www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Bilangan / Numbers / 민수기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -
3536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
34:1-12 = Batas-batas tanah Kanaan
(1) TUHAN berfirman kepada Musa:
(1) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(1) {Instruction for Apportioning Canaan}Then the LORD spoke to Moses, saying,
(2) Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.
(2) “이 명령을 이스라엘 백성에게 전하여라. ‘너희는 곧 가나안에 들어갈 것이다. 가나안은 너희 땅이 될 것이다. 가나안의 경계는 이러하다.
(2) "Command the Israelites, 'When you enter the land of Canaan, this is the land that shall be yours as an inheritance, the land of Canaan according to its boundaries,
(3) Adapun sisi selatanmu ialah dari padang gurun Zin menyusur Edom, maka batas selatanmu mulai dari ujung Laut Asin di sebelah timur.
(3) 남쪽으로는 너희가 신 광야의 일부를 얻을 것이다. 그 곳은 에돔 국경에서 가깝다. 너희의 남쪽 경계는 동쪽 사해의 끝에서부터 시작된다.
(3) your southern region shall be from the Wilderness of Zin along the side of Edom, and your southern boundary from the end of the Salt (Dead) Sea eastward.
(4) Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.
(4) 거기에서 아그랍빔 언덕 남쪽을 건너, 신 광야와 가데스바네아 남쪽을 지나, 하살아달을 지나 아스몬으로 이어진다.
(4) Your boundary shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and continue on to Zin, and its limit shall be south of Kadesh-barnea. Then it shall go on to Hazar-addar and pass on to Azmon.
(5) Kemudian batas itu membelok dari Azmon ke sungai Mesir dan berakhir ke laut.
(5) 아스몬에서는 이집트 시내로 이어지고 지중해에서 끝난다.
(5) Then the boundary shall turn from Azmon to the Brook of Egypt (Wadi el-arish), and its limit shall be at the [Mediterranean] Sea.
(6) Batas baratmu ialah laut besar dan pantainya; itulah batas baratmu.
(6) 너희의 서쪽 경계는 지중해가 된다. 이것이 너희의 서쪽 경계이다.
(6) 'As the western boundary you shall have the Great [Mediterranean] Sea and its coastline. This shall be your western boundary.
(7) Inilah batas utaramu: mulai dari laut besar haruslah kamu buat tanda batas ke gunung Hor,
(7) 너희의 북쪽 경계는 지중해에서부터 호르 산을 지나
(7) 'And this shall be your north border: from the Great [Mediterranean] Sea mark out your boundary line to Mount Hor;
(8) dari gunung Hor harus kamu buat tanda batas ke jalan yang menuju ke Hamat, lalu batas itu mencapai Zedad.
(8) 하맛 어귀로 이어진다. 하맛 어귀에서는 스닷으로 이어지며,
(8) from Mount Hor you shall mark out your boundary to the entrance of Hamath, and the limit of the border shall be at Zedad;
(9) Kemudian batas itu mencapai Zifron dan berakhir di Hazar-Enan; itulah batas utaramu.
(9) 스닷에서는 시브론을 지나 하살에난에서 끝난다. 이것이 너희의 북쪽 경계이다.
(9) then the [northern] boundary shall go on to Ziphron, and its limit shall be at Hazar-enan. This shall be your northern boundary.
(10) Sebagai batasmu di sebelah timur haruslah kamu membuat tanda batas dari Hazar-Enan ke Sefam.
(10) 너희의 동쪽 경계는 하살에난에서부터 스밤을 지나,
(10) 'You shall mark out your eastern boundary from Hazar-enan to Shepham;
(11) Dari Sefam batas itu turun ke Ribla, di sebelah timur Ain; kemudian batas itu turun lagi dan mencapai tebing danau Kineret di sebelah timur.
(11) 아인 동쪽을 지나 리블라로 이어진다. 리블라에서는 긴네렛 바다 동쪽 산악 지대를 따라 이어지며,
(11) the [eastern] boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and shall descend and reach to the slope on the east of the Sea of Chinnereth [the Sea of Galilee];
(12) Lalu batas itu turun ke sungai Yordan dan berakhir di Laut Asin. Itulah negerimu menurut batas-batasnya sekeliling."
(12) 거기에서 다시 요단 강을 따라 내려가다가 사해에서 끝난다. 이것이 너희 나라의 사방 경계이다.’”
(12) and the [eastern] boundary shall go down to the Jordan [River], and its limit shall be at the Salt (Dead) Sea. This shall be your land according to its boundaries all around.'"
