www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Imamat / Leviticus / 레위기
123456
- 7 -
89101112131415161718192021222324252627
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
7:1-10 = Korban penebus salah
(1) Inilah hukum tentang korban penebus salah. Korban itu ialah persembahan maha kudus.
(1) 속건제에 관한 규례는 이러하다. 속건 제물은 지극히 거룩하다.
(1) [Kurban Penghapus Salah] “Inilah peraturan tentang kurban penghapus salah. Kurban itu sangat kudus.
(2) Di tempat orang menyembelih korban bakaran, di situlah harus disembelih korban penebus salah, dan darahnya haruslah disiramkan pada mezbah itu sekelilingnya.
(2) 속건 제물을 잡을 때는 번제물을 잡았던 곳과 같은 곳에서 잡아라. 그러면 제사장은 그 피를 제단 둘레에 뿌리고,
(2) Seorang imam menyembelih kurban penghapus salah di tempat penyembelihan kurban bakaran. Kemudian imam memercikkan darah dari kurban penghapus salah itu ke sekeliling mezbah.
(3) Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut,
(3) 그 기름, 곧 꼬리와 내장을 덮고 있는 기름을 바쳐라.
(3) Imam mempersembahkan semua lemak dari kurban penghapus salah. Ia mempersembahkan lemak pada bagian lemak dekat ekor dan yang membungkus bagian dalam.
(4) dan lagi kedua buah pinggang dan lemak yang melekat padanya, yang ada pada pinggang, dan umbai hati yang harus dipisahkan beserta buah pinggang itu.
(4) 두 콩팥과 그 둘레에 있는 허리 부분의 기름과 콩팥과 함께 떼어 내야 할 간의 껍질 부분도 바쳐라.
(4) Ia mempersembahkan kedua ginjal dan lemak yang membungkusnya dekat otot belakang sebelah bawah. Ia juga mempersembahkan lemak bagian hati. Ia mengeluarkannya bersama ginjal.
(5) Haruslah imam membakar semuanya itu di atas mezbah sebagai korban api-apian bagi TUHAN; itulah korban penebus salah.
(5) 제사장은 이 모든 것을 제단 위에서 태워라. 이것은 여호와께 불로 태워 드리는 화제로서 속건제이다.
(5) Ia membawa semuanya ke atas mezbah sebagai pemberian kepada TUHAN. Itulah kurban penghapus salah.
(6) Setiap laki-laki di antara para imam haruslah memakannya; haruslah itu dimakan di suatu tempat yang kudus; itulah bagian maha kudus.
(6) 제사장 가운데 남자는 그것을 먹어라. 그것은 지극히 거룩하므로 성소에서 먹어라.
(6) Setiap laki-laki di dalam keluarga imam dapat memakan kurban penghapus salah itu. Itu sangat kudus dan dimakan di tempat yang kudus.
(7) Seperti halnya dengan korban penghapus dosa, demikian juga halnya dengan korban penebus salah; satu hukum berlaku atas keduanya: imam yang mengadakan pendamaian dengan korban itu, bagi dialah korban itu.
(7) 속건제와 속죄제는 마찬가지이므로, 두 제물에 관한 규례는 같다. 속죄 제물을 바치는 제사장은 고기를 가질 것이다.
(7) Kurban penghapus salah sama dengan kurban penghapus dosa. Peraturan untuk keduanya sama. Imam yang melakukan kurban itu menerima daging untuk makanannya.
(8) Imam yang mempersembahkan korban bakaran seseorang, bagi dia juga kulit korban bakaran yang dipersembahkannya itu.
(8) 번제물을 바치는 제사장도 제물의 가죽을 가질 것이다.
(8) Ia juga mendapat kulit dari kurban bakaran itu.
(9) Tiap-tiap korban sajian yang dibakar di dalam pembakaran roti, dan segala yang diolah di dalam wajan dan di atas panggangan adalah bagi imam yang mempersembahkannya.
(9) 모든 곡식 제물은 그것을 바치는 제사장의 몫이다. 화덕에 구웠거나, 쇠판에 구웠거나, 냄비에 요리했거나, 모든 곡식은 제사장의 몫이다.
