www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
Lukas / Luke / 누가복음
12
- 3 -
456789101112131415161718192021222324
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
3:1-20 = Yohanes Pembaptis
(Mat 3:1-12; Mr 1:1-8; Yoh 1:19-28)
(1) Dalam tahun kelima belas dari pemerintahan Kaisar Tiberius, ketika Pontius Pilatus menjadi wali negeri Yudea, dan Herodes raja wilayah Galilea, Filipus, saudaranya, raja wilayah Iturea dan Trakhonitis, dan Lisanias raja wilayah Abilene,
(1) 디베료 황제가 다스린 지 십오 년째 되던 해에 본디오 빌라도가 유대의 총독이었고, 헤롯이 갈릴리의 분봉왕이었습니다. 또한 헤롯의 동생 빌립은 이두래와 드라고닛 지방의 분봉왕이었고, 루사니아는 아빌레네의 분봉왕이었습니다.
(1) {John the Baptist Preaches}Now in the fifteenth year of [Emperor] Tiberius Caesar's reign—when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod [Antipas] was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene—
(2) pada waktu Hanas dan Kayafas menjadi Imam Besar, datanglah firman Allah kepada Yohanes, anak Zakharia, di padang gurun.
(2) 안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때에 하나님의 말씀이 광야에 있는 사가랴의 아들 요한에게 내렸습니다.
(2) in the high priesthood of Annas and Caiaphas [his son-in-law], the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
(3) Maka datanglah Yohanes ke seluruh daerah Yordan dan menyerukan: "Bertobatlah dan berilah dirimu dibaptis dan Allah akan mengampuni dosamu,
(3) 그는 요단 강가의 모든 지역으로 다니면서 죄를 용서받게 하려고 회개의 세례를 전파하였습니다.
(3) And he went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sin;
(4) seperti ada tertulis dalam kitab nubuat-nubuat Yesaya: Ada suara yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya.
(4) 이것은 예언자 이사야의 책에 기록된 대로입니다. “광야에서 외치는 사람의 소리가 있다. ‘주님의 길을 예비하여라. 그분의 길을 곧게 하여라.
(4) as it is written and forever remains written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one shouting in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, Make His paths straight.
(5) Setiap lembah akan ditimbun dan setiap gunung dan bukit akan menjadi rata, yang berliku-liku akan diluruskan, yang berlekuk-lekuk akan diratakan,
(5) 모든 골짜기가 메워질 것이고 모든 산과 언덕이 낮아질 것이다. 굽은 길은 곧게 펴질 것이고 험한 길은 평탄해질 것이다.
(5) 'Every ravine shall be filled up, And every mountain and hill shall be leveled; And the crooked [places] shall be made straight, And the rough roads smooth;
(6) dan semua orang akan melihat keselamatan yang dari Tuhan."
(6) 그리고 모든 사람들이 하나님의 구원을 볼 것이다.’”
(6) and all mankind shall see the salvation of God.'"
(7) Lalu ia berkata kepada orang banyak yang datang kepadanya untuk dibaptis, katanya: "Hai kamu keturunan ular beludak! Siapakah yang mengatakan kepada kamu melarikan diri dari murka yang akan datang?
(7) 요한은 자기에게 세례를 받으려고 온, 많은 사람들에게 말했습니다. “너희 독사의 자식들아! 누가 너희에게 다가오는 하나님의 진노를 피하라고 경고해 주었느냐?
(7) So he began saying to the crowds who were coming out to be baptized by him, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath [of God that is] to come?
(8) Jadi hasilkanlah buah-buah yang sesuai dengan pertobatan. Dan janganlah berpikir dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!
(8) 그러므로 너희는 회개에 알맞은 열매를 맺어라. 너희는 속으로 ‘아브라함이 우리의 아버지이다’라고 말하지 마라. 내가 말한다. 하나님은 이 돌로도 아브라함의 자녀를 만드실 수 있다.
(8) Therefore produce fruit that is worthy of [and consistent with your] repentance [that is, live changed lives, turn from sin and seek God and His righteousness]. And do not even begin to say to yourselves [as a defense], 'We have Abraham for our father [and so our heritage assures us of salvation]'; for I say to you that from these stones God is able to raise up children (descendants) for Abraham [for God can replace the unrepentant, regardless of their heritage, with those who are obedient].
