www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Amos / Amos / 아모스
123456
- 7 -
89
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
Penglihatan pertama: Belalang
(1) Inilah yang diperlihatkan Tuhan ALLAH kepadaku: Tampak Ia membentuk kawanan belalang, pada waktu rumput akhir mulai tumbuh, yaitu rumput akhir sesudah yang dipotong bagi raja.
(1) 주 여호와께서 내게 보여 주신 것이 이러하다. 주께서 메뚜기 떼를 보낼 준비를 하고 계셨다. 왕이 첫 작물 가운데서 그의 몫으로 재물을 받은 뒤이며, 두 번째 작물이 막 자라기 시작할 때였다.
(1) [Penglihatan tentang Belalang] Inilah yang diperlihatkan Tuhan ALLAH kepadaku: Ia sedang menyiapkan kerumunan belalang, pada waktu tanaman kedua sedang tumbuh, yaitu setelah tuaian untuk raja.
(2) Ketika belalang mulai menghabisi tumbuh-tumbuhan di tanah, berkatalah aku: "Tuhan ALLAH, berikanlah kiranya pengampunan! Bagaimanakah Yakub dapat bertahan? Bukankah ia kecil?"
(2) 메뚜기 떼가 땅 위의 작물을 모두 먹어치웠다. 그런 일이 있은 뒤에 내가 말했다. “주 여호와여, 용서해 주소서. 야곱 가운데 그 누구도 이 일을 견뎌 낼 수 없습니다. 이스라엘은 너무 작습니다.”
(2) Belalang memakan semua rerumputan di negeri itu. Setelah itu aku mengatakan, “Ya Tuhan ALLAH, aku mohon kepada-Mu, ampunilah kami. Yakub tidak dapat hidup. Ia begitu kecil.”
(3) Maka menyesallah TUHAN karena hal itu. "Itu tidak akan terjadi," firman TUHAN.
(3) 그러자 여호와께서 이 일에 대해 생각을 바꾸셨다. “이 일은 일어나지 않을 것이다.” 주께서 말씀하셨다.
(3) Kemudian TUHAN mengubah keputusan-Nya tentang itu. TUHAN berkata, “Itu tidak akan terjadi.”
Penglihatan kedua: Api
(4) Inilah yang diperlihatkan Tuhan ALLAH kepadaku: Tampak Tuhan ALLAH memanggil api untuk melakukan hukuman. Api itu memakan habis samudera raya dan akan memakan habis tanah ladang.
(4) 주 여호와께서 내게 보여 주신 것이 이러하다. 주 여호와께서 심판하시려고 불을 준비하고 계셨다. 불이 바다 깊은 곳까지 마르게 하고, 온 땅을 황폐하게 했다.
(4) [Penglihatan tentang Api] Inilah yang diperlihatkan Tuhan ALLAH kepadaku: Aku melihat Tuhan ALLAH mengadakan hukuman melalui api. Api membinasakan samudera raya, membakar habis ladang.
(5) Lalu aku berkata: "Tuhan ALLAH, hentikanlah kiranya! Bagaimanakah Yakub dapat bertahan? Bukankah ia kecil?"
(5) 그 때에 내가 외쳤다. “주 여호와여, 그치게 해 주십시오. 야곱 가운데 그 누구도 이 일을 견뎌 낼 수 없습니다. 이스라엘은 너무 작습니다.”
(5) Namun, aku berkata, “Ya Tuhan ALLAH, hentikanlah itu, aku mohon kepada-Mu. Yakub tidak dapat bertahan, dia kecil.”
(6) Maka menyesallah TUHAN karena hal itu. "Inipun tidak akan terjadi," firman Tuhan ALLAH.
(6) 그러자 주 여호와께서 이 일에 대해 생각을 바꾸셨다. “이 일은 일어나지 않을 것이다.” 여호와께서 말씀하셨다.
(6) Kemudian TUHAN mengubah keputusan-Nya tentang itu. Tuhan ALLAH mengatakan, “Itu tidak akan terjadi.”