(9) Setiap kurban sajian adalah milik imam yang mempersembahkannya. Ia mendapat kurban sajian yang dibakar di dalam oven, atau dimasak di atas wajan ceper.
(10) Tiap-tiap korban sajian yang diolah dengan minyak atau yang kering adalah bagi semua anak-anak Harun, semuanya dapat bagian."
(10) 마른 것이나, 기름을 섞은 것이나, 곡식 제물은 제사장의 것이다. 모든 제사장은 그것을 똑같이 나누어라.
(10) Kurban sajian akan menjadi milik anak-anak Harun. Tidak masalah apakah itu kering atau dicampur dengan minyak. Mereka mendapat bagian dari makanan itu semuanya.”
7:11-21 = Korban keselamatan
(11) Inilah hukum tentang korban keselamatan, yang harus dipersembahkan orang kepada TUHAN.
(11) 여호와께 바치는 화목제에 관한 규례는 이러하다.
(11) [Kurban Persekutuan] “Inilah peraturan tentang kurban persekutuan yang engkau bawa kepada TUHAN:
(12) Jikalau ia mempersembahkannya untuk memberi syukur, haruslah beserta korban syukur itu dipersembahkannya roti bundar yang tidak beragi yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi yang diolesi dengan minyak, serta roti bundar dari tepung yang terbaik yang teraduk, yang diolah dengan minyak.
(12) 감사한 마음을 나타내기 위해 화목 제물을 바치는 사람은 감사의 제물과 함께, 누룩을 넣지 않고 기름을 섞어 만든 빵이나, 누룩을 넣지 않고 기름을 발라 만든 과자를 바쳐라. 고운 가루에 기름을 섞어 만든 빵도 바쳐라.
(12) Orang dapat mempersembahkan kurban persekutuan untuk menunjukkan terima kasihnya. Jika engkau membawa kurbanmu untuk menyampaikan terima kasih, bawalah roti yang tidak beragi yang dicampur dengan minyak, roti tipis yang dicampur dengan minyak, dan roti yang terbuat dari tepung halus yang dicampur dengan minyak.
(13) Ia harus mempersembahkan persembahannya itu beserta dengan roti bundar yang beragi, di samping korban syukur yang menjadi korban keselamatannya.
(13) 누룩을 넣고 만든 빵도 감사의 화목 제물과 함께 바쳐라.
(13) Bawalah roti yang beragi bersama kurban persekutuanmu.
(14) Dan dari padanya, yakni dari setiap bagian persembahan itu haruslah dipersembahkannya satu roti sebagai persembahan khusus bagi TUHAN. Persembahan itu adalah bagian imam yang menyiramkan darah korban keselamatan.
(14) 이 가운데서 한 개씩은 여호와께 바치고, 여호와께 바친 것은 화목 제물의 피를 뿌리는 제사장의 몫이다.
(14) Persembahkanlah satu dari setiap jenis roti itu sebagai pemberian kepada TUHAN, kemudian itu menjadi milik imam yang memercikkan darah dari kurban persekutuan itu.
(15) Dan daging korban syukur yang menjadi korban keselamatannya itu haruslah dimakan pada hari dipersembahkannya itu. Sedikitpun dari padanya janganlah ditinggalkan sampai pagi.
(15) 감사의 화목 제물로 바친 제물의 고기는, 바친 그 날에 먹고, 그것을 이튿날까지 남겨 두지 마라.
(15) Daging dari kurban persekutuan dimakan pada hari yang sama sewaktu dipersembahkan untuk menunjukkan terima kasih kepada Allah. Jangan ada daging yang sisa sampai besok paginya.
(16) Jikalau korban sembelihan yang dipersembahkan itu merupakan korban nazar atau korban sukarela, haruslah itu dimakan pada hari mempersembahkannya dan yang selebihnya boleh juga dimakan pada keesokan harinya.