(9) Kapak sudah tersedia pada akar pohon dan setiap pohon yang tidak menghasilkan buah yang baik, akan ditebang dan dibuang ke dalam api."
(9) 도끼가 이미 나무 뿌리에 놓여 있다. 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 모든 나무는 잘려서 불 속에 던져질 것이다.”
(9) Even now the axe [of God's judgment] is swinging toward the root of the trees; so every tree that does not produce good fruit is being cut down and thrown into the fire."
(10) Orang banyak bertanya kepadanya: "Jika demikian, apakah yang harus kami perbuat?"
(10) 사람들이 요한에게 물었습니다. “그러면 우리가 어떻게 해야 합니까?”
(10) The crowds asked him, "Then what are we to do?"
(11) Jawabnya: "Barangsiapa mempunyai dua helai baju, hendaklah ia membaginya dengan yang tidak punya, dan barangsiapa mempunyai makanan, hendaklah ia berbuat juga demikian."
(11) 요한이 그들에게 대답했습니다. “옷이 두 벌 있는 사람은 하나도 없는 사람에게 나누어 주고, 양식이 있는 사람도 이와 같이 하여라.”
(11) And John replied, "The man who has two tunics is to share with him who has none; and he who has food is to do the same."
(12) Ada datang juga pemungut-pemungut cukai untuk dibaptis dan mereka bertanya kepadanya: "Guru, apakah yang harus kami perbuat?"
(12) 세리들도 세례를 받으러 왔습니다. 그들도 요한에게 물었습니다. “선생님, 우리는 어떻게 해야 합니까?”
(12) Even some tax collectors came to be baptized, and they asked, "Teacher, what are we to do?"
(13) Jawabnya: "Jangan menagih lebih banyak dari pada yang telah ditentukan bagimu."
(13) 요한이 그들에게 말했습니다. “세금을 거두도록 지시받은 액수 이상으로 거두지 마라.”
(13) And he told them, "Collect no more than the fixed amount you have been ordered to [collect]."
(14) Dan prajurit-prajurit bertanya juga kepadanya: "Dan kami, apakah yang harus kami perbuat?" Jawab Yohanes kepada mereka: "Jangan merampas dan jangan memeras dan cukupkanlah dirimu dengan gajimu."
(14) 군인들도 요한에게 물었습니다. “우리는 어떻게 해야 합니까?” 요한이 그들에게 말했습니다. “사람들로부터 강제로 돈을 뺏지 마라. 거짓으로 고발하지 마라. 그리고 임금으로 받는 돈을 만족하게 여겨라.”
(14) Some soldiers asked him, "And what about us, what are we to do?" And he replied to them, "Do not extort money from anyone or harass or blackmail anyone, and be satisfied with your wages."
(15) Tetapi karena orang banyak sedang menanti dan berharap, dan semuanya bertanya dalam hatinya tentang Yohanes, kalau-kalau ia adalah Mesias,
(15) 백성들은 그리스도를 기다리고 있었기에 혹시 요한이 그리스도일지도 모른다는 생각을 마음속으로 하였습니다.
(15) Now the people were in a state of expectation, and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ (the Messiah, the Anointed).
(16) Yohanes menjawab dan berkata kepada semua orang itu: "Aku membaptis kamu dengan air, tetapi Ia yang lebih berkuasa dari padaku akan datang dan membuka tali kasut-Nyapun aku tidak layak. Ia akan membaptis kamu dengan Roh Kudus dan dengan api.
(16) 요한이 모든 사람들에게 대답하였습니다. “나는 물로 세례를 주지만 나보다 더 능력 있으신 분이 오실 것이다. 나는 그의 신발끈을 풀기에도 부족하다. 그는 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이다.
(16) John answered them all by saying, "As for me, I baptize you [only] with water; but One who is mightier [more powerful, more noble] than I is coming, and I am not fit to untie the strap of His sandals [even as His slave]. He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire.