Penglihatan ketiga: Tali sipat
(7) Inilah yang diperlihatkan-Nya kepadaku: Tampak Tuhan berdiri dekat sebuah tembok yang tegak lurus, dan di tangan-Nya ada tali sipat.
(7) 주 하나님께서 내게 보여 주신 것이 이러하다. 주께서는 다림줄을 이용하여 쌓은 벽 옆에 서서, 그 벽이 반듯한가를 다림줄로 검사하고 계셨다.
(7) [Penglihatan tentang Tali Sipat] Inilah yang Tuhan perlihatkan kepadaku, Tuhan sedang berdiri di sisi suatu tembok yang tegak lurus dengan tali sipat di tangan-Nya.
(8) Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Apakah yang kaulihat, Amos?" Jawabku: "Tali sipat!" Berfirmanlah Tuhan: "Sesungguhnya, Aku akan menaruh tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel; Aku tidak akan memaafkannya lagi.
(8) 주께서 내게 말씀하셨다. “아모스야, 무엇이 보이느냐?” 내가 대답했다. “다림줄이 보입니다.” 주께서 다시 말씀하셨다. “보아라. 내가 내 백성 이스라엘 가운데 다림줄을 늘어뜨려서 그들이 얼마나 굽었는지 보여 주겠다. 다시는 그들을 불쌍히 여기지 않겠다.”
(8) TUHAN berkata kepadaku, “Amos, apa yang engkau lihat?” Aku mengatakan, “Sebuah tali sipat.” Kemudian Tuhanku mengatakan, “Lihatlah umat-Ku Israel telah melakukan banyak dosa. Mereka seperti dinding yang miring. Aku memakai tali sipat membuat garis lurus dan membuang bagian-bagian yang jelek.
(9) Bukit-bukit pengorbanan dari pada Ishak akan dilicintandaskan dan tempat-tempat kudus Israel akan diruntuhkan, dan Aku akan bangkit melawan keluarga Yerobeam dengan pedang."
(9) “이삭의 산당들이 황폐하게 될 것이다. 이스라엘의 거룩한 곳들이 폐허로 변할 것이다. 내가 여로보암 왕의 집을 칼로 치겠다.”
(9) Tempat-tempat tinggi Ishak akan dibinasakan, dan tempat-tempat kudus Israel menjadi tumpukan batu-batu. Aku akan membunuh keluarga Yerobeam dengan pedang-Ku.”
Amos diusir
(10) Lalu Amazia, imam di Betel, menyuruh orang menghadap Yerobeam, raja Israel, dengan pesan: "Amos telah mengadakan persepakatan melawan tuanku di tengah-tengah kaum Israel; negeri ini tidak dapat lagi menahan segala perkataannya.
(10) 그러자 벧엘의 제사장 아마샤가 이스라엘 왕 여로보암에게 사람을 보내어 이렇게 전했습니다. “아모스가 이스라엘 백성과 함께 왕에 대한 반란을 꾀하고 있습니다. 이 나라는 더 이상 그의 모든 말을 참을 수 없습니다.
(10) [Amazia Berusaha Menghentikan Amos] Amazia, imam di Betel, mengirim pesan ini kepada Yerobeam raja Israel, “Amos telah membuat rencana melawanmu. Ia berusaha membuat orang Israel berperang melawanmu. Negeri ini tidak dapat memegang seluruh perkataannya.
(11) Sebab beginilah dikatakan Amos: Yerobeam akan mati terbunuh oleh pedang dan Israel pasti pergi dari tanahnya sebagai orang buangan."
(11) 아모스는 ‘여로보암은 칼로 죽을 것이고 이스라엘 백성은 사로잡힌 채 포로로 끌려갈 것이다’ 라고 말했습니다.”
(11) Amos telah mengatakan, ‘Yerobeam akan mati oleh pedang, dan Israel dibawa ke pembuangan dari negerinya.’”