(16) 하나님께 바치는 제물이 하나님께 그저 드리고 싶어서 바치는 제물이거나, 하나님께 어떤 특별한 약속을 했기 때문에 바치는 제물이라면, 그 제물은 바친 그 날에 먹어라. 만약 남은 것이 있으면 그것은 그 다음 날 먹어도 된다.
(16) Engkau dapat membawa kurban persekutuan hanya karena engkau mau memberikan pemberian kepada Allah. Atau mungkin hal itu adalah bagian dari janji khusus yang kaubuat kepada Allah. Jika hal itu benar, kurban itu dimakan pada hari yang sama sewaktu dipersembahkan, Jika ada yang tersisa, makanlah itu pada hari berikutnya.
(17) Tetapi apa yang masih tinggal dari daging korban sembelihan itu sampai hari yang ketiga, haruslah dibakar habis dengan api.
(17) 그러나 그 제물이 삼 일째 되는 날까지도 남아 있으면 그것을 전부 불로 태워라.
(17) Jika masih ada daging dari persembahan itu yang tersisa sampai hari ketiga, harus dibakar.
(18) Karena jikalau pada hari yang ketiga masih dimakan dari daging korban keselamatan itu, maka TUHAN tidak berkenan akan orang yang mempersembahkannya dan korban itu dianggap batal baginya, bahkan menjadi sesuatu yang jijik, dan orang yang memakannya harus menanggung kesalahannya sendiri.
(18) 삼 일째 되는 날에 먹은 화목 제물의 고기는 하나님께서 받지도 않으시고, 그것을 바친 사람의 제사도 소용이 없을 것이다. 그것은 부정하게 되었으므로 누구든지 그 고기를 먹는 사람은 죄가 있을 것이다.
(18) Tuhan tidak menerima kurban dari siapa saja yang memakan daging itu pada hari ke-3. Tuhan tidak memperhitungkan kurban itu padamu — Ia memperlakukannya sebagai daging busuk. Siapa yang memakan daging itu akan bertanggung jawab atas dosanya sendiri.
(19) Bila daging itu kena kepada sesuatu yang najis, janganlah dimakan, tetapi haruslah dibakar habis dengan api. Tiap-tiap orang yang tahir boleh memakan dari daging korban itu.
(19) 무엇이든 부정한 것에 닿은 고기는 먹지 마라. 그런 고기는 불로 태우고, 그런 고기만 아니라면 누구든지 깨끗한 사람은 고기를 먹어라.
(19) Jangan makan daging yang telah menyentuh sesuatu yang tidak kudus. Mereka membakar daging itu. Setiap orang yang bersih boleh memakan daging dari kurban persekutuan.
(20) Tetapi seseorang yang memakan daging dari korban keselamatan yang untuk TUHAN, sedang ia dalam keadaan najis, haruslah nyawa orang itu dilenyapkan dari antara bangsanya.
(20) 부정한 사람이 여호와의 화목 제물을 먹었다면, 그 사람은 백성에게서 끊어질 것이다.
(20) Siapa yang tidak bersih dan memakan daging dari kurban persekutuan milik TUHAN harus dipisahkan dari umatnya.
(21) Dan apabila seseorang kena kepada sesuatu yang najis, yakni kepada kenajisan berasal dari manusia, atau kepada hewan yang najis atau kepada setiap binatang yang merayap yang najis, lalu memakan dari pada daging korban keselamatan yang untuk TUHAN, maka haruslah nyawa orang itu dilenyapkan dari antara bangsanya."
(21) 사람에게서 나오는 부정한 것이나 부정한 짐승이나 부정한 물건에 닿은 사람은 부정해질 것이며 그런 사람이 여호와의 화목 제물을 먹었다면, 그 사람은 백성에게서 끊어질 것이다.’”
(21) Mungkin engkau menyentuh sesuatu yang najis. Tidak soal apakah itu menjadi najis karena orang, karena binatang yang najis, atau karena sesuatu yang najis. Engkau menjadi najis dan jika engkau memakan sesuatu dari kurban persekutuan milik TUHAN, engkau harus dipisahkan dari umatmu.”
