www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
1 Samuel / 1 Samuel / 사무엘상
1234567891011121314151617181920212223
- 24 -
25262728293031
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
24:1-23 = Daud membiarkan Saul hidup
(1) (24-2) Ketika Saul pulang sesudah memburu orang Filistin itu, diberitahukanlah kepadanya, demikian: "Ketahuilah, Daud ada di padang gurun En-Gedi."
(1) 사울이 블레셋 사람들을 물리치고 난 후에 누군가가 사울에게 와서 다윗이 엔게디 광야에 있다고 전했습니다.
(1) [Daud Mempermalukan Saul] Setelah Saul mengusir orang Filistin, orang berkata kepadanya, “Daud ada di padang gurun En-Gedi.”
(2) (24-3) Kemudian Saul mengambil tiga ribu orang yang terpilih dari seluruh orang Israel, lalu pergi mencari Daud dan orang-orangnya di gunung batu Kambing Hutan.
(2) 그래서 사울은 온 이스라엘에서 삼천 명을 뽑았습니다. 사울은 이 사람들을 데리고 다윗과 그의 부하들을 찾아다녔습니다. 그들은 ‘들염소 바위’ 근처를 찾아다니고 있었습니다.
(2) Jadi, Saul memilih 3.000 orang dari seluruh Israel, lalu mereka pergi mencari Daud serta pengikut-pengikutnya di padang gurun En-Gedi.
(3) (24-4) Ia sampai ke kandang-kandang domba di tepi jalan. Di sana ada gua dan Saul masuk ke dalamnya untuk membuang hajat, tetapi Daud dan orang-orangnya duduk di bagian belakang gua itu.
(3) 사울은 길가에 있는 양 우리에 이르렀습니다. 그 곳에 마침 동굴이 있어서 사울은 용변을 보기 위해 동굴로 들어갔습니다. 그런데 다윗과 그의 부하들은 바로 이 동굴의 안쪽 깊은 곳에 숨어 있었습니다.
(3) Ia tiba di kandang domba di tepi jalan. Di sana ada sebuah gua dan Saul masuk ke dalamnya untuk membuang air besar, sedangkan Daud dan orangnya berada di bagian belakang gua itu.
(4) (24-5) Lalu berkatalah orang-orangnya kepada Daud: "Telah tiba hari yang dikatakan TUHAN kepadamu: Sesungguhnya, Aku menyerahkan musuhmu ke dalam tanganmu, maka perbuatlah kepadanya apa yang kaupandang baik." Maka Daud bangun, lalu memotong punca jubah Saul dengan diam-diam.
(4) 다윗의 부하들이 다윗에게 말했습니다. “오늘이 바로 여호와께서 말씀하신 날입니다. 여호와께서는 ‘내가 네 적을 너에게 넘겨 줄 테니 네 마음대로 하여라’ 하고 말씀하셨습니다.” 다윗이 사울에게 가까이 기어갔습니다. 다윗은 사울의 옷자락을 잘라 내었습니다. 그런데도 사울은 아무것도 모르고 있었습니다.
(4) Mereka berkata kepada Daud, “Inilah harinya yang dikatakan TUHAN kepadamu, ‘Sesungguhnya Aku menyerahkan musuhmu kepadamu dan perbuatlah yang kamu kehendaki atas dirinya.’” Daud merangkak semakin dekat kepada Saul. Kemudian Daud memotong sudut pakaian Saul tanpa diketahuinya.
(5) (24-6) Kemudian berdebar-debarlah hati Daud, karena ia telah memotong punca Saul;
(5) 그후에 다윗은 사울의 옷자락을 잘라 낸 것 때문에 마음이 찔렸습니다.
(5) Setelah itu berdebar-debarlah hati Daud karena telah memotong sudut pakaian Saul.
(6) (24-7) lalu berkatalah ia kepada orang-orangnya: "Dijauhkan Tuhanlah kiranya dari padaku untuk melakukan hal yang demikian kepada tuanku, kepada orang yang diurapi TUHAN, yakni menjamah dia, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN."