(12) Lalu berkatalah Amazia kepada Amos: "Pelihat, pergilah, enyahlah ke tanah Yehuda! Carilah makananmu di sana dan bernubuatlah di sana!
(12) 이어서 아마샤가 아모스에게 명령하였습니다. “예언자야, 여기를 떠나라! 유다 땅으로 가 버려라. 거기에 가서 예언하면서 벌어먹고 살아라!
(12) Amazia juga berkata kepada Amos, “Hai pelihat, pergilah ke Yehuda dan makanlah di sana. Bernubuatlah di sana,
(13) Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel, sebab inilah tempat kudus raja, inilah bait suci kerajaan."
(13) 다시는 이 곳 벧엘에서 예언하지 마라. 이 곳은 여로보암 왕의 거룩한 곳이요, 이스라엘의 성전이다!”
(13) tetapi jangan lagi bernubuat di Betel. Ini adalah tempat kudus raja Yerobeam. Ini tempat ibadah nasional untuk Israel.”
(14) Jawab Amos kepada Amazia: "Aku ini bukan nabi dan aku ini tidak termasuk golongan nabi, melainkan aku ini seorang peternak dan pemungut buah ara hutan.
(14) 그러자 아모스가 아마샤에게 대답했습니다. “나는 예언자도 아니고 예언자의 아들도 아니다. 나는 단지 목자이며, 무화과나무를 기르며 사는 사람일 뿐이다.
(14) Kemudian Amos menjawab Amazia, “Aku bukan seorang nabi dan bukan anggota keluarga nabi, melainkan seorang peternak dan pemetik buah ara hutan.
(15) Tetapi TUHAN mengambil aku dari pekerjaan menggiring kambing domba, dan TUHAN berfirman kepadaku: Pergilah, bernubuatlah terhadap umat-Ku Israel.
(15) 그러나 여호와께서 양 떼를 치던 나를 불러 내셔서 ‘가서 내 백성 이스라엘에게 예언하여라’ 하고 말씀하셨다.
(15) Aku gembala dan TUHAN mengambil aku ketika menjaga kawanan domba. Dan TUHAN berkata kepadaku, ‘Pergi, bernubuatlah terhadap umat-Ku Israel.’
(16) Maka sekarang, dengarlah firman TUHAN! Engkau berkata: Janganlah bernubuat menentang Israel, dan janganlah ucapkan perkataan menentang keturunan Ishak.
(16) 그러므로 이제는 여호와의 말씀을 들어라. 너는 나에게 ‘이스라엘에 대한 예언을 하지 말고 이삭의 자손을 치는 예언을 그만두어라’ 하고 말했다.
(16) Jadi, dengarlah pesan TUHAN. Engkau berkata kepadaku, ‘Jangan bernubuat menentang Israel dan jangan berbicara menentang keluarga Ishak.’
(17) Sebab itu beginilah firman TUHAN: Isterimu akan bersundal di kota, dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan tewas oleh pedang; tanahmu akan dibagi-bagikan dengan memakai tali pengukur, engkau sendiri akan mati di tanah yang najis, dan Israel pasti pergi dari tanahnya sebagai orang buangan."
(17) 너의 말 때문에 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. ‘네 아내는 성에서 창녀가 될 것이며, 네 아들과 딸들은 칼로 죽을 것이다. 다른 사람들이 네 땅을 빼앗아 나누어 가질 것이며 너는 낯선 땅에서 죽을 것이다. 이스라엘 백성은 틀림없이 그 땅에서 쫓겨나 포로로 끌려갈 것이다.’”
(17) TUHAN berkata, ‘Istrimu akan menjadi pelacur di kota itu, dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan dibunuh oleh pedang, lalu bangsa lain mengukur dan membagi-bagi tanahmu di antara sesama mereka. Engkau akan mati di negeri asing. Dan Israel pasti terbuang dari negeri ini.’”
Amos / Amos / 아모스
123456
- 7 -
89