www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Imamat / Leviticus / 레위기
1234567891011121314
- 15 -
161718192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
15:1-33 = Ketidaktahiran pada laki-laki dan perempuan
(1) TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
(1) 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하셨습니다.
(1) {Cleansing Unhealthiness}The LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
(2) Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila aurat seorang laki-laki mengeluarkan lelehan, maka najislah ia karena lelehannya itu.
(2) “이스라엘 백성에게 전하여라. 어떤 남자든지 몸에서 고름이 흐르면, 그 남자는 부정하다.
(2) "Speak to the children of Israel, and say to them, 'When any man has a bodily discharge, his discharge is unclean.
(3) Beginilah kenajisannya berhubung dengan lelehannya itu: bila auratnya membiarkan lelehan itu mengalir, atau bila auratnya menahannya, sehingga tidak mengeluarkan lelehan, maka itulah kenajisannya.
(3) 고름을 흘리는 남자가 부정한 경우는 이러하다. 고름이 계속해서 흐르건, 고름이 그쳤건 그 남자는 부정하다.
(3) This shall be [the law concerning] his uncleanness in his discharge: whether his body allows its discharge to flow or obstructs its flow; it is uncleanness in him.
(4) Setiap tempat tidur, yang ditiduri orang yang mengeluarkan lelehan itu menjadi najis, dan setiap barang yang didudukinya menjadi najis juga.
(4) 고름을 흘리는 남자가 침대에 누우면 그 침대는 부정해질 것이다. 그가 앉는 자리도 다 부정해질 것이다.
(4) Every bed on which the one who has the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.
(5) Setiap orang yang kena kepada tempat tidurnya haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(5) 누구든지 그의 침대에 닿은 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(5) Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until evening;
(6) Siapa yang duduk di atas barang yang telah diduduki oleh orang yang demikian haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air, dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(6) 고름을 흘리는 남자가 앉았던 곳에 앉은 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(6) and whoever sits on anything on which the man with the discharge has been sitting shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(7) Siapa yang kena kepada tubuh orang yang demikian, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(7) 누구든지 고름을 흘리는 남자의 몸에 닿은 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(7) Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(8) Apabila orang yang demikian meludahi orang yang tahir, haruslah orang ini mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(8) 고름을 흘리는 남자가 깨끗한 사람에게 침을 뱉으면, 몸에 침이 묻은 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(8) And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(9) Dan setiap pelana yang diduduki orang yang demikian menjadi najis.
(9) 부정한 사람이 올라 탄 안장도 모두 부정할 것이다.
(9) Any saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean.
(10) Setiap orang yang kena kepada sesuatu bekas tempat orang tadi menjadi najis sampai matahari terbenam. Siapa yang mengangkatnya, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(10) 누구든지 고름을 흘리는 남자 아래에 있던 것을 만지는 사람은, 저녁 때까지 부정할 것이다. 고름을 흘리는 남자 아래에 있던 것을 옮기는 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(10) Whoever touches anything that has been under him shall be unclean until evening; and whoever carries those things shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(11) Dan setiap orang yang kena pada orang yang demikian, sedang orang ini tidak mencuci tangan dahulu dengan air, haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(11) 고름을 흘리는 남자가 손을 물로 씻지 않고, 다른 사람을 만지면 그 손에 닿은 사람은 옷을 빨고, 물에 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(11) Whomever the one with the discharge touches without rinsing his hands in water shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(12) Kalau orang itu kena pada belanga tanah, itu haruslah dipecahkan, dan setiap perkakas kayu haruslah dicuci dengan air.
(12) 고름을 흘리는 남자가 오지그릇을 만지면, 그 오지그릇은 깨뜨려라. 만약 그가 나무그릇을 만지면 그 그릇은 물에 씻어라.
(12) An earthenware container that the one with the discharge touches shall be broken, and every wooden container shall be rinsed in water.
(13) Apabila orang yang demikian sudah bersih dari lelehannya, ia harus menghitung tujuh hari lagi untuk dapat dinyatakan tahir, lalu mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air mengalir, maka ia menjadi tahir.
(13) 고름을 흘리는 남자는 깨끗해질 수 있다. 그는 깨끗해지기 위해 칠 일 동안 기다렸다가, 옷을 빨고, 흐르는 물에 몸을 씻어야 한다. 그러면 깨끗해질 것이다.
(13) 'When the man with the discharge becomes cleansed from his discharge, he shall count off seven days for his purification; he shall then wash his clothes and bathe his body in running water and will become clean.