(6) 다윗이 자기 부하들에게 말했습니다. “내 주인에게 그런 일을 하면 안 되는데 내가 그만 잘못했소. 사울은 여호와께서 기름 부으신 왕이오. 그렇기 때문에 사울에게 해가 되는 일을 하면 안 되오.”
(6) Daud berkata kepada para pengikutnya, “Semoga TUHAN menghentikan aku dari perbuatan seperti itu terhadap tuanku. Saul ialah yang raja yang diurapi TUHAN.”
(7) (24-8) Dan Daud mencegah orang-orangnya dengan perkataan itu; ia tidak mengizinkan mereka bangkit menyerang Saul. Sementara itu Saul telah bangun meninggalkan gua itu hendak melanjutkan perjalanannya.
(7) 다윗은 이러한 말로 자기 부하들을 말렸습니다. 다윗은 자기 부하들이 사울을 공격하지 못하게 했습니다. 사울은 동굴을 떠나 자기 길을 갔습니다.
(7) Daud berkata demikian untuk mencegah jangan sampai Saul diserang oleh para pengikutnya. Saul meninggalkan gua itu dan meneruskan perjalanannya.
(8) (24-9) Kemudian bangunlah Daud, ia keluar dari dalam gua itu dan berseru kepada Saul dari belakang, katanya: "Tuanku raja!" Saul menoleh ke belakang, lalu Daud berlutut dengan mukanya ke tanah dan sujud menyembah.
(8) 다윗도 동굴에서 나와 사울의 뒤에서 “내 주 왕이여!”라고 소리질렀습니다. 사울이 뒤돌아보자, 다윗이 얼굴을 땅에 대고 절했습니다.
(8) Daud keluar dari gua dan berseru kepada Saul, katanya, “Tuanku Raja.” Saul menoleh ke belakang. Daud berlutut dengan mukanya menghadap ke tanah.
(9) (24-10) Lalu berkatalah Daud kepada Saul: "Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang-orang yang mengatakan: Sesungguhnya Daud mengikhtiarkan celakamu?
(9) 다윗이 사울에게 말했습니다. “왕은 왜 ‘다윗이 사울을 해치려 한다’라고 하는 사람들의 말을 귀담아 들으십니까?
(9) Daud mengatakan, “Mengapa engkau mendengarkan perkataan orang yang mengatakan, ‘Daud akan mencelakakan engkau’?
(10) (24-11) Ketahuilah, pada hari ini matamu sendiri melihat, bahwa TUHAN sekarang menyerahkan engkau ke dalam tanganku dalam gua itu; ada orang yang telah menyuruh aku membunuh engkau, tetapi aku merasa sayang kepadamu karena pikirku: Aku tidak akan menjamah tuanku itu, sebab dialah orang yang diurapi TUHAN.
(10) 왕이여 보십시오! 여호와께서 오늘 동굴에서 왕을 내 손에 맡기신 것을 당신도 보셨습니다. 어떤 사람은 왕을 죽이라고 말하였으나, 나는 ‘내 주는 여호와께서 기름 부으신 왕이므로 해치지 않겠노라’고 말했습니다.
(10) Engkau sendiri akan menyaksikan dengan matamu sendiri, bagaimana TUHAN menyerahkan engkau ke tanganku di gua itu. Ada orang yang menyuruh aku membunuhmu, tetapi aku tidak mau berbuat demikian, karena aku bermurah hati padamu, karena engkau orang yang diurapi TUHAN.
(11) (24-12) Lihatlah dahulu, ayahku, lihatlah kiranya punca jubahmu dalam tanganku ini! Sebab dari kenyataan bahwa aku memotong punca jubahmu dengan tidak membunuh engkau, dapatlah kauketahui dan kaulihat, bahwa tanganku bersih dari pada kejahatan dan pengkhianatan, dan bahwa aku tidak berbuat dosa terhadap engkau, walaupun engkau ini mengejar-ngejar aku untuk mencabut nyawaku.
