Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:
- Bahasa Indonesia Terjemahan Baru [TB] 1974: versi Alkitab yang paling banyak dipakai.
- Bahasa Indonesia Sehari-hari [BIS] 1985: sebagai tambahan agar memudahkan pengertian.
- Versi Mudah Dibaca [VMD] 2006: memberikan alternative terjemahan.
- English Amplified Bible [AMP] 2015: untuk membantu melihat arti kata dalam bahasa Inggris.
- 아가페 쉬운 성경 1994 (Korea Agape Easy Bible [AEB]): untuk belajar bahasa Korea.
Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka
disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas
karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda,
jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus
maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
(Search by Google)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
Choose Book Chapter : Verse
:
Imamat / Leviticus / 레위기
Terjemahan Baru 1974
12:1-8 = Pentahiran sesudah melahirkan anak
(1) TUHAN berfirman kepada Musa, demikian:
(1) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(1) {Laws of Motherhood}Then the LORD spoke to Moses, saying,
(2) Katakanlah kepada orang Israel: Apabila seorang perempuan bersalin dan melahirkan anak laki-laki, maka najislah ia selama tujuh hari. Sama seperti pada hari-hari ia bercemar kain ia najis.
(2) “이스라엘 백성에게 일러 주어라. 여자가 아들을 낳으면, 그 여자는 칠 일 동안, 부정하게 될 것이다. 월경을 할 때처럼 부정할 것이다.
(2) "Speak to the children of Israel, saying, 'If a woman conceives and gives birth to a male child, she shall be [ceremonially] unclean for seven days, unclean as during her monthly period.
(3) Dan pada hari yang kedelapan haruslah dikerat daging kulit khatan anak itu.
(3) 팔 일째 되는 날에는 아이에게 할례를 베풀어라.
(3) On the eighth day the flesh of the male child's foreskin shall be circumcised.
(4) Selanjutnya tiga puluh tiga hari lamanya perempuan itu harus tinggal menantikan pentahiran dari darah nifas, tidak boleh ia kena kepada sesuatu apapun yang kudus dan tidak boleh ia masuk ke tempat kudus, sampai sudah genap hari-hari pentahirannya.
(4) 피로 부정하게 된 산모의 몸은 삼십삼 일이 지나야 다시 깨끗하게 될 것이다. 산모는 성물을 만지지 말고, 깨끗하게 되는 기간이 찰 때까지 성소에 들어가지 마라.
(4) Then she shall remain [intimately separated] thirty-three days to be purified from the blood; she shall not touch any consecrated thing nor enter the [courtyard of the] sanctuary until the days of her purification are over.
(5) Tetapi jikalau ia melahirkan anak perempuan, maka najislah ia selama dua minggu, sama seperti pada waktu ia bercemar kain; selanjutnya enam puluh enam hari lamanya ia harus tinggal menantikan pentahiran dari darah nifas.
(5) 만약 여자가 딸을 낳으면 그 여자는 이 주일 동안 부정하게 될 것이다. 월경을 할 때처럼 부정할 것이다. 피로 부정하게 된 산모의 몸은 육십육 일이 지나야 다시 깨끗하게 될 것이다.
(5) But if she gives birth to a female child, then she shall be unclean for two weeks, as during her monthly period, and she shall remain [intimately separated] sixty-six days to be purified from the blood.
(6) Bila sudah genap hari-hari pentahirannya, maka untuk anak laki-laki atau anak perempuan haruslah dibawanya seekor domba berumur setahun sebagai korban bakaran dan seekor anak burung merpati atau burung tekukur sebagai korban penghapus dosa ke pintu Kemah Pertemuan, dengan menyerahkannya kepada imam.
(6) 여자가 아들이든 딸이든 아기를 낳아서, 깨끗하게 하는 기간을 거쳤으면, 여자는 회막 입구에 있는 제사장에게 일 년 된 양을 번제로 드려라. 그리고 속죄제로 바칠 집비둘기 새끼 한 마리나, 산비둘기 한 마리를 가져오너라.
(6) 'When the days of her purification are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the Tent of Meeting a one year old lamb as a burnt offering and a young pigeon or a turtledove as a sin offering;
(7) Imam itu harus mempersembahkannya ke hadapan TUHAN dan mengadakan pendamaian bagi perempuan itu. Demikianlah perempuan itu ditahirkan dari leleran darahnya. Itulah hukum tentang perempuan yang melahirkan anak laki-laki atau anak perempuan.
(7) 제사장은 그것들을 여호와 앞에 바쳐서, 그 여자를 깨끗하게 하여라. 그러면 피로 부정하게 된 여자의 몸이 다시 깨끗해질 것이다. 이것이 아들이든 딸이든, 아기를 낳은 여자가 지켜야 할 규례이다.
(7) and he shall offer it before the LORD and make atonement for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood. This is the law for her who gives birth to a child, whether a male or a female child.
(8) Tetapi jikalau ia tidak mampu untuk menyediakan seekor kambing atau domba, maka haruslah ia mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, yang seekor sebagai korban bakaran dan yang seekor lagi sebagai korban penghapus dosa, dan imam itu harus mengadakan pendamaian bagi perempuan itu, maka tahirlah ia."
(8) 만약 그 여자가 양을 바칠 만한 형편이 되지 못하면, 산비둘기 두 마리나, 집비둘기 새끼 두 마리를 가져오너라. 그래서 한 마리는 번제물로 바치고, 다른 한 마리는 속죄 제물로 바쳐라. 제사장이 그 여자를 위해 제물을 바치면 그 여자는 깨끗해질 것이다.”
(8) If she cannot afford a lamb then she shall take two turtledoves or young pigeons, one as a burnt offering, the other as a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she will be clean.'"
Imamat / Leviticus / 레위기