7:22-27 = Larangan memakan lemak dan darah
(22) TUHAN berfirman kepada Musa:
(22) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(22) TUHAN berkata kepada Musa,
(23) Katakanlah kepada orang Israel: Segala lemak dari lembu, domba ataupun kambing janganlah kamu makan.
(23) “이스라엘 백성에게 전하여라. ‘너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹어서는 안 된다.
(23) “Katakanlah kepada orang Israel: Jangan makan lemak lembu, domba, atau kambing.
(24) Lemak bangkai atau lemak binatang yang mati diterkam boleh dipergunakan untuk segala keperluan, tetapi jangan sekali-kali kamu memakannya.
(24) 저절로 죽었거나 들짐승들에게 찢긴 짐승의 기름은 다른 목적을 위해서는 쓰일 수 있지만, 먹어서는 안 된다.
(24) Kamu dapat memakai lemak seekor binatang yang mati sendiri atau dikoyak oleh binatang lain, tetapi jangan memakannya.
(25) Karena setiap orang yang memakan lemak dari hewan yang dipergunakan untuk mempersembahkan korban api-apian bagi TUHAN, nyawa orang yang memakan itu, haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya.
(25) 여호와께 불로 태워 화제로 드리는 짐승의 기름을 먹는 사람은 그 백성 가운데서 끊어질 것이다.
(25) Siapa yang memakan lemak dari seekor hewan yang dipersembahkan kepada TUHAN harus dipisahkan dari umatnya.
(26) Demikian juga janganlah kamu memakan darah apapun di segala tempat kediamanmu, baik darah burung-burung ataupun darah hewan.
(26) 너희는 어느 곳에 살든지 새나 짐승의 피를 먹지 마라.
(26) Tidak soal di mana kamu berdiam, jangan makan darah baik dari seekor burung maupun dari hewan lainnya.
(27) Setiap orang yang memakan darah apapun, nyawa orang itu haruslah dilenyapkan dari antara bangsanya."
(27) 누구든지 피를 먹는 사람은 그 백성에게서 끊어질 것이다.’”
(27) Siapa yang memakan darah harus dipisahkan dari umatnya.”
7:28-38 = Bagian imam dari pada segala korban keselamatan
(28) TUHAN berfirman kepada Musa, demikian:
(28) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(28) [Peraturan tentang Persembahan kepada Allah] TUHAN berkata kepada Musa,
(29) Katakanlah kepada orang Israel: Orang yang mempersembahkan korban keselamatannya kepada TUHAN, haruslah membawa kepada TUHAN sebagian dari korban keselamatannya itu sebagai persembahannya.
(29) “이스라엘 백성에게 전하여라. ‘누구든지 여호와께 화목 제물을 바치려는 사람은 그 제물을 여호와께 직접 가져와라.
(29) “Katakanlah kepada orang Israel: Jika kamu membawa kurban persekutuan kepada TUHAN, berikan sendirilah pemberian itu kepada TUHAN.
(30) Dengan tangannya sendirilah harus ia membawa segala korban api-apian TUHAN; adapun lemaknya, haruslah dibawanya beserta dadanya, supaya dadanya itu diunjukkan sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN.
(30) 자기 손으로 그 제물을 가져오고, 짐승의 기름과 가슴을 제사장에게 가져가거라. 그러면 제사장은 그 가슴을 여호와께 흔들어 바치는 요제를 위한 제물로 바쳐라.
(30) Bawalah lemak dan dada dari hewan itu kepada imam. Ia akan mengangkat dada itu di hadapan TUHAN menunjukkan bahwa itu dipersembahkan kepada Allah.
(31) Lalu haruslah imam membakar lemaknya di atas mezbah, tetapi dadanya itu adalah bagian Harun dan anak-anaknya.
(31) 그런 다음에 제사장은 기름을 제단 위에서 태워라. 하지만 짐승의 가슴은 아론과 제사장들의 몫이다.
(31) Imam membakar lemak itu di atas mezbah, tetapi dada hewan itu menjadi milik Harun dan anak-anaknya.
(32) Paha kanannya harus kamu serahkan kepada imam sebagai persembahan khusus dari segala korban keselamatanmu.
