www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Zakharia / Zechariah / 스가랴
12345678910111213
- 14 -
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
14:1-21 = Kemenangan terakhir: TUHAN menjadi Raja di Yerusalem
(1) Sesungguhnya, akan datang hari yang ditetapkan TUHAN, maka jarahan yang dirampas dari padamu akan dibagi-bagi di tengah-tengahmu.
(1) 여호와의 심판의 날이 오고 있다. 너희가 빼앗은 재물이 너희 가운데서 나뉠 것이다.
(1) [Hari Penghakiman] Lihatlah, TUHAN mempunyai hari yang khusus untuk menghakimi, ketika kekayaan yang kamu miliki akan dibagi di kotamu.
(2) Aku akan mengumpulkan segala bangsa untuk memerangi Yerusalem; kota itu akan direbut, rumah-rumah akan dirampoki dan perempuan-perempuan akan ditiduri. Setengah dari penduduk kota itu harus pergi ke dalam pembuangan, tetapi selebihnya dari bangsa itu tidak akan dilenyapkan dari kota itu.
(2) 내가 모든 나라들을 모아 예루살렘과 싸우게 하겠다. 예루살렘은 함락되고 집들은 약탈당하고 여자들은 강간당할 것이다. 백성들 가운데 절반은 포로로 끌려갈 것이다. 그러나 남은 백성은 이 성에서 쫓겨나지 않을 것이다.
(2) Aku membawa semua bangsa bersama-sama berperang melawan Yerusalem. Mereka menaklukkan kota dan membinasakan rumah-rumah. Perempuan akan diperkosa, dan setengah dari penduduk dibawa sebagai tawanan, tetapi sisanya tidak diambil dari kota itu.
(3) Kemudian TUHAN akan maju berperang melawan bangsa-bangsa itu seperti Ia berperang pada hari pertempuran.
(3) 그 때에 여호와께서 나아가셔서 그 나라들과 싸우실 것이다. 전쟁 때에 싸우듯 싸우실 것이다.
(3) Kemudian TUHAN berperang melawan bangsa-bangsa. Itu akan menjadi perang yang nyata.
(4) Pada waktu itu kaki-Nya akan berjejak di bukit Zaitun yang terletak di depan Yerusalem di sebelah timur. Bukit Zaitun itu akan terbelah dua dari timur ke barat, sehingga terjadi suatu lembah yang sangat besar; setengah dari bukit itu akan bergeser ke utara dan setengah lagi ke selatan.
(4) 그 날에 주께서 예루살렘 동쪽 올리브 산 위에 서실 것이다. 그러면 올리브 산은 둘로 갈라져서, 동쪽에서 서쪽으로 깊은 골짜기가 생길 것이다. 그리하여 산의 절반은 북쪽으로, 절반은 남쪽으로 옮겨질 것이다.
(4) Pada waktu itu Ia akan berdiri di Gunung Zaitun, bukit di sebelah timur Yerusalem. Gunung Zaitun akan terbelah. Sebagian pindah ke utara dan yang lainnya ke selatan. Jurang yang dalam terbuka dari timur ke barat.
(5) Maka tertutuplah lembah gunung-gunung-Ku, sebab lembah gunung itu akan menyentuh sisinya; dan kamu akan melarikan diri seperti kamu pernah melarikan diri oleh karena gempa bumi pada zaman Uzia, raja Yehuda. Lalu TUHAN, Allahku, akan datang, dan semua orang kudus bersama-sama Dia.
(5) 너희는 아셀까지 뻗어 있는 이 산 골짜기를 통해 도망할 것이다. 마치 유다 왕 웃시야 시대에 지진을 피해 도망한 것처럼 도망할 것이다. 그 때에 내 주 하나님께서 모든 거룩한 사람을 거느리고 오실 것이다.
(5) Kamu akan melarikan diri ketika lembah itu semakin mendekat kepadamu. Kamu melarikan diri seperti ketika kamu lari dari gempa bumi pada masa Raja Uzia dari Yehuda, tetapi TUHAN Allahku akan datang, dan semua malaikat kudus bersama-Nya.
(6) Maka pada waktu itu tidak akan ada lagi udara dingin atau keadaan beku,
(6) 그 날이 오면 영광의 빛이 없을 것이다.
(6) Itu menjadi hari yang khusus. Di sana tidak ada cahaya, dingin, atau keadaan beku. Hanya TUHAN yang tahu mengapa, tetapi di sana tidak ada siang atau malam. Kemudian, ketika gelap yang biasanya datang, di sana tetap terang.
(7) tetapi akan ada satu hari--hari itu diketahui oleh TUHAN--dengan tidak ada pergantian siang dan malam, dan malampun menjadi siang.
(7) 이와 같은 날은 없을 것이다. 언제 그 날이 올지는 여호와만이 아신다. 그 때가 되면 낮도, 밤도 없을 것이다. 밤에도 낮처럼 빛이 비출 것이다.