34:13-29 = Mengenai pembagian tanah Kanaan
(13) Musa memerintahkan kepada orang Israel: "Itulah negeri yang akan kamu bagi sebagai milik pusaka dengan membuang undi, yang diperintahkan TUHAN untuk diberikan kepada suku yang sembilan setengah itu.
(13) 모세는 이스라엘 백성에게 이 명령을 전했습니다. “이 땅이 여러분이 받을 땅이오. 제비를 뽑아 아홉 지파와 절반 지파에게 이 땅을 분배하시오. 여호와께서 이 땅을 여러분의 몫으로 주라고 명령하셨소.
(13) So Moses commanded the Israelites, saying, "This is the land you are to inherit by lot, which the LORD has commanded to be given to the nine tribes and the half-tribe [of Manasseh],
(14) Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya.
(14) 르우벤과 갓과 므낫세 지파 절반은 이미 그들 몫의 땅을 받았소.
(14) for the tribe of the sons of Reuben and the tribe of the sons of Gad have received their inheritance by their fathers' households, and the half-tribe of Manasseh have received their possession.
(15) Dua setengah suku itu telah menerima milik pusaka mereka di seberang sungai Yordan di dekat Yerikho, ke sebelah timur."
(15) 이 두 지파와 절반 지파는 요단 강 동쪽 땅, 곧 여리고 건너편 땅을 받았소.”
(15) The two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan [River] opposite Jericho, eastward toward the sunrise."
(16) TUHAN berfirman kepada Musa:
(16) 여호와께서 모세에게 말씀하셨습니다.
(16) Then the LORD spoke to Moses, saying,
(17) Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun.
(17) “이 땅을 나눌 사람은 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아이다.
(17) "These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
(18) Lagi haruslah kamu mengambil seorang pemimpin dari setiap suku untuk membagikan tanah itu sebagai milik pusaka.
(18) 그리고 각 지파에서 지도자 한 사람씩을 뽑아라. 그들도 땅을 나눌 것이다.
(18) You shall take one leader from every tribe to divide the land for the inheritance.
(19) Inilah nama orang-orang itu: dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune;
(19) 지도자들의 이름은 이러하다. 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙,
(19) These are the names of the men: From the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
(20) dari suku bani Simeon: Samuel bin Amihud;
(20) 시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘,
(20) from the tribe of the sons of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
(21) dari suku Benyamin: Elidad bin Kislon;
(21) 베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷,
(21) from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
(22) dari suku bani Dan seorang pemimpin: Buki bin Yogli;
(22) 단 지파에서는 요글리의 아들 북기,
(22) from the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli;
(23) dari anak-anak Yusuf, yakni dari suku bani Manasye seorang pemimpin Haniel bin Efod;
(23) 요셉의 아들 므낫세 지파에서는 에봇의 아들 한니엘,
(23) of the sons of Joseph: from the tribe of the sons of Manasseh a leader, Hanniel the son of Ephod;
(24) dan dari suku bani Efraim seorang pemimpin: Kemuel bin Siftan;
(24) 요셉의 아들 에브라임 지파에서는 십단의 아들 그므엘,
(24) from the tribe of the sons of Ephraim a leader, Kemuel the son of Shiphtan;
(25) dari suku bani Zebulon seorang pemimpin: Elisafan bin Parnah;
(25) 스불론 지파에서는 바르낙의 아들 엘리사반,
(25) from the tribe of the sons of Zebulun a leader, Elizaphan the son of Parnach;
(26) dari suku bani Isakhar seorang pemimpin: Paltiel bin Azan;
(26) 잇사갈 지파에서는 앗산의 아들 발디엘,
(26) from the tribe of the sons of Issachar a leader, Paltiel the son of Azzan;
(27) dari suku bani Asyer seorang pemimpin: Ahihud bin Selomi;
(27) 아셀 지파에서는 슬로미의 아들 아히훗,
(27) from the tribe of the sons of Asher a leader, Ahihud the son of Shelomi;
(28) dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud.
(28) 납달리 지파에서는 암미훗의 아들 브다헬이다.”
(28) from the tribe of the sons of Naphtali a leader, Pedahel the son of Ammihud."
(29) Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan."
(29) 여호와께서는 이 사람들을 시켜 가나안 땅을 이스라엘 백성에게 나누어 주게 하셨습니다.
(29) These are the [twelve] men whom the LORD commanded [to work with Joshua and Eleazar] to divide the inheritance to the sons of Israel in the land of Canaan.
Bilangan / Numbers / 민수기
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -
3536