(14) Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, dan datang ke hadapan TUHAN, ke pintu Kemah Pertemuan, dan menyerahkan burung-burung itu kepada imam.
(14) 팔 일째 되는 날에 그는 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 가지고, 여호와 앞, 곧 회막 입구에 나와야 한다. 그리고 새 두 마리를 제사장에게 주어야 한다.
(14) On the eighth day he shall take two turtledoves or two young pigeons and come before the LORD to the doorway of the Tent of Meeting, and give them to the priest;
(15) Lalu imam harus mempersembahkannya, yang seekor sebagai korban penghapus dosa dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN karena lelehannya.
(15) 제사장은 그 새를 바쳐라. 한 마리는 속죄제로, 다른 한 마리는 태워 드리는 제사인 번제로 바쳐라. 그리하여 제사장은 고름을 흘리는 그 남자의 부정한 것을 여호와 앞에서 깨끗케 하는 예식을 행하여라.
(15) and the priest shall offer them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement for the man before the LORD because of his discharge.
(16) Apabila seorang laki-laki tertumpah maninya, ia harus membasuh seluruh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(16) 남자가 정액을 흘렸으면, 그는 물에 몸을 씻어라. 그러나 저녁 때까지 부정할 것이다.
(16) 'Now if any man has a seminal emission, he shall wash all his body in water, and be unclean until evening.
(17) Setiap pakaian dan setiap kulit, yang kena tumpahan mani itu, haruslah dicuci dengan air dan menjadi najis sampai matahari terbenam.
(17) 만약 정액이 옷이나 가죽에 묻으면 그것을 빨아라. 그러나 그것은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(17) Every garment and every leather on which there is semen shall be washed with water, and shall be unclean until evening.
(18) Juga seorang perempuan, kalau seorang laki-laki tidur dengan dia dengan ada tumpahan mani, maka keduanya harus membasuh tubuhnya dengan air dan mereka menjadi najis sampai matahari terbenam.
(18) 남자가 여자와 함께 눕다가 정액을 흘렸으면, 두 사람 모두 물에 몸을 씻어라. 그러나 그들은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(18) If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.
(19) Apabila seorang perempuan mengeluarkan lelehan, dan lelehannya itu adalah darah dari auratnya, ia harus tujuh hari lamanya dalam cemar kainnya, dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis sampai matahari terbenam.
(19) 여자가 월경을 할 경우, 그는 칠 일 동안 부정할 것이다. 누구든지 그의 몸에 닿는 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(19) 'When a woman has a discharge, if her bodily discharge is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
(20) Segala sesuatu yang ditidurinya selama ia cemar kain menjadi najis. Dan segala sesuatu yang didudukinya menjadi najis juga.
(20) 그 칠 일 동안에 그 여자가 눕는 자리나 물건도 부정할 것이다. 그리고 그 여자가 앉는 자리나 물건도 부정할 것이다.
(20) Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
(21) Setiap orang yang kena kepada tempat tidur perempuan itu haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(21) 누구든지 그 여자의 침대에 닿은 사람은 옷을 빨고, 물로 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(21) Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(22) Setiap orang yang kena kepada sesuatu barang yang diduduki perempuan itu haruslah mencuci pakaiannya, membasuh diri dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(22) 누구든지 그 여자가 앉았던 것에 닿은 사람은 옷을 빨고, 물로 몸을 씻어라. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(22) Whoever touches anything on which she sits shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(23) Juga pada waktu ia kena kepada sesuatu yang ada di tempat tidur atau di atas barang yang diduduki perempuan itu, ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(23) 여자의 침대에 몸이 닿았건, 여자가 앉았던 곳에 몸이 닿았건, 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(23) And if it is on her bed or on the thing on which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening.
(24) Jikalau seorang laki-laki tidur dengan perempuan itu, dan ia kena cemar kain perempuan itu, maka ia menjadi najis selama tujuh hari, dan setiap tempat tidur yang ditidurinya menjadi najis juga.
(24) 어떤 남자든지 월경 중인 여자와 함께 눕는 사람은, 칠 일 동안 부정할 것이다. 그 남자가 눕는 침대도 다 부정할 것이다.
(24) If a man actually lies with her so that her menstrual impurity is on him, he shall be unclean for seven days; and every bed on which he lies shall be unclean.
(25) Apabila seorang perempuan berhari-hari lamanya mengeluarkan lelehan, yakni lelehan darah yang bukan pada waktu cemar kainnya, atau apabila ia mengeluarkan lelehan lebih lama dari waktu cemar kainnya, maka selama lelehannya yang najis itu perempuan itu adalah seperti pada hari-hari cemar kainnya, yakni ia najis.
