www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Imamat / Leviticus / 레위기
1234
- 5 -
6789101112131415161718192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
(sambungan dari) 4:1 - 5:13 = Korban penghapus dosa
(1) Apabila seseorang berbuat dosa, yakni jika ia mendengar seorang mengutuki, dan ia dapat naik saksi karena ia melihat atau mengetahuinya, tetapi ia tidak mau memberi keterangan, maka ia harus menanggung kesalahannya sendiri.
(1) 어떤 사람이 죄를 지었을 때, 그 사람의 죄에 대해 증인이 된 사람은 증언해야 한다. 만일 증인이 되겠다는 선서를 하고도, 보았거나 알고 있는 것에 대해 증언하지 않으면 그 사람의 죄가 증인에게 돌아갈 것이다.
(1) {The Law of Guilt Offerings}'If anyone sins after he hears a public adjuration (solemn command to testify) when he is a witness, whether he has seen or [otherwise] known [something]—if he fails to report it, then he will bear his guilt and be held responsible.
(2) Atau bila seseorang kena kepada sesuatu yang najis, baik bangkai binatang liar yang najis, atau bangkai hewan yang najis, atau bangkai binatang yang mengeriap yang najis, tanpa menyadari hal itu, maka ia menjadi najis dan bersalah.
(2) 누구든지 깨끗하지 않은 것, 곧 깨끗하지 않은 들짐승의 주검이나, 깨끗하지 않은 가축의 주검이나, 깨끗하지 않은 길짐승의 주검을 만졌으면, 그 사실을 몰랐다 하더라도 그는 깨끗하지 못하며 죄가 있는 것이다.
(2) Or if someone touches any [ceremonially] unclean thing—whether the carcass of an unclean wild animal or the carcass of an unclean domestic animal or the carcass of unclean creeping things—even if he is unaware of it, he has become unclean, and he will be guilty.
(3) Atau apabila ia kena kepada kenajisan berasal dari manusia, dengan kenajisan apapun juga ia menjadi najis, tanpa menyadari hal itu, tetapi kemudian ia mengetahuinya, maka ia bersalah.
(3) 사람에게서는 깨끗하지 않은 것이 많이 나온다. 어떤 사람이 다른 사람의 깨끗하지 못한 것을 만졌을 때, 그가 몰랐다 하더라도 알게 되면 죄가 있다.
(3) Or if he touches human uncleanness—whatever kind it may be—and he becomes unclean, but he is unaware of it, when he recognizes it, he will be guilty.
(4) Atau apabila seseorang bersumpah teledor dengan bibirnya hendak berbuat yang buruk atau yang baik, sumpah apapun juga yang diucapkan orang dengan teledor, tanpa menyadari hal itu, tetapi kemudian ia mengetahuinya, maka ia bersalah dalam salah satu perkara itu.
(4) 어떤 사람은 아무 생각 없이 맹세를 하기도 한다. 좋은 일을 하겠다거나 또는 나쁜 일을 하겠다고 맹세를 하고, 맹세한 사실을 잊어 버리기도 한다. 하지만 그 사실을 알게 될 때 그는 죄가 있다. 아무리 생각 없이 맹세한 것이라 하더라도 이는 여호와 앞에서 맹세한 것이기 때문이다.
(4) Or if anyone swears [an oath] thoughtlessly or impulsively aloud that he will do either evil or good, in whatever manner a person may speak thoughtlessly or impulsively with an oath, but he is unaware of it, when he recognizes it, he will be guilty in one of these.
(5) Jadi apabila ia bersalah dalam salah satu perkara itu, haruslah ia mengakui dosa yang telah diperbuatnya itu,
(5) 누구든지 위에서 말한 것 가운데 어느 한 가지라도 죄를 지었으면, 그는 그 사실을 고백하고,
(5) So it shall be when a person is guilty in one of these, that he shall confess the sin he has committed.
(6) dan haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salah karena dosa itu seekor betina dari domba atau kambing, menjadi korban penghapus dosa. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosanya.
(6) 여호와께 저지른 죄에 대한 속죄 제물을 바쳐야 한다. 속죄 제물로는 암양이나 암염소 한 마리를 끌고 가서 바쳐라. 제사장은 그 사람의 죄를 씻는 예식을 행하여라.
