www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Bilangan / Numbers / 민수기
123456789101112131415161718
- 19 -
2021222324252627282930313233343536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
19:1-22 = Air pentahiran
(1) TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:
(1) 여호와께서 모세와 아론에게 말씀하셨습니다.
(1) {Ordinance of the Red Heifer}Then the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,
(2) Inilah ketetapan hukum yang diperintahkan TUHAN dengan berfirman: Katakanlah kepada orang Israel, supaya mereka membawa kepadamu seekor lembu betina merah yang tidak bercela, yang tidak ada cacatnya dan yang belum pernah kena kuk.
(2) “이것은 여호와께서 명령하신 규례이다. 이스라엘 백성에게 붉은 암송아지를 끌고 오게 하여라. 그 암송아지는 흠이 없고, 아직 일을 해 보지 않은 것이어야 한다.
(2) "This is the statute of the law which the LORD has commanded: 'Tell the Israelites to bring you an unblemished red heifer in which there is no defect and on which a yoke has never been placed.
(3) Dan haruslah kamu memberikannya kepada imam Eleazar, maka lembu itu harus dibawa ke luar tempat perkemahan, lalu disembelih di depan imam.
(3) 그 암송아지를 제사장 엘르아살에게 주어라. 그러면 엘르아살은 그것을 진 밖으로 끌고 가서 잡아라.
(3) You shall give it to Eleazar the priest, and it shall be brought outside the camp and be slaughtered in his presence.
(4) Kemudian imam Eleazar harus mengambil dengan jarinya sedikit dari darah lembu itu, lalu haruslah ia memercikkan sedikit ke arah sebelah depan Kemah Pertemuan sampai tujuh kali.
(4) 제사장 엘르아살은 그 피를 손가락에 적셔서 회막 앞을 향해 일곱 번 뿌려라.
(4) Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of it toward the front of the Tent of Meeting (tabernacle) seven times.
(5) Sesudah itu haruslah lembu itu dibakar habis di depan mata imam; kulitnya, dagingnya dan darahnya haruslah dibakar habis bersama-sama dengan kotorannya.
(5) 그리고 나서 제사장이 보는 앞에서 그 암송아지를 불에 태워라. 가죽과 고기와 피와 내장을 다 불에 태워라.
(5) Then the heifer shall be burned in his sight; its skin, its flesh, its blood, and its waste, shall be burned (reduced to ash).
(6) Dan imam haruslah mengambil kayu aras, hisop dan kain kirmizi dan melemparkannya ke tengah-tengah api yang membakar habis lembu itu.
(6) 제사장은 백향목과 우슬초와 붉은색 줄을 가져와서 암송아지를 태우고 있는 불에 던져라.
(6) The priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet [material] and cast them into the midst of the burning heifer.
(7) Kemudian haruslah imam mencuci pakaiannya dan membasuh tubuhnya dengan air, sesudah itu masuk ke tempat perkemahan, dan imam itu najis sampai matahari terbenam.
(7) 제사장은 물에 몸을 씻고 옷을 빨아라. 그런 다음에야 그는 진으로 돌아올 수 있다. 그러나 제사장은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(7) Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water; and afterward come into the camp, but he shall be [ceremonially] unclean until evening.
(8) Orang yang membakar habis lembu itu haruslah mencuci pakaiannya dengan air dan membasuh tubuhnya dengan air, dan ia najis sampai matahari terbenam.
(8) 암송아지를 불에 태운 사람도 물에 몸을 씻고 옷을 빨아라. 그는 저녁 때까지 부정할 것이다.
(8) The one who burns the heifer shall wash his clothes and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
(9) Maka seorang yang tahir haruslah mengumpulkan abu lembu itu dan menaruhnya pada suatu tempat yang tahir di luar tempat perkemahan, supaya semuanya itu tinggal tersimpan bagi umat Israel untuk membuat air pentahiran; itulah penghapus dosa.
(9) 그리고 나서 깨끗한 사람이 암송아지의 재를 거두어서 진 밖의 깨끗한 곳에 놓아 두어라. 그 재는 이스라엘 백성이 죄를 씻는 특별한 예식을 할 때에 쓸 것이므로 잘 보관하여라.