(32) 너희는 화목 제물로 바치는 것 가운데서 오른쪽 넓적다리는 제사장에게 높이 들어 올려 선물로 주어라.
(32) Berikan juga paha kanan dari kurban persekutuan itu sebagai pemberian kepada imam.
(33) Siapa dari antara anak-anak Harun yang mempersembahkan darah dan lemak korban keselamatan, maka dialah yang harus mendapat paha kanan itu sebagai bagiannya.
(33) 오른쪽 넓적다리는 제사장 가운데서도 특히 화목 제물의 피와 기름을 바치는 사람의 몫이다.
(33) Bagian dari kurban persekutuan itu menjadi milik imam yang membawa darah dan lemak itu ke mezbah.
(34) Karena dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus telah Kuambil dari orang Israel dari segala korban keselamatan mereka dan telah Kuberikan kepada imam Harun, dan kepada anak-anaknya; itulah suatu ketetapan yang berlaku bagi orang Israel untuk selamanya."
(34) 내가 화목 제물 가운데 흔들어 바친 가슴과 높이 들어 올려 바친 넓적다리를 이스라엘 백성에게서 받아서 아론과 제사장들에게 주었으니,
(34) Aku menerima dada yang telah diangkat dan pemberian paha kanan dari orang Israel. Kemudian Aku memberikannya kepada Harun dan anak-anaknya. Itulah milik mereka dari kurban persekutuan orang Israel selamanya.
(35) Itulah bagian Harun dan bagian anak-anaknya dari segala korban api-apian TUHAN pada hari mereka itu disuruh datang untuk memegang jabatan imam bagi TUHAN;
(35) 이것은 아론과 그의 아들들의 몫이다. 그것은 불로 태워 바친 화제인데, 아론과 그의 아들들이 제사장으로 임명받던 그 날에 그들의 몫으로 정해진 것이다.
(35) Itulah bagian-bagian dari pemberian untuk TUHAN, yang diberikan kepada Harun dan anak-anaknya. Kapan saja Harun dan anak-anaknya melayani selaku imam TUHAN, mereka menerima bagian dari persembahan itu.
(36) itulah yang harus diserahkan menurut perintah TUHAN dari pihak Israel kepada mereka pada hari mereka itu diurapi-Nya; itulah suatu ketetapan untuk selamanya bagi mereka turun-temurun.
(36) 여호와께서는 제사장들을 임명하신 날에 이스라엘에게 명령하여 그것을 그들의 몫이 되게 하셨다. 그것은 대대로 영원히 그들의 몫이다.’”
(36) TUHAN memerintahkan kepada orang Israel agar bagian-bagian kurban itu diberikan kepada imam-imam jika mereka sudah diurapi. Itulah bagian mereka dari orang Israel selamanya.”
(37) Itulah hukum tentang korban bakaran, korban sajian, korban penghapus dosa, korban penebus salah, persembahan pentahbisan dan korban keselamatan,
(37) 이것은 번제와 곡식제와 속죄제와 속건제에 관한 규례와 제사장을 구별하여 세우는 일에 관한 규례이며, 화목제에 관한 규례입니다.
(37) Itulah peraturan tentang kurban bakaran, kurban sajian, kurban penghapus dosa, kurban penghapus salah, kurban persekutuan, dan kurban untuk pemilihan imam.
(38) yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di atas gunung Sinai pada hari TUHAN memerintahkan kepada orang Israel mempersembahkan persembahan mereka kepada TUHAN di padang gurun Sinai.
(38) 여호와께서 이 규례를 시내 산에서 모세에게 주셨으니, 이 규례를 주신 날은 여호와께서 이스라엘 백성에게 명령하여 시내 광야에서 여호와께 제물을 바치라고 하신 날입니다.
(38) TUHAN memberikan peraturan itu kepada Musa di atas Gunung Sinai ketika orang Israel diperintahkan TUHAN membawa persembahan kepada Tuhan di Padang Gurun Sinai.
Imamat / Leviticus / 레위기
123456
- 7 -
89101112131415161718192021222324252627