(7) (14:6)
(8) Pada waktu itu akan mengalir air kehidupan dari Yerusalem; setengahnya mengalir ke laut timur, dan setengah lagi mengalir ke laut barat; hal itu akan terus berlangsung dalam musim panas dan dalam musim dingin.
(8) 그 날이 오면 예루살렘에서 생수가 흘러 넘쳐 절반은 동쪽 사해로 흘러들어가고 절반은 서쪽 지중해로 흘러들어갈 것이다. 여름에도, 겨울에도 그렇게 흐를 것이다.
(8) Pada waktu itu air terus mengalir dari Yerusalem. Sungai terbagi dan sebagian akan mengalir ke timur dan sebagian mengalir ke barat ke Laut Tengah. Dan sungai itu mengalir sepanjang tahun, pada musim panas seperti pada musim dingin.
(9) Maka TUHAN akan menjadi Raja atas seluruh bumi; pada waktu itu TUHAN adalah satu-satunya dan nama-Nya satu-satunya.
(9) 여호와께서 온 세계의 왕이 되실 것이다. 그 날에는 오직 여호와만이 주가 되실 것이며 여호와의 이름만이 홀로 빛날 것이다.
(9) Dan pada waktu itu TUHAN menjadi Raja di seluruh dunia. TUHAN adalah Maha Esa. Nama-Nya Maha Esa.
(10) Seluruh negeri ini akan berubah menjadi seperti Araba-Yordan, dari Geba sampai ke Rimon di sebelah selatan Yerusalem. Tetapi kota itu akan menjulang tinggi dan tetap tinggal di tempatnya, dari pintu gerbang Benyamin sampai ke tempat pintu gerbang yang dahulu, yakni sampai ke pintu gerbang Sudut, dan dari menara Hananeel sampai ke tempat pemerasan anggur raja.
(10) 게바에서 예루살렘 남쪽 림몬까지 온 땅이 평야로 변할 것이다. 그러나 예루살렘은 ‘베냐민 문’에서 ‘첫 문’을 지나 ‘모퉁이 문’에 이르기까지, 그리고 ‘하나넬 망대’에서 왕의 포도주틀까지 제자리에 높이 솟아 있을 것이다.
(10) Pada waktu itu semua daerah di sekitar Yerusalem menjadi kosong seperti padang gurun Araba. Negeri itu seperti padang gurun dari Geba sampai ke Rimon di Negeb, tetapi seluruh kota Yerusalem akan dibangun kembali — dari Gerbang Benyamin sampai ke Gerbang Pertama (yaitu Gerbang Sudut) dan dari Menara Hananeel ke tempat pemerasan anggur raja.
(11) Orang akan menetap di dalamnya, sebab penumpasan tidak akan ada lagi, dan Yerusalem akan tetap aman.
(11) 백성이 거기에 살 것이며 다시는 그 성이 멸망하지 않을 것이다. 예루살렘은 안전할 것이다.
(11) Orang akan pindah ke sana. Tidak ada musuh akan datang membinasakan mereka lagi. Yerusalem aman.
(12) Inilah tulah yang akan ditimpakan TUHAN kepada segala bangsa yang memerangi Yerusalem: daging mereka akan menjadi busuk, sementara mereka masih berdiri, mata mereka akan menjadi busuk dalam lekuknya dan lidah mereka akan menjadi busuk dalam mulut mereka.
(12) 그러나 예루살렘을 친 나라들은 여호와께서 심판하실 것이다. 그들에게 무서운 재앙을 내리실 것이다. 그들이 서 있는 동안에도 그들의 살이 썩고, 눈이 눈구멍 속에서 썩고, 혀가 입 안에서 썩을 것이다.
(12) TUHAN akan menghukum bangsa-bangsa yang menantang Yerusalem. Dia mengirim penyakit yang berbahaya kepada mereka. Kulitnya mulai busuk ketika mereka masih hidup. Matanya busuk pada rongganya dan lidahnya busuk pada mulutnya.
(13) Maka pada waktu itu akan terjadi kegemparan besar dari pada TUHAN di antara mereka, sehingga masing-masing memegang tangan temannya dan mengangkat tangannya melawan tangan temannya.
(13) 그 날이 오면 여호와께서 공포를 퍼뜨리실 것이다. 사람마다 이웃을 붙잡고 서로 칠 것이다.
(13) Penyakit berbahaya itu akan ada pada kemah musuh, dan semua kuda, bagal, unta, dan keledai mereka terkena penyakit yang mengerikan itu. Pada waktu itu mereka akan takut terhadap TUHAN. Setiap orang saling menangkap tetangganya dan mereka saling menantang. Yehuda pun melawan Yerusalem. Hal itu akan terjadi bahkan ketika tentara dari semua bangsa mengepung kota itu. Di sana banyak emas, perak, dan pakaian.
(14) Juga Yehuda akan berperang melawan Yerusalem itu; dan dikumpulkanlah harta benda segala bangsa di sekeliling, yaitu emas, perak dan pakaian dalam jumlah yang sangat besar.