(9) Now a man who is [ceremonially] clean shall collect the ashes of the heifer and deposit them outside the camp in a clean place, and the congregation of the Israelites shall keep it for water to remove impurity; it is [to be used for] purification from sin.
(10) Dan orang yang mengumpulkan abu lembu itu haruslah mencuci pakaiannya, dan ia najis sampai matahari terbenam. Itulah suatu ketetapan untuk selama-lamanya bagi orang Israel dan bagi orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu.
(10) 암송아지의 재를 모은 사람은 옷을 빨아라. 그러나 그는 저녁 때까지 부정할 것이다. 이것은 이스라엘 백성이나 그들과 함께 사는 외국인이 지켜야 할 영원한 규례이다.
(10) The one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. This shall be a perpetual statute to the Israelites and to the stranger who lives as a resident alien among them.
(11) Orang yang kena kepada mayat, ia najis tujuh hari lamanya.
(11) 누구든지 시체에 닿은 사람은 칠 일 동안, 부정할 것이다.
(11) 'The one who touches the dead body of any person shall be unclean for seven days.
(12) Ia harus menghapus dosa dari dirinya dengan air itu pada hari yang ketiga, dan pada hari yang ketujuh ia tahir. Tetapi jika pada hari yang ketiga ia tidak menghapus dosa dari dirinya, maka tidaklah ia tahir pada hari yang ketujuh.
(12) 그는 이 암송아지의 재를 탄 물로 몸을 씻어라. 그는 삼 일째 되는 날과 칠 일째 되는 날에 그 물로 몸을 씻어라. 만약 삼 일째 되는 날과 칠 일째 되는 날에 그 물로 몸을 씻지 않으면, 그는 깨끗해질 수 없을 것이다.
(12) That one shall purify himself from uncleanness with the water [made with the ashes of the burned heifer] on the third day and on the seventh day, and then he will be clean; but if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
(13) Setiap orang yang kena kepada mayat, yaitu tubuh manusia yang telah mati, dan tidak menghapus dosa dari dirinya, ia menajiskan Kemah Suci TUHAN, dan orang itu haruslah dilenyapkan dari Israel; karena air pentahiran tidak disiramkan kepadanya, maka ia najis; kenajisannya masih melekat padanya.
(13) 누구든지 시체에 닿는 사람은 부정하니, 그가 부정한 채로 여호와의 성막에 가면 그 장막도 부정해질 것이다. 그러므로 그런 사람은 이스라엘 중에서 끊어질 것이다. 깨끗하게 하는 물을 그 사람에게 뿌리지 않으면, 그 사람은 여전히 부정할 것이다.
(13) Whoever touches a corpse, the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel [that is, excluded from the atonement made for them]. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
(14) Inilah hukumnya, apabila seseorang mati dalam suatu kemah: setiap orang yang masuk ke dalam kemah itu dan segala yang di dalam kemah itu najis tujuh hari lamanya;
(14) 장막에서 죽은 사람에 관한 규례는 이러하다. 누구든지 그 장막에 있거나 그 장막으로 들어가는 사람은 칠 일 동안, 부정할 것이다.
(14) 'This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be [ceremonially] unclean for seven days.
(15) setiap bejana yang terbuka yang tidak ada kain penutup terikat di atasnya adalah najis.
(15) 어떤 그릇이든지 뚜껑이 덮여 있지 않으면 부정할 것이다.
(15) Every open container [in the tent], which has no covering tied down on it, is unclean.
(16) Juga setiap orang yang di padang, yang kena kepada seorang yang mati terbunuh oleh pedang, atau kepada mayat, atau kepada tulang-tulang seorang manusia, atau kepada kubur, orang itu najis tujuh hari lamanya.
(16) 누구든지 칼에 맞아 죽은 사람이나, 그냥 죽은 사람의 시체를 만지면 부정할 것이다. 죽은 사람의 뼈나 무덤을 만진 사람도 칠 일 동안, 부정할 것이다.
(16) Also, anyone in the open field who touches one who has been killed with a sword or who has died [of natural causes], or a human bone or a grave, shall be unclean for seven days.
