www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Hosea / Hosea / 호세아
123456
- 7 -
891011121314
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 6:7 - 7:2 = Efraim tidak mau bertobat
(1) apabila Aku menyembuhkan Israel, maka tersingkaplah kesalahan Efraim dan kejahatan-kejahatan Samaria: sebab mereka melakukan penipuan: pencuri mendobrak masuk, gerombolan merampas di luar.
(1) “이스라엘을 고쳐 주려 할 때마다 에브라임의 죄와 사마리아가 지은 죄가 드러났다. 그들이 서로를 속이고, 남의 집에 몰래 들어가 도둑질하고, 거리에서는 강도짓을 한다.
(1) Aku akan menyembuhkan Israel. Kemudian kejahatan Efraim akan tersiar. Mereka akan tahu tentang dusta Samaria1 Mereka akan tahu tentang pencuri yang keluar masuk di kota itu.
(2) Dan tidak terpikir mereka bahwa Aku mengingat segala kejahatan mereka. Sekarangpun perbuatan-perbuatan mereka mengepung mereka, semuanya ada di hadapan wajah-Ku.
(2) 내가 그들의 죄를 모두 기억하고 있는데도 그들은 그것을 마음에 두지 않는다. 그들의 악한 짓이 사방에 널려 있으니 그 모든 죄가 분명히 보인다.”
(2) Mereka tidak yakin bahwa Aku mengingat kejahatannya. Hal yang jahat terdapat di mana-mana. Aku melihat dosanya dengan jelas.
7:3-16 = Dosa Israel di bidang agama dan kenegaraan
(3) Mereka menyukakan raja dengan kejahatan mereka, dan para pemuka dengan kebohongan mereka.
(3) “그들이 악한 짓으로 왕을 기쁘게 하며 거짓말로 지도자들을 즐겁게 한다.
(3) Dengan kejahatannya, mereka membuat raja bergembira. Dewanya menyenangkan pemimpin mereka.
(4) Sekaliannya mereka orang-orang berzinah, bagaikan dapur perapian yang menyala terus, ketika tukang bakar roti berhenti membesarkan apinya, sementara ia meremas adonan sampai menjadi muai oleh ragi.
(4) 그러나 그들 모두는 간음하는 자이다. 그들은 마치 빵 굽는 사람이 반죽이 발효될 때 말고는 늘 뜨겁게 달구어 놓은 화덕처럼, 정욕에 달아올라 있다.
(4) Pembakar roti mengaduk adonan membuat roti. Roti diletakkannya ke atas perapian. Ia tidak membuat apinya lebih panas ketika roti sudah mengembang, tetapi orang Israel bukan seperti itu. Mereka selalu membuat api semakin panas.
(5) Pada pesta raja kita mereka membuat sakit para pemuka dengan anggur yang menghangatkan; ia bersekutu dengan para pencemooh.
(5) 왕의 잔칫날이 되면 신하들은 포도주에 취하며 왕은 악한 계획을 세운 사람들과 손을 잡는다.
(5) Pada Hari Raja kita, para pemimpin menjadi mabuk, mereka sakit. Mereka menjadi gila karena anggur dan membuat perjanjian dengan orang yang mencemooh Allah.
(6) Batin mereka seperti dapur perapian; hati mereka menyala-nyala; semalam-malaman murka mereka surut, pada waktu pagi menyala kembali seperti api yang menjilat.
(6) 그들의 마음은 음모로 달구어진 화덕과 같다. 그들의 음모는 밤새도록 가라앉아 있다가 아침이 오면 뜨겁게 달아오른다.
(6) Orang membuat rencana rahasia. Semangatnya berkobar-kobar seperti perapian. Semangatnya berkobar sepanjang malam dan pada pagi hari seperti api yang menyala-nyala.
(7) Mereka semua sudah panas seperti dapur perapian, dan memakan habis para hakim mereka. Semua raja mereka sudah tewas, tidak ada seorang di antara mereka yang berseru kepada-Ku.
(7) 모든 백성이 화덕처럼 뜨겁게 달구어져 있어서 그 지도자들을 삼켜 버린다. 왕이 하나씩 넘어지는데 어느 누구도 나를 부르지 않는다.”
(7) Semua mereka panas bagaikan dapur perapian. Mereka membinasakan pemerintahnya. Semua rajanya jatuh. Tidak satu orang pun dari mereka minta tolong kepada-Ku.”
(8) Efraim mencampurkan dirinya di antara bangsa-bangsa, Efraim telah menjadi roti bundar yang tidak dibalik.
(8) “에브라임이 다른 나라들과 뒤섞여서, 뒤집지 않고 한쪽만 구운 빵처럼, 쓸모 없게 되었다.
(8) [Israel dan Bangsa-bangsa] “Efraim mencampurkan diri dengan bangsa-bangsa. Efraim adalah seperti roti yang dibakar sebelah.
(9) Orang-orang luar memakan habis kekuatannya, tetapi ia sendiri tidak mengetahuinya; juga ia sudah banyak beruban, tetapi ia sendiri tidak mengetahuinya.
