www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Bilangan / Numbers / 민수기
12345678910111213141516171819202122232425262728
- 29 -
30313233343536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
(sambungan dari) 28:16 - 29:40 = Korban pada hari-hari raya
(1) Pada bulan yang ketujuh, pada tanggal satu bulan itu, haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; itulah hari peniupan serunai bagimu.
(1) ‘일곱째 달 초하루인 첫째 날에는 거룩한 모임인 성회로 모여라. 그 날에는 보통 때 하던 어떤 일도 하지 마라. 그 날은 나팔을 부는 날이다.
(1) {Offerings of the Seventh Month}'On the first day of the seventh month, you shall have a holy [summoned] assembly; you shall do no laborious work. It will be for you a day of blowing the trumpets (the shophar, ram's horn).
(2) Pada waktu itu haruslah kamu mengolah sebagai korban bakaran menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN: seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela;
(2) 너희는 여호와께 번제를 바쳐라. 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 바쳐라. 모두 흠 없는 것으로 드려라. 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(2) You shall offer a burnt offering as a sweet and soothing aroma to the LORD: one bull, one ram, and seven male lambs one year old without blemish;
(3) juga sebagai korban sajiannya: tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, yakni tiga persepuluh efa untuk lembu jantan itu, dua persepuluh efa untuk domba jantan itu
(3) 수소를 드릴 때마다 곡식 제사도 함께 드려라. 그 때는 기름을 섞은 고운 가루 십분의 삼 에바를 드려라. 숫양을 드릴 때는 숫양 한 마리마다 곡식 제사로 기름을 섞은 고운 가루 십분의 이 에바를 드려라.
(3) also their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths [of an ephah] for the bull, two-tenths for the ram,
(4) dan sepersepuluh efa untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu;
(4) 어린 숫양을 드릴 때는 어린 숫양 한 마리마다 기름을 섞은 고운 가루 십분의 일 에바를 함께 드려라.
(4) and one-tenth [of an ephah] for each of the seven lambs,
(5) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu,
(5) 그리고 너희 죄를 씻기 위해 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라.
(5) and one male goat as a sin offering to make atonement for you.
(6) selain dari korban bakaran bulan baru serta dengan korban sajiannya, dan korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, sesuai dengan peraturannya, menjadi bau yang menyenangkan, suatu korban api-apian bagi TUHAN.
(6) 너희가 날마다, 그리고 달마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라. 이것은 화제이며, 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.’
(6) These are in addition to the burnt offering of the New Moon and its grain offering, and the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings, according to the ordinance for them, as a sweet and soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
(7) Pada hari yang kesepuluh bulan yang ketujuh itu haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus dan merendahkan dirimu dengan berpuasa, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan.
(7) ‘일곱째 달 십 일이 되면 성회로 모여라. 그 날에는 먹지도 말고, 일하지도 마라.
(7) 'Then on the tenth day of this seventh month you shall have a holy [summoned] assembly [for the Day of Atonement]; and you shall humble yourselves; you shall not do any work.
(8) Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran kepada TUHAN, sebagai bau yang menyenangkan: seekor lembu jantan muda, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun; haruslah tidak bercela semuanya itu;
(8) 너희는 여호와께 번제를 바쳐라. 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 바쳐라. 모두 흠 없는 것으로 드려라. 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(8) You shall present a burnt offering to the LORD as a sweet and soothing aroma: one bull, one ram, and seven male lambs one year old, which are without blemish;
(9) juga sebagai korban sajiannya: tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, yakni tiga persepuluh efa untuk lembu jantan itu, dua persepuluh efa untuk domba jantan yang seekor itu,
(9) 수소를 드릴 때마다 곡식 제사도 함께 드려라. 그 때에는 기름을 섞은 고운 가루 십분의 삼 에바를 드려라. 숫양을 드릴 때는 숫양 한 마리마다 곡식 제사로 기름을 섞은 고운 가루 십분의 이 에바를 드려라.
(9) and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths [of an ephah] for the bull, two-tenths for the one ram,
(10) sepersepuluh efa untuk setiap domba dari ketujuh ekor domba itu;
(10) 어린 숫양을 드릴 때는 어린 숫양 한 마리마다 기름을 섞은 고운 가루 십분의 일 에바를 함께 드려라.
(10) a tenth [of an ephah] for each of the seven lambs,
(11) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari pada korban penghapus dosa pembawa pendamaian dan korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya.
(11) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.’
(11) one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
(12) Pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; haruslah kamu mengadakan perayaan bagi TUHAN, tujuh hari lamanya.
(12) ‘일곱째 달 보름인 십오 일에도 성회로 모여라. 그 날에는 일을 하지 마라. 여호와께 칠 일 동안 절기로 지켜라.
(12) 'Then on the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy [summoned] assembly; you shall do no laborious work, and you shall observe a Feast [of Booths] to the LORD for seven days.
(13) Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN: tiga belas ekor lembu jantan muda, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun; haruslah tidak bercela semuanya itu;
(13) 절기의 첫째 날에 너희는 여호와께 번제를 바쳐라. 수송아지 열세 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 바쳐라. 모두 흠 없는 것으로 드려라. 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다.
(13) You shall present a burnt offering, an offering by fire as a sweet and soothing aroma to the LORD: thirteen bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old, which are without blemish;
(14) juga sebagai korban sajiannya: tepung yang terbaik, diolah dengan minyak, yakni tiga persepuluh efa untuk setiap lembu dari ketiga belas ekor lembu jantan itu, dua persepuluh efa untuk setiap domba dari kedua ekor domba jantan itu,
(14) 수소를 드릴 때마다 곡식 제사도 함께 드려라. 그 때는 수송아지 한 마리마다 기름을 섞은 고운 가루 십분의 삼 에바를 드려라. 숫양을 드릴 때는 숫양 한 마리마다 곡식 제사로 기름을 섞은 고운 가루 십분의 이 에바를 드려라.
