www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Zakharia / Zechariah / 스가랴
123456789101112
- 13 -
14
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
13:1-6 = Penyingkiran berhala dan nabi palsu
(1) Pada waktu itu akan terbuka suatu sumber bagi keluarga Daud dan bagi penduduk Yerusalem untuk membasuh dosa dan kecemaran.
(1) “그 날에 다윗의 자손과 예루살렘 백성을 위해 샘이 터질 것이다. 그 샘이 그들의 죄와 허물을 씻어 줄 것이다.
(1) {False Prophets Ashamed}"In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the people of Jerusalem for [cleansing from] sin and impurity.
(2) Maka pada waktu itu, demikianlah firman TUHAN semesta alam, Aku akan melenyapkan nama-nama berhala dari negeri itu, sehingga orang tidak menyebutnya lagi. Juga para nabi dan roh najis akan Kusingkirkan dari negeri itu.
(2) 만군의 여호와의 말씀이다. 그 날에 내가 우상들의 이름을 땅에서 지워 버리겠다. 아무도 다시는 그 이름을 기억하지 않을 것이다. 그리고 예언자들과 더러운 영들도 이 땅에서 없애 버리겠다.
(2) "In that day," declares the LORD of hosts, "I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the [false] prophets and the unclean spirit from the land.
(3) Dan apabila seseorang masih tampil sebagai nabi, maka ayahnya dan ibunya, yang telah memperanakkan dia, akan berkata kepadanya: Janganlah engkau hidup lagi, sebab yang kaukatakan demi nama TUHAN itu adalah dusta! Lalu ayahnya dan ibunya, yang telah memperanakkan dia, akan menikam dia pada waktu ia bernubuat.
(3) 그런데도 예언을 계속하는 사람이 있으면 그의 부모가 그에게 ‘너는 여호와의 이름으로 거짓말을 했으므로 죽어야 한다’라고 말할 것이다. 예언을 하는 사람이 있으면, 그의 부모가 그를 찔러 죽일 것이다.
(3) And if anyone still [appears as a prophet and falsely] prophesies, then his father and his mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken lies in the name of the LORD'; and his father and his mother who gave birth to him shall pierce him through when he prophesies.
(4) Pada waktu itu para nabi masing-masing akan mendapat malu oleh karena penglihatannya sebagai nabi, dan tidak ada lagi dari mereka yang mengenakan jubah berbulu untuk berbohong;
(4) 그 날에 예언자들은 자기의 환상과 예언을 부끄러워할 것이다. 그들은 털로 만든 예언자의 옷을 입고 백성을 속이려고도 하지 않을 것이다.
(4) And in that day the [false] prophets will each be ashamed of his vision when he prophesies, and they will not wear a hairy robe [of true prophets] in order to deceive,
(5) tetapi masing-masing akan berkata: Aku ini bukan seorang nabi, melainkan seorang pengusaha tanah, sebab tanah adalah harta kepunyaanku sejak kecil.
(5) 그들은 말하기를 ‘나는 예언자가 아니다. 나는 농부다. 나는 젊었을 때부터 농부였다’라고 할 것이다.
(5) but he will [deny his identity and] say, 'I am no prophet. I work the ground, because a man sold me as a slave in my youth.'
(6) Dan apabila ada orang bertanya kepadanya: Bekas luka apakah yang ada pada badanmu ini?, lalu ia akan menjawab: Itulah luka yang kudapat di rumah sahabat-sahabatku!"
(6) 누군가가 그에게 ‘당신 몸에 있는 상처는 어떻게 해서 생긴 거요?’ 하고 물으면 그는 ‘친구 집에서 입은 상처요’ 하고 대답할 것이다.”
(6) And one will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will answer, 'Those wounds I received in the house of my friends.'
13:7-9 = Pedang menimpa - Umat baru
(7) Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib kepada-Ku!
(7) “칼아, 목자를 찔러라. 내 친구인 사람을 쳐라. 만군의 여호와의 말씀이다. 목자를 죽여라. 그러면 양 떼가 흩어질 것이다. 내가 어린 것들을 심판하겠다.
(7) "Awake, O sword, against My Shepherd, And against the Man, My Associate," Declares the LORD of hosts. "Strike the Shepherd so that the sheep [of the flock] may be scattered; And I will turn My hand and stretch it out against the little ones [of the flock].
(8) Maka di seluruh negeri, demikianlah firman TUHAN, dua pertiga dari padanya akan dilenyapkan, mati binasa, tetapi sepertiga dari padanya akan tinggal hidup.
(8) 여호와의 말씀이다. 온 땅의 백성 가운데서 삼분의 이는 죽고 삼분의 일은 살아 남을 것이다.
(8) "It will come about in all the land," Declares the LORD, "Two parts in it will be cut off and perish, But the third will be left alive.
(9) Aku akan menaruh yang sepertiga itu dalam api dan akan memurnikan mereka seperti orang memurnikan perak. Aku akan menguji mereka, seperti orang menguji emas. Mereka akan memanggil nama-Ku, dan Aku akan menjawab mereka. Aku akan berkata: Mereka adalah umat-Ku, dan mereka akan menjawab: TUHAN adalah Allahku!"
(9) 내가 그 살아 남은 사람들을 불로 시험하겠다. 그들을 은처럼 단련시키고 금처럼 시험하겠다. 그러면 그들이 나를 부르고 나는 그들에게 대답할 것이다. 나는 그들을 ‘너희는 내 백성이다’라고 할 것이며 그들은 ‘여호와는 우리 하나님이십니다’라고 할 것이다.”
(9) "And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will listen and answer them; I will say, 'They are My people,' And they will say, 'The LORD is my God.'"
Zakharia / Zechariah / 스가랴
123456789101112
- 13 -
14