website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Imamat / Leviticus / 레위기
- 1 -
23456789101112131415161718192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
1:1-17 = Korban bakaran
(1) TUHAN memanggil Musa dan berfirman kepadanya dari dalam Kemah Pertemuan:
(1) 여호와께서 회막, 곧 성막에서 모세를 불러 말씀하셨습니다.
(1) {The Law of Burnt Offerings}The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
(2) Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seseorang di antaramu hendak mempersembahkan persembahan kepada TUHAN, haruslah persembahanmu yang kamu persembahkan itu dari ternak, yakni dari lembu sapi atau dari kambing domba.
(2) “이스라엘 백성에게 전하여라. ‘너희는 여호와께 짐승으로 제물을 바칠 때, 소나 양으로 바쳐라.
(2) "Speak to the children of Israel and say to them, 'When any one of you brings an offering to the LORD, you shall bring your offering of [domestic] animals from the herd (cattle, oxen) or from the flock (sheep, goats).
(3) Jikalau persembahannya merupakan korban bakaran dari lembu, haruslah ia mempersembahkan seekor jantan yang tidak bercela. Ia harus membawanya ke pintu Kemah Pertemuan, supaya TUHAN berkenan akan dia.
(3) 만약 바치는 번제물이 소라면 흠 없는 수컷으로 바쳐라. 그리고 나서 너희는 그 짐승을 회막 입구로 가져다가, 여호와께서 그 예물을 받으시도록 하여라.
(3) If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish; he shall offer it at the doorway of the Tent of Meeting so that he may be accepted before the LORD.
(4) Lalu ia harus meletakkan tangannya ke atas kepala korban bakaran itu, sehingga baginya persembahan itu diperkenan untuk mengadakan pendamaian baginya.
(4) 제물을 바치는 사람은 그 짐승의 머리에 손을 얹어라. 그러면 여호와께서 번제물을 받으실 것이다. 그 제물은 바친 사람을 위한 제물이 되어 그의 죄를 씻어 줄 것이다.
(4) He shall lay his hand on the head of the burnt offering [transferring symbolically his guilt to the sacrifice], that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.
(5) Kemudian haruslah ia menyembelih lembu itu di hadapan TUHAN, dan anak-anak Harun, imam-imam itu, harus mempersembahkan darah lembu itu dan menyiramkannya pada sekeliling mezbah yang di depan pintu Kemah Pertemuan.
(5) 제물을 바치는 사람은 수송아지를 여호와 앞에서 잡아라. 그런 다음에 제사장은 그 피를 회막, 곧 성막 입구에 있는 제단 둘레에 뿌려라.
(5) He shall kill the young bull before the LORD; and Aaron's sons the priests shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the Tent of Meeting.
(6) Kemudian haruslah ia menguliti korban bakaran itu dan memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu.
(6) 제물을 바치는 사람은 짐승의 가죽을 벗기고, 그 몸을 여러 부분으로 잘라라.
(6) Then he shall skin the burnt offering and cut it into pieces.
(7) Anak-anak imam Harun haruslah menaruh api di atas mezbah dan menyusun kayu di atas api itu.
(7) 제사장은 제단 위에 불을 피우고, 그 위에 장작을 올려 놓아라.
(7) The sons of Aaron the [high] priest shall put fire on the altar [of burnt offering] and arrange wood on the fire.
(8) Dan mereka harus mengatur potongan-potongan korban itu dan kepala serta lemaknya di atas kayu yang sedang menyala di atas mezbah.
(8) 제사장은 짐승의 머리와 기름과 자른 부분들을 제단에 피운 장작불 위에 올려 놓아라.
(8) Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, the head and the fat, on the wood which is on the fire that is on the altar.
(9) Tetapi isi perutnya dan betisnya haruslah dibasuh dengan air dan seluruhnya itu harus dibakar oleh imam di atas mezbah sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.
(9) 제물을 바치는 사람이 짐승의 내장과 다리를 물로 씻어 주면, 제사장은 짐승 전체를 제단 위에서 태워 번제로 드려라. 이것은 불로 태워 바치는 화제이며, 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(9) But he shall wash its entrails and its legs with water. The priest shall offer all of it up in smoke on the altar as a burnt offering. It is an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the LORD.
