www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Yosua / Joshua / 여호수아
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
(sambungan dari) 16:1 - 17:18 = Milik pusaka Efraim dan Manasye
(1) Bagian undian yang ditentukan bagi suku Manasye, sebab dialah anak sulung Yusuf, ialah demikian: Kepada Makhir, anak sulung Manasye, bapa Gilead, telah diberikan Gilead dan Basan, karena ia seorang tentara.
(1) 그 다음에는 므낫세 지파가 땅을 받았는데 므낫세는 요셉의 첫째 아들입니다. 므낫세의 첫째 아들은 마길인데, 마길은 길르앗의 조상이며 훌륭한 용사였습니다. 그래서 길르앗과 바산 땅이 그의 집안의 몫으로 돌아갔습니다.
(1) {Territory of Manasseh}Now this was the lot (allotment) for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. To Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, were allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war.
(2) Jadi bagian itulah yang ditentukan bagi anak-anak Manasye yang lain, menurut kaum-kaum mereka, yakni bagi bani Abiezer, bani Helek, bani Asriel, bani Sekhem, bani Hefer dan bani Semida; itulah keturunan yang laki-laki dari Manasye bin Yusuf, menurut kaum-kaum mereka.
(2) 므낫세의 다른 집안들도 땅을 받았습니다. 므낫세의 자손 이름은 아비에셀, 헬렉, 아스리엘, 세겜, 헤벨, 그리고 스미다입니다. 이들은 모두 요셉의 아들 므낫세의 남자 자손들입니다.
(2) So the lot was also made for the rest of the sons of Manasseh according to their families—for the sons of Abiezer and for the sons of Helek and for the sons of Asriel and for the sons of Shechem and for the sons of Hepher and for the sons of Shemida; these were the male descendants of Manasseh the son of Joseph according to their families (clans).
(3) Tetapi Zelafehad bin Hefer bin Gilead bin Makhir bin Manasye tidak mempunyai anak laki-laki, tetapi hanya anak perempuan. Inilah nama anak-anaknya itu: Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza.
(3) 슬로브핫은 헤벨의 아들이며 헤벨은 길르앗의 아들입니다. 길르앗은 마길의 아들이고 마길은 므낫세의 아들입니다. 그러나 슬로브핫에게는 아들이 없었습니다. 그에게는 딸만 다섯 명이 있었는데, 그 딸들의 이름은 말라, 노아, 호글라, 밀가, 그리고 디르사입니다.
(3) But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, only daughters; and these are the names of his daughters: Mahlah and Noah, Hoglah, Milcah and Tirzah.
(4) Mereka datang menghadap imam Eleazar, dan menghadap Yosua bin Nun, serta para pemimpin, dan berkata: "TUHAN telah memerintahkan kepada Musa untuk memberikan milik pusaka kepada kami di tengah-tengah saudara-saudara kami." Sebab itu diberikannya kepada mereka, milik pusaka di tengah-tengah saudara-saudara ayah mereka, sesuai dengan titah TUHAN.
(4) 그의 딸들은 제사장 엘르아살에게 나아갔고, 또 눈의 아들 여호수아와 모든 지도자들에게도 나아갔습니다. 그 딸들은 말했습니다. “여호와께서는 남자들이 땅을 받는 것처럼 우리도 땅을 받아야 한다고 모세에게 말씀하셨습니다.” 그러자 엘르아살은 여호와께 복종하여 그 딸들에게도 땅을 주었습니다. 그 딸들도 자기 아버지의 형제들과 똑같이 땅을 받게 되었습니다.
(4) They came before Eleazar the priest and before Joshua the son of Nun and before the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers." So according to the command of the LORD Joshua gave them an inheritance among their father's brothers.
(5) Demikianlah kepada suku Manasye jatuh sepuluh bidang tanah, selain dari tanah Gilead dan Basan yang di seberang Yordan,
(5) 그리하여 므낫세 지파는 요단 강 동편에 있는 길르앗과 바산 두 구역 외에, 요단 강 서쪽에 있는 열 구역의 땅을 더 가지게 되었습니다.
(5) So ten portions fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which is beyond the Jordan [on the east side of the river],
(6) sebab anak-anak perempuan Manasye telah menerima milik pusaka di tengah-tengah anak-anaknya lelaki, sedang tanah Gilead ditentukan bagi anak-anak lelaki Manasye yang lain.