(17) Bagi orang yang najis haruslah diambil sedikit abu dari korban penghapus dosa yang dibakar habis, lalu di dalam bejana abu itu dibubuhi air mengalir.
(17) 그렇게 해서 부정해진 사람은 태워 드리는 제물인 번제물에서 거둔 재로 깨끗하게 하여라. 그러려면 항아리에 재를 넣고, 거기에 깨끗한 물을 부어서, 깨끗하게 하는 물을 만들어라.
(17) Then for the unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for the purification from sin, and running water shall be added to them in a container.
(18) Kemudian seorang yang tahir haruslah mengambil hisop, mencelupkannya ke dalam air itu dan memercikkannya ke atas kemah dan ke atas segala bejana dan ke atas orang-orang yang ada di sana, dan ke atas orang yang telah kena kepada tulang-tulang, atau kepada orang yang mati terbunuh, atau kepada mayat, atau kepada kubur itu;
(18) 깨끗한 사람이 우슬초를 그 물에 담갔다가, 장막과 모든 기구와 그 안에 있던 사람에게 뿌려라. 그리고 사람의 뼈나 죽임을 당한 사람이나, 시체나 무덤을 만진 사람에게도 뿌려라.
(18) A clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the people who were there, and on the one who touched the bone or the one who was killed or the one who died [naturally] or the grave.
(19) orang yang tahir itu haruslah memercik kepada orang yang najis itu pada hari yang ketiga dan pada hari yang ketujuh, dan pada hari yang ketujuh itu haruslah ia menghapus dosa orang itu; dan orang yang najis itu haruslah mencuci pakaiannya dan membasuh badannya dengan air, lalu ia tahir pada waktu matahari terbenam.
(19) 깨끗한 사람은 삼 일째 되는 날과 칠 일째 되는 날에 이 물을 부정한 사람에게 뿌려라. 부정한 사람은 칠 일째 되는 날에 깨끗해질 것이다. 그 사람은 옷을 빨고 목욕을 하여라. 그러면 그 날 저녁부터 깨끗해질 것이다.
(19) Then the clean person shall sprinkle [the water for purification] on the unclean person on the third day and on the seventh day, and on the seventh day the unclean man shall purify himself, and wash his clothes and bathe himself in water, and shall be [ceremonially] clean at evening.
(20) Tetapi orang yang telah najis, dan tidak menghapus dosa dari dirinya, orang itu harus dilenyapkan dari tengah-tengah jemaah itu, karena ia telah menajiskan tempat kudus TUHAN; air pentahiran tidak ada disiramkan kepadanya, jadi ia tetap najis.
(20) 누구든지 부정한 사람이 자기를 깨끗하게 하지 않으면, 백성의 무리 중에서 끊어질 것이다. 깨끗하게 하는 물을 몸에 뿌리지 않은 사람은 부정하며, 그런 사람은 주님의 장막인 성막을 부정하게 하기 때문이다.
(20) 'But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for purification has not been sprinkled on him; he is unclean.
(21) Itulah yang harus menjadi ketetapan bagi mereka untuk selama-lamanya. Orang yang menyiramkan air penyuci itu, ia harus mencuci pakaiannya, dan orang yang kena kepada air penyuci itu, ia menjadi najis sampai matahari terbenam.
(21) 이것은 영원한 규례이다. 깨끗하게 하는 물을 뿌리는 사람도 자기 옷을 빨아라. 누구든지 그 물을 만지는 사람은 저녁 때까지 부정할 것이다.
(21) So it shall be a perpetual statute to them. He who sprinkles the water for impurity [on another] shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
(22) Segala yang diraba orang yang najis itu menjadi najis dan orang yang kena kepadanya menjadi najis juga sampai matahari terbenam."
(22) 무엇이든 부정한 사람이 만진 것은 부정하며, 누구든지 그 부정한 것을 만진 사람도 저녁 때까지 부정할 것이다.”
(22) Furthermore, anything the unclean person touches shall be unclean, and anyone who touches it shall be [ceremonially] unclean until evening.'"
Bilangan / Numbers / 민수기
123456789101112131415161718
- 19 -
2021222324252627282930313233343536