(11) 내 아버지여, 내 손에 들려 있는 왕의 옷자락을 보십시오. 나는 왕의 옷자락을 잘라 내기만 하고 죽이지는 않았습니다. 자, 이제는 내가 왕에게 어떤 나쁜 일도 할 생각이 없다는 것을 알아 주십시오. 나는 왕에게 죄를 짓거나 해치려고 한 적이 없습니다. 그런데도 왕은 나를 죽이려고 쫓아오고 있습니다.
(11) Lihatlah, sepotong dari pakaianmu ada di tanganku, yang kupotong dari sudut pakaianmu. Sebenarnya aku dapat membunuhmu saat itu, tetapi tidak kulakukan. Jadi, aku ingin engkau memahami hal itu, bahwa aku tidak mempunyai maksud apa-apa terhadap engkau. Aku tidak berbuat dosa padamu, tetapi justru engkau mengejarku dan ingin membunuhku.
(12) (24-13) TUHAN kiranya menjadi hakim di antara aku dan engkau, TUHAN kiranya membalaskan aku kepadamu, tetapi tanganku tidak akan memukul engkau;
(12) 여호와께서 왕과 나 사이에 옳고 그름을 가려 주시기 바랍니다. 그리고 여호와께서 왕에게 벌을 주시기 바랍니다. 그러나 나는 내 손으로 왕을 해치지 않겠습니다.
(12) TUHAN kiranya menjadi hakim bagi kita berdua. Biarlah TUHAN yang membalas kesalahan yang engkau perbuat terhadap aku, tetapi aku sendiri tidak melawan engkau.
(13) (24-14) seperti peribahasa orang tua-tua mengatakan: Dari orang fasik timbul kefasikan. Tetapi tanganku tidak akan memukul engkau.
(13) 옛 속담에 ‘나쁜 일은 나쁜 사람에게서 나온다’라는 말이 있습니다. 그러므로 나는 왕을 해치지 않겠습니다.
(13) Ada satu ungkapan lama mengatakan, ‘Hal yang jahat datang dari orang yang jahat.’ Aku tidak melakukan sesuatu yang jahat dan tidak mau menyakitimu.
(14) (24-15) Terhadap siapakah raja Israel keluar berperang? Siapakah yang kaukejar? Anjing mati! Seekor kutu saja!
(14) 이스라엘 왕이 누구를 잡으려 하고 있습니까? 왕이 뒤쫓고 있는 사람은 누구입니까? 왕은 죽은 개나 벼룩을 뒤쫓고 있는 것과 같습니다.
(14) Siapa yang kamu kejar? Apakah raja Israel membawa pasukan mengejar seekor kutu atau seekor anjing mati?
(15) (24-16) Sebab itu TUHAN kiranya menjadi hakim yang memutuskan antara aku dan engkau; Dia kiranya memperhatikannya, memperjuangkan perkaraku dan memberi keadilan kepadaku dengan melepaskan aku dari tanganmu."
(15) 여호와께서 우리의 재판관이 되시어 왕과 나 사이에 옳고 그름을 가려 주시기 바랍니다. 여호와께서 나의 억울함을 살펴 주시기 바랍니다. 또 나를 왕의 손에서 구해 주시기 바랍니다.”
(15) TUHAN kiranya menjadi hakim yang memutuskan antara aku dan engkau. Ia akan mendukung aku dan membuktikan bahwa akulah di pihak yang benar dan menyelamatkan aku dari engkau.”
(16) (24-17) Setelah Daud selesai menyampaikan perkataan itu kepada Saul, berkatalah Saul: "Suaramukah itu, ya anakku Daud?" Sesudah itu dengan suara nyaring menangislah Saul.
(16) 다윗이 이 말을 마치자, 사울은 “내 아들 다윗아, 이것이 정말 네 목소리냐?” 하고 말하면서 크게 소리내어 울었습니다.