(6) 이것은 므낫세의 여자 자손들이 그 남자 자손들과 똑같이 땅을 받았기 때문이었으며, 길르앗 땅은 므낫세의 나머지 자손들이 차지했습니다.
(6) because the daughters of [Zelophehad, a descendant of] Manasseh had received an inheritance among his [other] sons [whose inheritance went to their male descendants]. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
(7) Jadi batas daerah Manasye ialah dari Asyer ke Mikhmetat yang di sebelah timur Sikhem; kemudian batas itu terus ke selatan ke daerah penduduk En-Tapuah.
(7) 므낫세의 땅은 아셀과 믹므닷 사이에 있는데 믹므닷은 세겜에서 가깝습니다. 므낫세의 경계는 남쪽의 엔답부아 지역까지 이어집니다.
(7) The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En-tappuah.
(8) Tanah Tapuah adalah kepunyaan suku Manasye, tetapi kota Tapuah, dekat batas daerah Manasye, adalah kepunyaan bani Efraim.
(8) 답부아 땅은 므낫세의 것이지만 답부아 마을은 므낫세의 것이 아닙니다. 답부아 마을은 므낫세의 경계를 따라서 있지만 에브라임 자손의 것입니다.
(8) The land of Tappuah belonged to Manasseh, but [the city of] Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.
(9) Kemudian batas itu turun ke sungai Kana, ke sebelah selatan sungai itu. Kota-kota di sana adalah kepunyaan suku Efraim, sekalipun di tengah-tengah kota-kota suku Manasye. Selanjutnya batas daerah Manasye itu lewat dari sebelah utara sungai itu dan berakhir ke laut.
(9) 므낫세의 경계는 가나 골짜기 남쪽으로 이어집니다. 므낫세의 이 지역에 있는 성들은 에브라임의 것입니다. 므낫세의 경계는 골짜기의 북쪽을 따라 있으며 지중해로 이어집니다.
(9) Then the border went down to the brook of Kanah, south of the brook (these cities belonged to Ephraim, among the cities of Manasseh), and Manasseh's border was on the north side of the brook and it ended at the sea.
(10) Ke selatan daerah itu kepunyaan suku Efraim dan ke utara kepunyaan suku Manasye. Batasnya ialah laut; di sebelah utara batas daerah itu menyinggung daerah Asyer, di sebelah timur menyinggung daerah Isakhar.
(10) 그 가나 골짜기 남쪽은 에브라임의 땅이고 그 골짜기 북쪽은 므낫세의 땅입니다. 므낫세의 땅은 바다에 닿아 있고, 북쪽으로는 아셀의 땅과 동쪽으로는 잇사갈의 땅과 경계를 이루고 있습니다.
(10) The land on the south side belonged to Ephraim and that on the north side was Manasseh's, and the sea was their border; they reached to [the territory of] Asher on the north and to [the territory of] Issachar on the east.
(11) Tetapi di daerah Isakhar dan Asyer ada juga kepunyaan suku Manasye, yakni Bet-Sean dengan segala anak kotanya, Yibleam dengan segala anak kotanya, penduduk Dor dengan segala anak kotanya, penduduk En-Dor dengan segala anak kotanya, penduduk Taanakh dengan segala anak kotanya, dan penduduk Megido dengan segala anak kotanya, yakni ketiga daerah bukit itu.
(11) 잇사갈과 아셀 지역에도 므낫세 백성의 땅이 있는데 므낫세 백성이 가진 땅은 벧 스안과 그 주변의 작은 마을들입니다. 이블르암과 그 주변의 작은 마을도 그들의 것이고, 돌에 사는 모든 사람과 그 주변의 작은 마을들, 엔돌에 사는 사람들과 그 주변의 작은 마을들도 므낫세의 것입니다. 또 다아낙에 사는 모든 사람과 그 주변의 작은 마을들도 므낫세의 소유이며, 므낫세는 므깃도에 사는 사람들과 그 주변의 작은 마을들도 차지했습니다.
(11) Also, in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth-shean and its towns and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns; the third is Napheth.
(12) Tetapi bani Manasye tidak dapat menduduki kota-kota itu, sebab orang Kanaan berhasil untuk tetap diam di negeri itu.
(12) 그러나 므낫세는 그 성에 사는 사람들을 쫓아 내지 못하였으므로, 가나안 사람들은 계속 그 곳에서 살게 되었습니다.
(12) But the sons of Manasseh were not able to [drive out the inhabitants and] take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.
