website alkitab jesoes logo

www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Hand Bible application icon
Download Android App
agen nomor cantik Indonesia terpercaya
vidinici pakaian dan lingerie wanita

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Terjemahan (translation)
1 Tesalonika / 1 Thessalonians / 데살로니가전서
1234
- 5 -
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
5:1-11 = Berjaga-jaga
(1) Tetapi tentang zaman dan masa, saudara-saudara, tidak perlu dituliskan kepadamu,
(1) 형제 여러분, 정확한 때와 시간에 대해서는 말할 수 없습니다.
(1) [Bersiaplah untuk Kedatangan Tuhan] Saudara-saudara, kami tidak perlu menulis kepadamu tentang waktu dan harinya.
(2) karena kamu sendiri tahu benar-benar, bahwa hari Tuhan datang seperti pencuri pada malam.
(2) 왜냐하면 주님이 오시는 그 날은 한밤중의 도적같이 임할 것이기 때문입니다.
(2) Kamu sudah tahu bahwa hari kedatangan Tuhan tiba-tiba seperti pencuri yang datang pada waktu malam.
(3) Apabila mereka mengatakan: Semuanya damai dan aman--maka tiba-tiba mereka ditimpa oleh kebinasaan, seperti seorang perempuan yang hamil ditimpa oleh sakit bersalin--mereka pasti tidak akan luput.
(3) 사람들이 “모든 것이 평안하고 안전하다”고 말할 그 때에, 재난이 갑자기 닥칠 것입니다. 그것은 마치 아기를 낳을 여인이 갑작스럽게 진통을 맞이하는 것과 같아서 아무도 피할 수가 없습니다.
(3) Orang akan mengatakan, “Segala sesuatu aman dan selamat.” Pada saat itu tiba-tiba mereka akan binasa. Kebinasaan itu akan datang seperti rasa sakit seorang perempuan yang akan melahirkan bayinya. Dan semua orang tidak dapat melarikan diri.
(4) Tetapi kamu, saudara-saudara, kamu tidak hidup di dalam kegelapan, sehingga hari itu tiba-tiba mendatangi kamu seperti pencuri,
(4) 그러나 여러분은 어두움 가운데 있지 않기 때문에 여러분에게는 그 날이 도적같이 갑자기 찾아오지 않을 것입니다.
(4) Tetapi kamu, Saudara-saudara, tidak hidup dalam kegelapan, jadi hari itu tidak seperti pencuri mengejutkanmu.
(5) karena kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita bukanlah orang-orang malam atau orang-orang kegelapan.
(5) 여러분은 빛의 아들들이며 낮에 속한 사람들입니다. 우리는 결코 어두움과 밤에 속한 사람들이 아닙니다.
(5) Kamu semua orang yang hidup dalam terang. Kita bukan milik malam atau milik kegelapan.
(6) Sebab itu baiklah jangan kita tidur seperti orang-orang lain, tetapi berjaga-jaga dan sadar.
(6) 그러므로 다른 사람들처럼 잠들지 말고, 깨어서 정신을 차려야 합니다.
(6) Jadi, kita tidak boleh tertidur seperti orang lain. Kita harus berjaga-jaga dan waspada.
(7) Sebab mereka yang tidur, tidur waktu malam dan mereka yang mabuk, mabuk waktu malam.
(7) 잠자는 사람들은 밤에 자고, 술 마시는 사람들도 밤에 마시고 취합니다.
(7) Orang yang tidur, tidur pada malam hari. Orang yang mabuk, mabuk pada malam hari.
(8) Tetapi kita, yang adalah orang-orang siang, baiklah kita sadar, berbajuzirahkan iman dan kasih, dan berketopongkan pengharapan keselamatan.
(8) 그러나 우리는 낮에 속한 사람들이니 정신을 똑바로 차리고, 믿음과 사랑의 갑옷을 입고, 구원에 대한 소망의 투구를 씁시다.
(8) Tetapi kita milik terang, kita harus mengendalikan diri sendiri. Kita harus menggunakan iman dan kasih untuk melindungi diri kita. Dan pengharapan akan penebusan harus menjadi topi pelindung kita.
(9) Karena Allah tidak menetapkan kita untuk ditimpa murka, tetapi untuk beroleh keselamatan oleh Yesus Kristus, Tuhan kita,
(9) 하나님께서는 우리를 벌하기 위해 택하신 것이 아니라, 우리 주 예수 그리스도를 통해 구원을 얻도록 하기 위해 부르셨습니다.
(9) Allah tidak memilih kita untuk kemarahan-Nya, tetapi untuk menerima keselamatan melalui Tuhan kita, Yesus Kristus.
(10) yang sudah mati untuk kita, supaya entah kita berjaga-jaga, entah kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia.
(10) 그리스도께서는 우리를 위해 죽으셔서, 우리가 살든지 죽든지 상관없이 그분과 함께 살 수 있게 해 주셨습니다.
(10) Yesus telah mati untuk kita sehingga kita dapat hidup bersama Dia. Kita hidup atau mati pada waktu kedatangan-Nya, itu tidak berapa penting.
(11) Karena itu nasihatilah seorang akan yang lain dan saling membangunlah kamu seperti yang memang kamu lakukan.
(11) 그러므로 지금처럼 서로를 위로하고 격려하며 서로에게 힘이 되어 주십시오.
(11) Jadi, biarlah kamu saling menasihati dan saling menguatkan. Dan kamu melakukan itu sekarang.
5:12-22 = Nasihat-nasihat
(12) Kami minta kepadamu, saudara-saudara, supaya kamu menghormati mereka yang bekerja keras di antara kamu, yang memimpin kamu dalam Tuhan dan yang menegor kamu;
(12) 형제 여러분, 여러분 가운데 수고하고 주님의 말씀을 가르치며 지도하는 분들을 존경하십시오.