(14) 유다 백성도 예루살렘에서 싸울 것이다. 이웃 나라들의 재물, 곧 금과 은과 옷가지가 예루살렘에 쌓일 것이다.
(14) (14:13)
(15) Tulah seperti itu juga akan menimpa kuda, bagal, unta, keledai dan segala hewan yang ada dalam perkemahan-perkemahan itu.
(15) 이와 똑같은 재앙이 말과 노새와 낙타와 나귀들에게도 내릴 것이다. 적진에 있는 모든 짐승에게 재앙이 내릴 것이다.
(15) (14:13)
(16) Maka semua orang yang tinggal dari segala bangsa yang telah menyerang Yerusalem, akan datang tahun demi tahun untuk sujud menyembah kepada Raja, TUHAN semesta alam, dan untuk merayakan hari raya Pondok Daun.
(16) 예루살렘을 치러 온 백성 가운데 살아 남은 사람이 해마다 예루살렘으로 와서 만군의 여호와, 영원한 왕께 예배할 것이다. 그리고 초막절을 지킬 것이다.
(16) Beberapa dari mereka yang datang melawan Yerusalem akan bertahan. Dan setiap tahun mereka datang menyembah Raja TUHAN Yang Mahakuasa. Dan mereka datang untuk merayakan Hari Raya Pondok Daun.
(17) Tetapi bila mereka dari kaum-kaum di bumi tidak datang ke Yerusalem untuk sujud menyembah kepada Raja, TUHAN semesta alam, maka kepada mereka tidak akan turun hujan.
(17) 세계 온 나라 백성들 가운데 예루살렘에 와서 만군의 여호와, 영원한 왕께 예배하지 않는 백성이 있으면 그 백성의 땅에는 비가 내리지 않을 것이다.
(17) Dan jika orang dari keluarga-keluarga di dunia tidak datang ke Yerusalem menyembah Raja TUHAN Yang Mahakuasa, maka Tuhan tidak akan memberikan hujan kepada mereka.
(18) Dan jika kaum Mesir tidak datang dan tidak masuk menghadap, maka kepada mereka akan turun tulah yang ditimpakan TUHAN kepada bangsa-bangsa yang tidak datang untuk merayakan hari raya Pondok Daun.
(18) 이집트 사람들이 예루살렘에 와서 초막절을 지키지 않으면 여호와께서 다른 나라들에 내린 것과 똑같은 재앙을 그들에게도 내리실 것이다.
(18) Jika ada dari keluarga di Mesir tidak datang merayakan Hari Raya Pondok Daun, mereka akan terkena penyakit yang mengerikan yang sama seperti yang diberikan TUHAN kepada musuh bangsa itu.
(19) Itulah hukuman dosa Mesir dan hukuman dosa segala bangsa yang tidak datang untuk merayakan hari raya Pondok Daun.
(19) 이집트를 비롯해서 초막절을 지키지 않는 나라마다 이런 심판을 받을 것이다.
(19) Itu menjadi hukuman bagi Mesir dan bagi bangsa lain yang tidak datang merayakan Hari Raya Pondok Daun.
(20) Pada waktu itu akan tertulis pada kerencingan-kerencingan kuda: "Kudus bagi TUHAN!" dan kuali-kuali di rumah TUHAN akan seperti bokor-bokor penyiraman di depan mezbah.
(20) 그 날이 오면 말방울에도 ‘여호와께 거룩히 구별된 것’이라는 글이 새겨져 있을 것이며, 여호와의 성전의 솥들도 거룩한 제단 그릇들처럼 될 것이다.
(20) Pada waktu itu semuanya menjadi milik Allah. Pakaian pada kuda pun akan bertuliskan “Kudus untuk TUHAN.” Dan semua mangkuk yang dipakai di Bait TUHAN sama pentingnya dengan mangkuk yang dipakai di mezbah.
(21) Maka segala kuali di Yerusalem dan di Yehuda akan menjadi kudus bagi TUHAN semesta alam; semua orang yang mempersembahkan korban akan datang mengambilnya dan memasak di dalamnya. Dan tidak akan ada lagi pedagang di rumah TUHAN semesta alam pada waktu itu.
(21) 예루살렘과 유다에 있는 모든 솥도 만군의 여호와께 거룩히 구별하여 바친 성물이 될 것이며, 제물을 바치는 사람마다 그 솥들로 고기를 삶을 수 있을 것이다. 그 날이 오면 만군의 여호와의 성전에 다시는 상인들이 없을 것이다.
(21) Pada kenyataannya, semua hidangan di Yerusalem dan Yehuda akan bertuliskan “Kudus untuk TUHAN Yang Mahakuasa.” Semua orang yang memberikan persembahan akan datang dan mengambil hidangan itu dan memasak makanan khususnya di situ. Pada waktu itu pedagang tidak melakukan jual beli barang-barang di Bait TUHAN Yang Mahakuasa.
Zakharia / Zechariah / 스가랴
12345678910111213
- 14 -