(16) Begitu Daud selesai berbicara, Saul bertanya, “Apakah itu suaramu, hai Daud anakku?” Kemudian menangislah Saul dengan kuat.
(17) (24-18) Katanya kepada Daud: "Engkau lebih benar dari pada aku, sebab engkau telah melakukan yang baik kepadaku, padahal aku melakukan yang jahat kepadamu.
(17) 사울이 말했습니다. “너는 나보다 옳도다. 너는 나에게 잘해 주었는데, 나는 너에게 나쁜 일을 했구나.
(17) Ia berkata, “Memang engkau benar dan akulah yang salah. Engkau memperlakukan aku dengan baik, sedangkan aku berbuat jahat kepadamu.
(18) (24-19) Telah kautunjukkan pada hari ini, betapa engkau telah melakukan yang baik kepadaku: walaupun TUHAN telah menyerahkan aku ke dalam tanganmu, engkau tidak membunuh aku.
(18) 네 말을 들으니 너는 나에게 좋은 일을 하였구나. 여호와께서 나를 너에게 넘기셨는데도, 너는 나를 죽이지 않았다.
(18) Engkau menyatakan betapa baiknya perbuatanmu terhadap aku, sementara TUHAN telah menyerahkan aku padamu, tetapi engkau tidak membunuhku.
(19) (24-20) Apabila seseorang mendapat musuhnya, masakan dilepaskannya dia berjalan dengan selamat? TUHAN kiranya membalaskan kepadamu kebaikan ganti apa yang kaulakukan kepadaku pada hari ini.
(19) 자기 원수를 손 안에 넣고도 좋게 돌려 보내는 사람이 어디 있겠느냐. 네가 오늘 나에게 착한 일을 하였으므로 여호와께서 너에게 상 주시기를 바란다.
(19) Hal itu membuktikan bahwa engkau bukan musuhku. Orang tidak menangkap musuhnya lalu dibiarkan lepas begitu saja. Ia tidak melakukan yang baik terhadap musuhnya. Kiranya TUHAN membalaskan kepadamu atas segala kebaikanmu terhadap aku hari ini.
(20) (24-21) Oleh karena itu, sesungguhnya aku tahu, bahwa engkau pasti menjadi raja dan jabatan raja Israel akan tetap kokoh dalam tanganmu.
(20) 네가 틀림없이 왕이 되리라는 것을 나는 잘 알고 있다. 너는 이스라엘 나라를 잘 다스리게 될 것이다.
(20) Aku tahu bahwa engkau akan menjadi raja yang baru dan kerajaan Israel akan kaupimpin.
(21) (24-22) Oleh sebab itu, bersumpahlah kepadaku demi TUHAN, bahwa engkau tidak akan melenyapkan keturunanku dan tidak akan menghapuskan namaku dari kaum keluargaku."
(21) 그러므로 이제 너는 내 자손을 죽이지 않겠다고 여호와의 이름으로 맹세해 다오. 내 아버지의 집에서 내 이름을 지워 버리지 않겠다고 약속해 다오.”
(21) Sekarang berjanjilah kepadaku demi TUHAN bahwa engkau tidak akan membasmi keturunanku dan menghapuskan namaku dari keluarga ayahku.”
(22) (24-23) Lalu bersumpahlah Daud kepada Saul. Kemudian pulanglah Saul ke rumahnya, sedang Daud dan orang-orangnya pergi ke kubu gunung.
(22) 다윗은 사울에게 그렇게 하겠다고 약속했습니다. 그런 뒤, 사울은 자기 왕궁으로 돌아가고, 다윗과 그의 부하들은 엔게디 요새로 올라갔습니다.
(22) Jadi, berjanjilah Daud kepada Saul. Daud berjanji bahwa ia tidak membunuh keluarga Saul. Kemudian Saul pulang ke rumahnya. Daud kembali ke kubu pertahanan di gunung.
1 Samuel / 1 Samuel / 사무엘상
1234567891011121314151617181920212223
- 24 -
25262728293031