(6) He shall bring his guilt offering to the LORD for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.
(7) Tetapi jikalau ia tidak mampu untuk menyediakan kambing atau domba, maka sebagai tebusan salah karena dosa yang telah diperbuatnya itu, haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, yang seekor menjadi korban penghapus dosa dan yang seekor lagi menjadi korban bakaran.
(7) 하지만 양 한 마리를 바칠 형편이 되지 못하는 사람은 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 여호와께 죄값으로 바쳐라. 한 마리는 속죄 제물로 바치고, 다른 한 마리는 번제물로 바쳐라.
(7) 'But if he cannot afford a lamb, then he shall bring two turtledoves or two young pigeons as his guilt offering for his sin to the LORD, one as a sin offering and the other as a burnt offering.
(8) Haruslah ia membawanya kepada imam, dan imam itu haruslah lebih dahulu mempersembahkan burung untuk korban penghapus dosa itu. Dan haruslah ia memulas kepalanya pada pangkal tengkuknya, tetapi tidak sampai terpisah.
(8) 그 사람이 새들을 제사장에게 가져오면, 제사장은 먼저 그 가운데서 한 마리를 죄를 씻는 속죄 제물로 바쳐라. 제사장은 그 새의 머리를 비틀어 꺾되 목이 몸에서 떨어져 나가게 하지는 마라.
(8) He shall bring them to the priest, who shall offer first the one for the sin offering, and shall nip its head at the front of its neck, but shall not sever it [completely].
(9) Sedikit dari darah korban penghapus dosa itu haruslah dipercikkannya ke dinding mezbah, tetapi darah selebihnya haruslah ditekan ke luar pada bagian bawah mezbah; itulah korban penghapus dosa.
(9) 제사장은 그 속죄 제물의 피 가운데서 얼마를 제단 둘레에 뿌려라. 그리고 나머지 피는 제단 아래에 쏟아라. 이것이 속죄 제물이다.
(9) He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
(10) Yang kedua haruslah diolahnya menjadi korban bakaran, sesuai dengan peraturan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan.
(10) 그런 다음에 제사장은 두 번째 새를 규례에 따라 번제물로 바치고, 그 사람을 위해 죄를 씻는 예식을 행하여라. 그러면 그가 용서를 받을 것이다.
(10) The second [bird] he shall prepare as a burnt offering, according to the ordinance. So the priest shall make atonement on his behalf for the sin which he has committed, and it will be forgiven him.
(11) Tetapi jikalau ia tidak mampu menyediakan dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, maka haruslah ia membawa sebagai persembahannya karena dosanya itu sepersepuluh efa tepung yang terbaik menjadi korban penghapus dosa. Tidak boleh ditaruhnya minyak dan dibubuhnya kemenyan di atasnya, karena itulah korban penghapus dosa.
(11) 하지만 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리도 바칠 형편이 되지 못하는 사람은 고운 곡식 가루 십분의 일 에바를 죄를 씻는 제물인 속죄 제물로 바쳐라. 그것은 속죄 제물이므로 가루에 기름을 섞거나 향을 얹지 마라.
(11) 'But if he cannot afford to bring two turtledoves or two young pigeons, then he shall bring as his offering for his sin the tenth part of an ephah of fine flour as a sin offering; he shall not put [olive] oil or incense on it, for it is a sin offering.
(12) Lalu haruslah itu dibawanya kepada imam dan imam itu haruslah mengambil dari padanya segenggam sebagai bagian ingat-ingatannya, lalu membakarnya di atas mezbah di atas segala korban.
(12) 제물을 바치는 사람은 그것을 제사장에게 가져가거라. 제사장은 전체를 바쳤다는 표시로 그 가루를 한 줌 쥐어서 불에 태워 바치는 화제물과 함께 제단 위에서 태워라. 이것은 속죄 제물이다.
(12) He shall bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and offer it up in smoke on the altar, with the offerings by fire to the LORD; it is a sin offering.
(13) Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosanya dalam salah satu perkara itu, sehingga ia menerima pengampunan. Selebihnya adalah bagian imam, sama seperti korban sajian."