(13) Setelah orang Israel menjadi kuat, orang Kanaan itu dibuatnya menjadi orang rodi, tetapi tidaklah sama sekali mereka itu dihalaunya.
(13) 이스라엘 사람들은 점점 강해져서 강제로 가나안 사람들에게 일을 시켰지만 이스라엘 사람들은 가나안 사람들을 그 땅에서 쫓아 내지는 않았습니다.
(13) When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
(14) Berkatalah bani Yusuf kepada Yosua, demikian: "Mengapa engkau memberikan kepadaku hanya satu bagian undian dan satu bidang tanah saja menjadi milik pusaka, padahal aku ini bangsa yang banyak jumlahnya, karena TUHAN sampai sekarang memberkati aku?"
(14) 요셉 지파의 백성들이 여호수아에게 말했습니다. “여호와께서 지금까지 복을 주셔서 우리는 수가 많아졌습니다. 그런데 왜 당신은 우리에게 한 번만 제비를 뽑아서 한 몫만 받게 하시는 것입니까?”
(14) The sons of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given us only one lot and one portion as an inheritance, when we are a numerous people whom the LORD has so far blessed?"
(15) Jawab Yosua kepada mereka: "Kalau engkau bangsa yang banyak jumlahnya, pergilah ke hutan dan bukalah tanah bagimu di sana di negeri orang Feris dan orang Refaim, jika pegunungan Efraim terlalu sesak bagimu."
(15) 여호수아는 이렇게 대답했습니다. “여러분은 수가 많소. 일어나 숲이 있는 곳으로 가서 여러분의 살 터를 스스로 마련하시오. 그 숲은 브리스 사람과 르바임 사람의 땅이오. 에브라임의 산악 지대는 여러분에게는 너무 좁소.”
(15) Then Joshua replied, "If you are a numerous people, go up to the forest and clear ground for yourselves there in the land of the Perizzites and the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you."
(16) Kemudian berkatalah bani Yusuf: "Pegunungan itu tidak cukup bagi kami, dan semua orang Kanaan yang diam di dataran itu mempunyai kereta besi, baik yang diam di Bet-Sean dengan segala anak kotanya maupun yang diam di lembah Yizreel."
(16) 요셉의 자손이 말했습니다. “그렇습니다. 에브라임의 산악 지대는 우리에게 충분하지 않습니다. 그러나 가나안 사람들이 살고 있는 땅은 위험합니다. 그들은 훈련이 잘 된 군인들입니다. 벧 스안과 그 주변의 작은 마을들에 사는 가나안 사람들은 모두 뛰어난 무기를 가지고 있습니다. 이스르엘 골짜기에 살고 있는 사람들도 뛰어난 무기가 있습니다.”
(16) The sons of Joseph said, "The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the valley have iron chariots, both those who are in Beth-shean and its towns and those in the Valley of Jezreel."
(17) Lalu berkatalah Yosua kepada keturunan Yusuf, kepada suku Efraim dan suku Manasye: "Engkau ini bangsa yang banyak jumlahnya dan mempunyai kekuatan yang besar; tidak hanya satu bagian undian ditentukan bagimu,
(17) 그 때에 여호수아는 요셉의 백성인 에브라임 지파와 므낫세 지파에게 말했습니다. “하지만 여러분은 수가 많고 큰 힘을 가지고 있소. 여러분은 한 구역의 땅만을 가질 사람들이 아니오.
(17) Joshua said to the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, "You are a numerous people and have great power; you shall not have only one lot,
(18) tetapi pegunungan itu akan ditentukan bagimu juga, dan karena tanah itu hutan, haruslah kamu membukanya; kamu akan memilikinya sampai kepada ujung-ujungnya, sebab kamu akan menghalau orang Kanaan itu, sekalipun mereka mempunyai kereta besi dan sekalipun mereka kuat."
(18) 여러분은 산악 지대도 가지게 될 것이오. 그 곳은 숲이지만 여러분은 그 곳의 나무를 잘라 내어 살기 좋은 곳으로 만들 수 있소. 그러니 그 땅을 가지시오. 그들이 비록 뛰어난 무기를 가지고 있고, 강하다 하더라도 여러분은 그들을 물리쳐 이길 수 있소.”
(18) but the hill country shall be yours. For though it is a forest, you shall clear it and possess it to its farthest borders; for you shall drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and though they are strong."
Yosua / Joshua / 여호수아
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324