(17) Alat penampi sudah di tangan-Nya untuk membersihkan tempat pengirikan-Nya dan untuk mengumpulkan gandum-Nya ke dalam lumbung-Nya, tetapi debu jerami itu akan dibakar-Nya dalam api yang tidak terpadamkan."
(17) 타작 마당을 깨끗게 하고 알곡을 곳간에 저장하기 위해, 그분은 손에 키를 드셨다. 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태워 버릴 것이다.”
(17) His winnowing fork is in His hand to thoroughly clear His threshing floor, and to gather the wheat (believers) into His barn (kingdom); but He will burn up the chaff (the unrepentant) with unquenchable fire."
(18) Dengan banyak nasihat lain Yohanes memberitakan Injil kepada orang banyak.
(18) 요한은 이 외에도 많은 권면을 하면서 백성들에게 복음을 전파하였습니다.
(18) So with many other appeals and various admonitions John preached the good news (gospel) to the people.
(19) Akan tetapi setelah ia menegor raja wilayah Herodes karena peristiwa Herodias, isteri saudaranya, dan karena segala kejahatan lain yang dilakukannya,
(19) 헤롯 분봉왕은 헤로디아의 일과 그 외에도 그가 저지른 여러 가지 악한 일 때문에 요한에게 책망을 받았습니다.
(19) But when Herod [Antipas] the tetrarch was repeatedly reprimanded [and convicted by John's disapproval] for having Herodias, his brother's wife [as his own], and for all the wicked things that Herod had done,
(20) raja itu menambah kejahatannya dengan memasukkan Yohanes ke dalam penjara.
(20) 거기에다가 헤롯은 한 가지 악을 더 저질렀습니다. 그것은 요한을 감옥에 가둔 것입니다.
(20) he also added this to them all: he locked up John in prison.
3:21-22 = Yesus, Anak Allah, dibaptis
(Mat 3:13-17; Mr 1:9-11; Yoh 1:32-34)
(21) Ketika seluruh orang banyak itu telah dibaptis dan ketika Yesus juga dibaptis dan sedang berdoa, terbukalah langit
(21) 모든 사람들이 세례를 받았을 때, 예수님께서도 세례를 받으셨습니다. 예수님이 기도하고 계실 때 하늘이 열렸습니다.
(21) {Jesus' Baptism}Now when all the people were baptized, Jesus was also baptized, and while He was praying, the [visible] heaven was opened,
(22) dan turunlah Roh Kudus dalam rupa burung merpati ke atas-Nya. Dan terdengarlah suara dari langit: "Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Mulah Aku berkenan."
(22) 그리고 성령이 비둘기의 모습으로 예수님께 내려왔습니다. 하늘로부터 “너는 내 사랑하는 아들이다. 내가 너로 말미암아 기쁘다”라는 목소리가 들렸습니다.
(22) and the Holy Spirit descended on Him in bodily form like a dove, and a voice came from heaven, "You are My Son, My Beloved, in You I am well-pleased and delighted!"
3:23-38 = Silsilah Yesus
(Mat 1:1-17)
(23) Ketika Yesus memulai pekerjaan-Nya, Ia berumur kira-kira tiga puluh tahun dan menurut anggapan orang, Ia adalah anak Yusuf, anak Eli,
(23) 예수님께서 일을 시작하신 때는 삼십 세쯤이었습니다. 사람들은 예수님을 요셉의 아들로 여겼습니다. 요셉은 헬리의 아들입니다.
(23) {Genealogy of Jesus}When He began His ministry, Jesus Himself was about thirty years of age, being, as was supposed, the son of Joseph, the son [by marriage] of Eli,
(24) anak Matat, anak Lewi, anak Malkhi, anak Yanai, anak Yusuf,
(24) 헬리는 맛닷의 아들이고, 맛닷은 레위의 아들입니다. 레위는 멜기의 아들이고, 멜기는 얀나의 아들입니다. 얀나는 요셉의 아들입니다.
(24) the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
(25) anak Matica, anak Amos, anak Nahum, anak Hesli, anak Nagai,
(25) 요셉은 맛다디아의 아들이고, 맛다디아는 아모스의 아들입니다. 아모스는 나훔의 아들이고, 나훔은 에슬리의 아들입니다. 에슬리는 낙개의 아들입니다.