(12) [Petunjuk Terakhir dan Salam] Sekarang Saudara-saudara, kami memintamu untuk menghormati orang yang bekerja keras bersamamu, yang memimpin kamu dalam Tuhan, dan yang mengajar kamu.
(13) dan supaya kamu sungguh-sungguh menjunjung mereka dalam kasih karena pekerjaan mereka. Hiduplah selalu dalam damai seorang dengan yang lain.
(13) 여러분을 위해 일하는 그들을 각별한 사랑으로 대해 주십시오. 서로 화목하게 지내기 바랍니다.
(13) Hormatilah mereka dalam kasih sebab pekerjaan mereka. Hiduplah satu sama lain dalam damai sejahtera.
(14) Kami juga menasihati kamu, saudara-saudara, tegorlah mereka yang hidup dengan tidak tertib, hiburlah mereka yang tawar hati, belalah mereka yang lemah, sabarlah terhadap semua orang.
(14) 게으른 자들을 훈계하고, 마음이 약한 자들을 격려해 주십시오. 힘이 없는 자들을 도우며, 모든 사람을 인내로 대하십시오.
(14) Kami menasihati Saudara-saudara untuk mengingatkan orang yang tidak bekerja. Berilah semangat kepada orang yang takut. Tolong mereka yang lemah. Sabarlah terhadap setiap orang.
(15) Perhatikanlah, supaya jangan ada orang yang membalas jahat dengan jahat, tetapi usahakanlah senantiasa yang baik, terhadap kamu masing-masing dan terhadap semua orang.
(15) 악으로 악을 갚지 말고, 서로 모든 사람에게 선을 베풀도록 힘쓰십시오.
(15) Perhatikanlah supaya tidak ada orang yang membalas kejahatan dengan kejahatan, tetapi berusahalah selalu berlaku baik kepada sesamamu dan semua orang.
(16) Bersukacitalah senantiasa.
(16) 항상 즐거워하십시오.
(16) Bersukacitalah senantiasa.
(17) Tetaplah berdoa.
(17) 쉬지 말고 기도하십시오.
(17) Tetaplah berdoa.
(18) Mengucap syukurlah dalam segala hal, sebab itulah yang dikehendaki Allah di dalam Kristus Yesus bagi kamu.
(18) 모든 일에 감사하십시오. 이것이 그리스도 예수 안에서 여러분을 향한 하나님의 뜻입니다.
(18) Bersyukurlah kepada Allah dalam segala hal sebab itulah yang diinginkan Allah terhadap kamu dalam Kristus Yesus.
(19) Janganlah padamkan Roh,
(19) 성령께서 일하시는 것을 막지 말고,
(19) Jangan hentikan pekerjaan Roh.
(20) dan janganlah anggap rendah nubuat-nubuat.
(20) 예언의 말씀을 하찮게 생각하지 마십시오.
(20) Jangan memandang rendah terhadap nubuat,
(21) Ujilah segala sesuatu dan peganglah yang baik.
(21) 모든 일을 잘 살펴서 선한 것을 붙잡고,
(21) tetapi ujilah semuanya. Pertahankanlah yang baik.
(22) Jauhkanlah dirimu dari segala jenis kejahatan.
(22) 악한 것을 멀리하기 바랍니다.
(22) Dan menjauhlah dari semua kejahatan.
5:23-28 = Salam
(23) Semoga Allah damai sejahtera menguduskan kamu seluruhnya dan semoga roh, jiwa dan tubuhmu terpelihara sempurna dengan tak bercacat pada kedatangan Yesus Kristus, Tuhan kita.
(23) 평안의 하나님께서 여러분을 깨끗하게 하셔서 하나님께 속한 자로 지켜 주시며, 여러분의 온몸, 즉 영과 혼과 육신 모두를 우리 주 예수 그리스도께서 오실 그 날까지 아무 흠없이 지켜 주시기를 기도합니다.
(23) Kiranya Allah sendiri, yaitu Allah damai sejahtera, menyucikan kamu seluruhnya. Kiranya seluruh roh, jiwa, dan tubuhmu dipelihara dengan selamat dan tanpa kesalahan pada saat Tuhan kita, Yesus Kristus datang.
(24) Ia yang memanggil kamu adalah setia, Ia juga akan menggenapinya.
(24) 여러분을 부르신 그분은 신실하시기 때문에 이 일을 반드시 이루실 것입니다.
(24) Allah yang memanggil kamu akan melakukan itu bagimu. Kamu dapat mempercayai-Nya.
(25) Saudara-saudara, doakanlah kami.
(25) 형제 여러분, 우리를 위해서도 기도해 주시기 바랍니다.
(25) Saudara-saudara, tolonglah doakan kami.
(26) Sampaikanlah salam kami kepada semua saudara dengan cium yang kudus.
(26) 거룩한 입맞춤으로 모든 형제에게 인사를 나누십시오.
(26) Berikanlah salam kepada semua saudara dengan ciuman kudus.
(27) Demi nama Tuhan aku minta dengan sangat kepadamu, supaya surat ini dibacakan kepada semua saudara.
(27) 이 편지를 모든 형제들에게 읽어 줄 것을 주님의 이름으로 부탁합니다.
(27) Aku mengatakan kepadamu oleh kuasa Tuhan untuk membacakan surat ini kepada semua saudara seiman.
(28) Kasih karunia Yesus Kristus, Tuhan kita, menyertai kamu!
(28) 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분과 함께 하기를 기도합니다.
(28) Semoga Tuhan kita Yesus Kristus memberikan berkat kepada kamu.
1 Tesalonika / 1 Thessalonians / 데살로니가전서
1234
- 5 -