들도 나를 ‘주는 나의 하나님이십니다’ 라고 부를 것이다.”
(23) "I will sow her for Myself in the land. I will also have mercy on her who had not obtained mercy; And I will say to those who were not My people, 'You are My people,' And they will say, 'You are my God!'"
Hosea / Hosea / 호세아
1
- 2 -
34567891011121314