(25) the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Hesli, the son of Naggai,
(26) anak Maat, anak Matica, anak Simei, anak Yosekh, anak Yoda,
(26) 낙개는 마앗의 아들이고, 마앗은 맛다디아의 아들입니다. 맛다디아는 서머인의 아들이고, 서머인은 요섹의 아들입니다. 요섹은 요다의 아들입니다.
(26) the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
(27) anak Yohanan, anak Resa, anak Zerubabel, anak Sealtiel, anak Neri,
(27) 요다는 요아난의 아들이고, 요아난은 레사의 아들입니다. 레사는 스룹바벨의 아들이고, 스룹바벨은 스알디엘의 아들입니다. 스알디엘은 네리의 아들입니다.
(27) the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
(28) anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,
(28) 네리는 멜기의 아들이고, 멜기는 앗디의 아들입니다. 앗디는 고삼의 아들이고, 고삼은 엘마담의 아들입니다. 엘마담은 에르의 아들입니다.
(28) the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
(29) anak Yesua, anak Eliezer, anak Yorim, anak Matat, anak Lewi,
(29) 에르는 예수의 아들이고, 예수는 엘리에서의 아들입니다. 엘리에서는 요림의 아들이고, 요림은 맛닷의 아들입니다. 맛닷은 레위의 아들입니다.
(29) the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
(30) anak Simeon, anak Yehuda, anak Yusuf, anak Yonam, anak Elyakim,
(30) 레위는 시므온의 아들이고, 시므온은 유다의 아들입니다. 유다는 요셉의 아들이고, 요셉은 요남의 아들입니다. 요남은 엘리아김의 아들입니다.
(30) the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
(31) anak Melea, anak Mina, anak Matata, anak Natan, anak Daud,
(31) 엘리아김은 멜레아의 아들이고, 멜레아는 멘나의 아들입니다. 멘나는 맛다다의 아들이고, 맛다다는 나단의 아들입니다. 나단은 다윗의 아들입니다.
(31) the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
(32) anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
(32) 다윗은 이새의 아들이고, 이새는 오벳의 아들입니다. 오벳은 보아스의 아들이고, 보아스는 살몬의 아들입니다. 살몬은 나손의 아들입니다.
(32) the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
(33) anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda,
(33) 나손은 아미나답의 아들이고, 아미나답은 아드민의 아들입니다. 아드민은 아니의 아들이고, 아니는 헤스론의 아들입니다. 헤스론은 베레스의 아들이고, 베레스는 유다의 아들입니다.
(33) the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Ram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
(34) anak Yakub, anak Ishak, anak Abraham, anak Terah, anak Nahor,
(34) 유다는 야곱의 아들이고, 야곱은 이삭의 아들입니다. 이삭은 아브라함의 아들이고, 아브라함은 데라의 아들입니다. 데라는 나홀의 아들입니다.
(34) the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
(35) anak Serug, anak Rehu, anak Peleg, anak Eber, anak Salmon,
(35) 나홀은 스룩의 아들이고, 스룩은 르우의 아들입니다. 르우는 벨렉의 아들이고, 벨렉은 헤버의 아들입니다. 헤버는 살라의 아들입니다.
(35) the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,
(36) anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,
(36) 살라는 가이난의 아들이고, 가이난은 아박삿의 아들입니다. 아박삿은 셈의 아들이고, 셈은 노아의 아들입니다. 노아는 레멕의 아들입니다.
(36) the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
(37) anak Metusalah, anak Henokh, anak Yared, anak Mahalaleel, anak Kenan,
(37) 레멕은 므두셀라의 아들이고, 므두셀라는 에녹의 아들입니다. 에녹은 야렛의 아들이고, 야렛은 마할랄렐의 아들입니다. 마할랄렐은 가이난의 아들입니다.
(37) the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
(38) anak Enos, anak Set, anak Adam, anak Allah.
(38) 가이난은 에노스의 아들이고, 에노스는 셋의 아들입니다. 셋은 아담의 아들이고, 아담은 하나님의 아들이었습니다.
(38) the son of Enosh, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
Lukas / Luke / 누가복음
12
- 3 -
456789101112131415161718192021222324