(10) Jikalau persembahannya untuk korban bakaran adalah dari kambing domba, baik dari domba, maupun dari kambing, haruslah ia mempersembahkan seekor jantan yang tidak bercela.
(10) 번제물을 양이나 염소로 바칠 때는 흠 없는 수컷으로 바쳐라.
(10) 'But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, as a burnt offering, he shall offer a male without blemish.
(11) Haruslah ia menyembelihnya pada sisi mezbah sebelah utara di hadapan TUHAN, lalu haruslah anak-anak Harun, imam-imam itu, menyiramkan darahnya pada mezbah sekelilingnya.
(11) 제물을 바치는 사람은 그 짐승을 여호와 앞, 곧 제단 북쪽에서 잡아야 하며, 제사장은 그 피를 제단 둘레에 뿌려야 한다.
(11) He shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.
(12) Kemudian haruslah ia memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu, dan bersama-sama kepalanya dan lemaknya diaturlah semuanya itu oleh imam di atas kayu yang sedang menyala di atas mezbah.
(12) 제물을 바치는 사람은 짐승의 몸을 여러 부분으로 자르고, 제사장은 머리와 기름과 잘라 낸 부분들을 제단에 피운 장작불 위에 올려 놓아라.
(12) He shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall arrange them on the wood which is on the fire that is on the altar.
(13) Isi perut dan betisnya haruslah dibasuhnya dengan air, dan seluruhnya itu haruslah dipersembahkan oleh imam dan dibakar di atas mezbah: itulah korban bakaran, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN.
(13) 제물을 바치는 사람은 짐승의 내장과 다리를 물로 씻어야 하며, 제사장은 짐승 전체를 제단 위에서 태워 번제로 드려라. 이것은 불로 태우는 화제이며, 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(13) But he shall wash the entrails and legs with water. The priest shall offer all of it, and offer it up in smoke on the altar. It is a burnt offering, an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the LORD.
(14) Jikalau persembahannya kepada TUHAN merupakan korban bakaran dari burung, haruslah ia mempersembahkan korbannya itu dari burung tekukur atau dari anak burung merpati.
(14) 여호와께 드리는 번제물이 새일 경우에는 산비둘기나 집비둘기 새끼로 바쳐라.
(14) 'But if his offering to the LORD is a burnt offering of birds, then he shall bring turtledoves or young pigeons as his offering.
(15) Imam harus membawanya ke mezbah, lalu memulas kepalanya dan membakarnya di atas mezbah. Darahnya harus ditekan ke luar pada dinding mezbah.
(15) 제사장은 그 제물을 제단으로 가져가서, 새의 머리를 꺾고 그 머리를 제단 위에서 태워라. 새의 피는 제단 옆에 흘리고,
(15) The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and offer it up in smoke on the altar; and its blood is to be drained out on the side of the altar.
(16) Temboloknya serta dengan bulunya haruslah disisihkan dan dibuang ke samping mezbah sebelah timur, ke tempat abu.
(16) 제사장은 새의 목구멍과 그 안에 들어 있는 것을 떼어 내서 제단 동쪽의 재를 버리는 곳에 버려라.
(16) He shall remove its crop with its feathers and throw it next to the east side of the altar, in the place for ashes.
(17) Dan ia harus mencabik burung itu pada pangkal sayapnya, tetapi tidak sampai terpisah; lalu imam harus membakarnya di atas mezbah, di atas kayu yang sedang terbakar; itulah korban bakaran, suatu korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN."
(17) 그런 다음에 제사장은 새의 날개를 찢어라. 하지만 완전히 찢어서 몸이 두 동강이 나게 하지 말고, 그 새를 제단에 피운 장작불에 태워 번제로 드려라. 이것은 화제이며, 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(17) Then he shall tear it open by its wings, but shall not sever it. And the priest shall offer it up in smoke on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering by fire, a sweet and soothing aroma to the LORD.
Imamat / Leviticus / 레위기
- 1 -
23456789101112131415161718192021222324252627