(13) 그렇게 해서 제사장은 그 사람을 위해 죄를 씻는 예식을 행하여라. 그러면 그가 용서를 받을 것이다. 곡식 제물과 마찬가지로 속죄 제물 가운데서 남는 것은 제사장의 몫이다.’”
(13) In this way the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in one of these things, and it will be forgiven him; then the rest shall be for the priest, like the grain offering.'"
5:14 - 6:7 = Korban penebus salah
(14) TUHAN berfirman kepada Musa:
(14) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(14) Then the LORD spoke to Moses, saying,
(15) Apabila seseorang berubah setia dan tidak sengaja berbuat dosa dalam sesuatu hal kudus yang dipersembahkan kepada TUHAN, maka haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN sebagai tebusan salahnya seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, dinilai menurut syikal perak, yakni menurut syikal kudus, menjadi korban penebus salah.
(15) “누구든지 실수로 여호와의 성물을 잘못 다루는 죄를 지으면, 그 사람은 흠 없는 숫양 한 마리를 여호와께 바쳐서 허물을 씻는 제물인 속건 제물로 삼아라. 허물을 씻는 숫양의 값어치가 은으로 계산할 때 성소에서 다는 무게로 정확히 몇 세겔이 되어야 할지는 네가 정해 주어라.
(15) "If a person commits a breach of faith and sins unintentionally against the holy things of the LORD, then he shall bring his guilt offering to the LORD, a ram without blemish from the flock, valued by you in shekels of silver, that is, the shekel of the sanctuary, as a guilt offering.
(16) Hal kudus yang menyebabkan orang itu berdosa, haruslah dibayar gantinya dengan menambah seperlima, lalu menyerahkannya kepada imam. Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan korban penebus salah itu, sehingga ia menerima pengampunan.
(16) 그 사람은 성물에 대해 잘못한 죄를 갚아라. 그는 그 값어치에 오분의 일을 더해서 그 모든 것을 제사장에게 주어야 한다. 그러면 제사장은 그 사람을 위해, 속건 제물로 바친 숫양을 가지고 죄를 씻는 예식을 행하여라. 그러면 그가 용서를 받을 것이다.
(16) He shall make restitution for the sin which he has committed against the holy thing, and shall add a fifth [of the ram's value] to it, and give it to the priest. The priest shall then make atonement for him with the ram of the guilt offering, and he shall be forgiven.
(17) Jikalau seseorang berbuat dosa dengan melakukan salah satu hal yang dilarang TUHAN tanpa mengetahuinya, maka ia bersalah dan harus menanggung kesalahannya sendiri.
(17) 누구든지 여호와께서 하지 말라고 하신 일을 해서 죄를 지었으면, 그가 그 사실을 몰랐다 하더라도 그에게는 허물이 있는 것이니 그는 자기 죄값을 치러야 한다.
(17) "Now if anyone sins and does any of the things which the LORD has forbidden, though he was not aware of it, still he is guilty and shall bear his punishment.
(18) Haruslah ia membawa kepada imam seekor domba jantan yang tidak bercela dari kambing domba, yang sudah dinilai, sebagai korban penebus salah. Imam itu haruslah mengadakan pendamaian bagi orang itu karena perbuatan yang tidak disengajanya dan yang tidak diketahuinya itu, sehingga ia menerima pengampunan.
(18) 그는 제사장에게 네가 정해 준 값어치의 허물을 씻는 속건 제물을 가지고 가야 한다. 그 제물은 속건 제물로 알맞은 흠 없는 숫양으로 하여라. 제사장은 알지 못하고 저지른 그 사람의 잘못을 씻는 예식을 행하여라. 그러면 그 사람은 용서를 받을 것이다.
(18) He is then to bring to the priest a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. In this way the priest shall make atonement for him regarding the error which he committed unintentionally and did not know it, and he shall be forgiven.
(19) Itulah korban penebus salah; orang itu sungguh bersalah terhadap TUHAN."
(19) 그는 여호와께 잘못을 저질렀으므로 속건 제물을 바쳐야 한다.”
(19) It is a guilt offering; he was certainly guilty before the LORD."
Imamat / Leviticus / 레위기
1234
- 5 -
6789101112131415161718192021222324252627