(14) and their grain offering, fine flour mixed with oil, three-tenths [of an ephah] for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
(15) dan sepersepuluh efa untuk setiap domba dari keempat belas ekor domba itu;
(15) 어린 숫양을 드릴 때는 어린 숫양 한 마리마다 기름을 섞은 고운 가루 십분의 일 에바를 함께 드려라.
(15) and a tenth [of an ephah] for each of the fourteen lambs;
(16) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(16) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(16) also one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its grain offering and its drink offering.
(17) Pada hari yang kedua: dua belas ekor lembu jantan muda, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(17) 이 절기의 둘째 날에도 제물을 드려라. 수송아지 열두 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(17) 'Then on the second day [of the Feast of Booths]: twelve bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without blemish,
(18) serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(18) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(18) with their grain offering and their drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance,
(19) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya.
(19) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(19) also one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its grain offering, and their drink offerings.
(20) Pada hari yang ketiga: sebelas ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(20) 셋째 날에는 수송아지 열한 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(20) 'Then on the third day [of the Feast of Booths]: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without blemish,
(21) serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(21) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(21) with their grain offering and drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance,
(22) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(22) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(22) and one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
(23) Pada hari yang keempat: sepuluh ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(23) 넷째 날에는 수송아지 열 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(23) 'Then on the fourth day [of the Feast of Booths]: ten bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without blemish;
(24) serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(24) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(24) their grain offering and their drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance,
(25) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(25) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(25) and one male goat as a sin offering, besides the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
(26) Pada hari yang kelima: sembilan ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(26) 다섯째 날에는 수송아지 아홉 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(26) 'Then on the fifth day [of the Feast of Booths]: nine bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without blemish,
(27) serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(27) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(27) and their grain offering and drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance;
(28) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(28) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(28) and one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its grain offering, and its drink offering.
(29) Pada hari yang keenam: delapan ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(29) 여섯째 날에는 수송아지 여덟 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(29) 'Then on the sixth day [of the Feast of Booths]: eight bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without blemish;
(30) serta dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(30) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(30) and their grain offering and their drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance,
(31) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya.
(31) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(31) and one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.
(32) Pada hari yang ketujuh: tujuh ekor lembu jantan, dua ekor domba jantan, empat belas ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(32) 일곱째 날에는 수송아지 일곱 마리와 숫양 두 마리와 일 년 된 숫양 열네 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(32) 'Then on the seventh day [of the Feast of Booths]: seven bulls, two rams, and fourteen male lambs one year old without blemish,
(33) serta dengan korban sajiannya, dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturannya;
(33) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(33) and their grain offering and drink offerings for the bulls, the rams, and the lambs, by their number according to the ordinance;
(34) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(34) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(34) and one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its grain offering, and its drink offering.
(35) Pada hari yang kedelapan haruslah kamu mengadakan perkumpulan raya, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.
(35) 여덟째 날에는 거룩한 모임으로 모여라. 그 날에는 보통 때 하던 어떤 일도 하지 마라.
(35) 'On the eighth day you shall have a solemn assembly [to mark the end of the feast]; you shall do no laborious work.
(36) Pada waktu itu haruslah kamu mempersembahkan sebagai korban bakaran, sebagai korban api-apian yang baunya menyenangkan bagi TUHAN: seekor lembu jantan, seekor domba jantan, tujuh ekor domba berumur setahun yang tidak bercela,
(36) 너희는 번제를 드려라. 그 냄새가 여호와를 기쁘시게 한다. 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 드려라. 모두 흠 없는 것으로 드려라.
(36) You shall present a burnt offering, an offering by fire, as a sweet and soothing aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs one year old without blemish;
(37) dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;
(37) 수송아지와 숫양과 어린 숫양을 드릴 때마다 곡식 제사와 전제를 함께 드려라.
(37) their grain offering and drink offerings for the bull, the ram, and the lambs, by their number according to the ordinance,
(38) dan seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa, selain dari korban bakaran yang tetap serta dengan korban sajiannya dan korban curahannya.
(38) 그리고 숫염소 한 마리를 속죄제로 바쳐라. 너희가 날마다 바치는 번제와 곡식 제사와 전제 말고도 이 제물들을 따로 드려라.
(38) and one male goat as a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its grain offering, and its drink offering.
(39) Itulah semuanya yang harus kamu olah bagi TUHAN pada hari-hari rayamu sebagai korban-korban bakaranmu, korban-korban sajianmu, korban-korban curahanmu dan korban-korban keselamatanmu, selain dari korban-korban nazarmu dan korban-korban sukarelamu."
(39) 너희는 절기가 돌아오면 번제와 곡식 제사와 전제와 화목제를 여호와께 드려야 한다. 너희가 서약을 지키는 서원제와 자진해서 드리는 낙헌제 말고도 이 제물을 따로 드려라.’”
(39) 'You shall present these to the LORD at your appointed times, in addition the offerings you have vowed and your freewill offerings, as your burnt offerings, grain offerings, drink offerings, and as your peace offerings.'"
(40) Lalu berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
(40) 모세는 여호와께서 그에게 명령하신 모든 것을 이스라엘 백성에게 일러 주었습니다.
(40) So Moses spoke to the Israelites in accordance with everything that the LORD had commanded him.
Bilangan / Numbers / 민수기
12345678910111213141516171819202122232425262728
- 29 -
30313233343536