(9) 다른 나라들이 에브라임의 힘을 빼앗는데도 에브라임은 그 사실을 알지 못한다. 노인처럼 약해지고 힘이 없어졌는데도 그 사실을 알지 못한다.
(9) Orang-orang asing membinasakan kekuatan Efraim, tetapi Efraim tidak mengetahuinya. Rambut putih telah memenuhi dirinya, tetapi mereka tidak mengetahuinya.
(10) Kecongkakan Israel menjadi saksi terhadap dirinya, namun mereka tidak berbalik kepada TUHAN, Allah mereka, dan tidak mencari Dia kendati semuanya ini.
(10) 이스라엘의 교만이 그들에게 불리한 증언이 된다. 그런데도 그들은 여호와 하나님께로 돌아오지 않고 찾지도 않는다.
(10) Kesombongan Efraim berbicara terhadap dirinya. Orang mengalami banyak kesusahan, tetapi mereka masih belum berbalik kepada TUHAN Allahnya. Mereka tidak bergantung pada-Nya minta tolong.
(11) Efraim telah menjadi merpati tolol, tidak berakal, dengan memanggil kepada Mesir, dengan pergi kepada Asyur.
(11) 에브라임은 어리석은 비둘기처럼 되었다. 백성에게 깨달음이 없어서 도움을 구하러 이집트로 가기도 하고 앗시리아로 가기도 한다.
(11) Efraim seperti merpati bodoh tanpa pengertian. Mereka minta tolong kepada Mesir dan pergi ke Asyur minta tolong.
(12) Apabila mereka pergi, Aku akan membentangkan jaring-Ku ke atas mereka; Aku akan menurunkan mereka seperti burung-burung di udara, Aku akan menghajar mereka karena kejahatan-kejahatan mereka.
(12) 그들이 가는 곳에 하늘의 새를 잡듯 내가 그물을 던져 그들을 잡겠다. 내가 경고한 대로 그들을 심판하겠다.
(12) Mereka pergi ke negeri-negeri itu minta tolong, tetapi Aku akan menjeratnya. Aku akan menjerat mereka seperti burung di udara. Aku akan menghukum mereka atas perjanjiannya.
(13) Celakalah mereka, sebab mereka melarikan diri dari pada-Ku! Binasalah mereka, sebab mereka memberontak terhadap Aku! Aku ini mau menebus mereka, tetapi mereka berdusta terhadap Aku.
(13) 그들에게 화가 있을 것이다. 이는 그들이 내게서 떠났기 때문이다. 그들에게 멸망이 있을 것이다. 이는 그들이 나를 거역하며 범죄하였기 때문이다. 내가 그들을 구원하려고 했지만, 나를 거역하여 거짓말을 하였다.
(13) Mereka harus menderita karena berpaling dari hadapan-Ku. Mereka tidak mau patuh kepada-Ku, jadi mereka akan binasa. Aku telah menebus mereka, tetapi mereka berbohong kepada-Ku.
(14) Seruan mereka kepada-Ku tidak keluar dari hatinya, tetapi mereka meratap di pembaringan mereka. Mereka menoreh-noreh diri karena gandum dan anggur, dan mereka berontak terhadap Aku.
(14) 그들은 진심으로 나를 부르지도 않으면서 침대에 누워 울기만 한다. 곡식과 새 포도주를 달라고 빌 때도 마음은 내게서 떠나 있다.
(14) Mereka tidak berseru kepada-Ku dari hatinya. Ya, mereka menangis di tempat tidurnya. Mereka melukai diri sendiri apabila mereka meminta gandum dan anggur baru, tetapi dalam hatinya, mereka menjauh dari hadapan-Ku.
(15) Sekalipun Aku telah melatih dan menguatkan lengan-lengan mereka, namun mereka merancang kejahatan terhadap Aku.
(15) 그들을 훈련시켜 힘을 주었지만, 그들은 나를 해칠 악한 계획만 세웠다.
(15) Aku telah mengajari mereka dan membuat lengannya kuat, tetapi mereka merancang kejahatan terhadap Aku.
(16) Mereka berbalik kepada Baal, mereka adalah seperti busur tipu; pemuka-pemuka mereka akan tewas oleh pedang karena ucapan mereka yang kasar. Inilah yang akan menjadi olok-olok kepada mereka di tanah Mesir.
(16) 그들은 가장 높은 하나님께 돌아오지 않으며, 화살을 쏠 수 없는 굽은 활처럼 되었다. 그 지도자들은 자기 힘을 자랑하지만 오히려 칼에 맞아 죽을 것이다. 그래서 이집트 땅에서 조롱거리가 되고 말 것이다.”
(16) Mereka seperti bumerang. Mereka mengubah tujuannya, tetapi tidak datang kepada-Ku. Para pemimpinnya membanggakan kekuatannya, tetapi mereka akan dibunuh dengan pedang, dan orang Mesir akan menertawakannya.”
Hosea / Hosea / 호세아
123456
- 7 -
891011121314