(25) 여자가 월경을 하는 때가 아닌데도, 몸에서 피가 계속 나거나, 월경이 다 끝났는데도 몸에서 계속 피가 나면, 그 여자는 피가 나는 동안 부정할 것이다.
(25) 'Now if a woman has a flow of blood for many days, not during the time of her menstruation, or if she has a discharge beyond that period, as long as the impure discharge continues she shall be as she is in the days of her [normal] menstrual impurity; she is unclean.
(26) Setiap tempat tidur yang ditidurinya, selama ia mengeluarkan lelehan, haruslah baginya seperti tempat tidur pada waktu cemar kainnya dan setiap barang yang didudukinya menjadi najis sama seperti kenajisan cemar kainnya.
(26) 피를 흘리는 동안 그 여자가 눕는 모든 침대는 월경을 하는 동안 눕는 침대와 마찬가지로 부정할 것이다. 그리고 그 여자가 앉는 자리도 마찬가지다. 그 자리도 월경을 하는 동안 앉는 자리처럼 부정할 것이다.
(26) Every bed on which she lies during the time of her discharge shall be to her like the bed of her menstrual impurity, and whatever she sits on shall be unclean, like the uncleanness of her monthly period.
(27) Setiap orang yang kena kepada barang-barang itu menjadi najis, dan ia harus mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air, dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(27) 누구든지 그런 것들에 몸이 닿으면 부정할 것이다. 그 사람은 옷을 빨고, 물로 몸을 씻어야 한다. 그러나 그 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(27) And whoever touches those things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
(28) Tetapi jikalau perempuan itu sudah tahir dari lelehannya, ia harus menghitung tujuh hari lagi, sesudah itu barulah ia menjadi tahir.
(28) 피를 흘리는 여자가 피가 멎고 나서도 깨끗해지려면, 칠 일 동안 기다려라. 칠 일이 지나야 그 여자는 깨끗해질 것이다.
(28) When she is cleansed from her discharge, then she shall count off for herself seven days, and after that she will be clean.
(29) Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati dan membawanya kepada imam ke pintu Kemah Pertemuan.
(29) 팔 일째가 되는 날에, 그 여자는 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 회막 입구에 있는 제사장에게 가져가야 한다.
(29) Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest at the doorway of the Tent of Meeting;
(30) Imam harus mempersembahkan yang seekor sebagai korban penghapus dosa dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN, karena lelehannya yang najis itu.
(30) 그러면 제사장은 그 가운데 한 마리는 속죄제로, 다른 한 마리는 번제로 바쳐라. 그리하여 제사장은 피를 흘리는 그 여자의 부정한 것을 여호와 앞에서 깨끗하게 하는 예식을 행하여라.
(30) and the priest shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering; and he shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.'
(31) Begitulah kamu harus menghindarkan orang Israel dari kenajisannya, supaya mereka jangan mati di dalam kenajisannya, bila mereka menajiskan Kemah Suci-Ku yang ada di tengah-tengah mereka itu."
(31) 너희는 이스라엘 백성이 부정한 것에 가까이하지 않도록 하여라. 그리하여 그들 가운데에 있는 내 회막을 더럽히는 일이 없도록 하여라. 만약 그 장막을 더럽히면 그들은 죽을 것이다.
(31) "Thus you shall separate the Israelites from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them."
(32) Itulah hukum tentang seorang laki-laki yang mengeluarkan lelehan atau yang tertumpah maninya yang menyebabkan dia najis,
(32) 이것은 고름을 흘리거나 정액을 흘려서 부정하게 되는 남자에 관한 가르침이다.
(32) This is the law for the one who has a discharge and for the one who has a seminal emission, so that he is unclean by it;
(33) dan tentang seorang perempuan yang bercemar kain dan tentang seseorang, baik laki-laki maupun perempuan, yang mengeluarkan lelehan, dan tentang laki-laki yang tidur dengan perempuan yang najis.
(33) 이것은 또 월경을 하는 여자에 관한 가르침이며, 남자든 여자든, 부정한 것을 흘리는 사람에 관한 가르침이며, 부정한 여자와 함께 눕는 남자에 관한 가르침이다.”
(33) and for the woman who is ill because of her monthly period, and for the one who has a discharge, whether man or woman, or for a man who lies with a woman who is [ceremonially] unclean.
Imamat / Leviticus / 레위기
1234567891011121314
- 15 -
161718192021222324252627