www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Amos / Amos / 아모스
12
- 3 -
456789
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
Nabi sebagai penyambung lidah Allah
(1) Dengarlah firman ini, yang diucapkan TUHAN tentang kamu, hai orang Israel, tentang segenap kaum yang telah Kutuntun keluar dari tanah Mesir, bunyinya:
(1) 이스라엘 백성아, 여호와께서 너희에게 하신 말씀을 들어라. 주께서 이집트에서 인도해 내신 백성 모두에게 하신 말씀을 들어라.
(1) {All the Families Are Guilty}Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt:
(2) Hanya kamu yang Kukenal dari segala kaum di muka bumi, sebab itu Aku akan menghukum kamu karena segala kesalahanmu.
(2) “나는 이 땅의 모든 족속 가운데서 오직 너희만을 알았다. 그러므로 너희가 행한 모든 죄대로 너희를 심판하겠다.”
(2) "I have known [chosen, cared for, and loved] only you of all the families of the earth; Therefore I shall punish you for all your wickedness."
(3) Berjalankah dua orang bersama-sama, jika mereka belum berjanji?
(3) 서로 약속도 하지 않고 어떻게 두 사람이 같이 갈 수 있겠느냐?
(3) Do two men walk together unless they have made an appointment?
(4) Mengaumkah seekor singa di hutan, apabila tidak mendapat mangsa? Bersuarakah singa muda dari sarangnya, jika belum menangkap apa-apa?
(4) 숲속의 사자가 먹이를 잡지 않고서야 어찌 울부짖겠느냐? 젊은 사자가 잡은 것도 없이 어찌 굴에서 소리를 지르겠느냐?
(4) Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den if he has not captured something?
(5) Jatuhkah seekor burung ke dalam perangkap di tanah, apabila tidak ada jerat terhadapnya? Membingkaskah perangkap dari tanah, jika tidak ditangkapnya sesuatu?
(5) 어찌 새가 미끼도 없는 덫에 걸리겠느냐? 아무것도 걸린 것이 없는데 어찌 덫이 튀어오르며 닫히겠느냐?
(5) Does a bird fall into a trap on the ground when there is no bait in it? Does a trap spring up from the ground when it has caught nothing at all? [Of course not! So it is that Israel has earned her impending judgment.]
(6) Adakah sangkakala ditiup di suatu kota, dan orang-orang tidak gemetar? Adakah terjadi malapetaka di suatu kota, dan TUHAN tidak melakukannya?
(6) 나팔을 불어 경고하는데 어찌 백성이 두려워 떨지 않겠느냐? 여호와께서 보내시지 않았는데 어찌 성에 재앙이 내리겠느냐?
(6) If a trumpet is blown in a city [warning of danger] will not the people tremble? If a disaster or misfortune occurs in a city has not the LORD caused it?
(7) Sungguh, Tuhan ALLAH tidak berbuat sesuatu tanpa menyatakan keputusan-Nya kepada hamba-hamba-Nya, para nabi.
(7) 주 여호와께서 일을 하실 때는 반드시 그 종인 예언자들에게 미리 알려 주신다.
(7) Surely the Lord GOD does nothing Without revealing His secret plan [of the judgment to come] To His servants the prophets.
(8) Singa telah mengaum, siapakah yang tidak takut? Tuhan ALLAH telah berfirman, siapakah yang tidak bernubuat?"
(8) 사자가 부르짖는데 누가 두려워하지 않겠느냐? 주 여호와께서 말씀하시는데 누가 예언하지 않겠느냐?
(8) The lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken [to the prophets]! Who can but prophesy?
Pemberitaan tentang keruntuhan Israel
(9) Siarkanlah di dalam puri di Asyur dan di dalam puri di tanah Mesir serta katakan: "Berkumpullah di gunung-gunung dekat Samaria dan pandanglah kekacauan besar yang ada di tengah-tengahnya dan pemerasan yang ada di kota itu."
(9) 아스돗의 요새들과 이집트 땅의 요새들에게 이렇게 전하여라. “사마리아의 산으로 와서 저 큰 혼란을 보아라. 백성이 다른 백성을 해치는 저 모습을 보아라.
(9) Proclaim on the fortresses in Ashdod (Philistia) and on the citadels in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great confusion within her and the oppressions and abuse of authority in her midst.
(10) Mereka tidak tahu berbuat jujur,
(10) 이 백성은 올바른 일을 할 줄 모른다.” 여호와의 말씀이다. “그들의 요새는 강제로 빼앗은 보물로 가득하다.”
(10) For they do not know how to do right," says the LORD, "these who store up violence and devastation [like treasures] in their strongholds."
(11) Sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: "Musuh akan ada di sekeliling negeri, kekuatanmu akan ditanggalkannya dari padamu, dan purimu akan dijarahi!"
(11) 그러므로 주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “적군이 이 땅을 차지할 것이다. 요새들을 무너뜨리고 그 안에 감추어 둔 보물을 빼앗아 갈 것이다.”
(11) Therefore, thus says the Lord GOD, "An adversary (Assyria), even one surrounding the land, Shall pull down your strength from you And your fortresses will be looted."
(12) Beginilah firman TUHAN: "Seperti seorang gembala melepaskan dari mulut singa dua tulang betis atau potongan telinga, demikianlah orang Israel yang diam di Samaria akan dilepaskan seperti sebagian dari katil dan seperti sepenggal dari kaki balai-balai."
(12) 여호와께서 말씀하셨다. “목자가 사자 입에서 자기 양의 두 다리뼈나 귓조각을 구해 내는 것처럼, 사마리아에 살고 있던 이스라엘 백성도 침대의 모서리나 부러진 의자의 조각처럼 몇몇 사람만이 피할 수 있을 것이다.
(12) Thus says the LORD, "Just as the shepherd snatches from the mouth of the lion a couple of legs or a piece of the [sheep's] ear [to prove to the owner that he has not stolen the animal], So will the [remaining] children of Israel living in Samaria be snatched away With the corner of a bed and [part of] the damask covering of a couch.
(13) Dengarlah, dan peringatkanlah kaum keturunan Yakub,
(13) 너희는 들어라! 너희는 야곱의 집에 증언하라!” 만군의 하나님 주 여호와의 말씀이다.
(13) "Hear and testify against the house of Jacob," Says the Lord GOD, the God of hosts,
(14) bahwa pada waktu Aku menghukum Israel karena perbuatan-perbuatannya yang jahat, Aku akan melakukan hukuman kepada mezbah-mezbah Betel, sehingga tanduk-tanduk mezbah itu dipatahkan dan jatuh ke tanah.
(14) “이스라엘 백성이 죄를 지었으므로 내가 그들을 심판할 것이며, 그 날에 벧엘의 제단도 무너뜨리겠다. 그 제단 뿔을 꺾어 땅에 떨어뜨릴 것이다.
(14) "On that day when I punish Israel's transgressions, I shall also punish the altars of Bethel [with their golden calves]; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground.
(15) Aku akan merobohkan balai musim dingin beserta balai musim panas; hancurlah rumah-rumah gading, dan habislah rumah-rumah gedang," demikianlah firman TUHAN.
(15) 내가 겨울 별장과 여름 별장을 부수겠다. 상아로 장식한 집을 무너뜨리겠다. 큰 집들이 허물어질 것이다.” 여호와의 말씀이다.
(15) "And I shall tear down the winter house with the summer house; And the houses of ivory shall also perish And the great houses shall come to an end," Says the LORD.
Amos / Amos / 아모스
12
- 3 -
456789